web counter

CRISTORAUL.ORG

Lokabaráttan

EL VENCEDOR EDICIONES

¡GUÐ LIFA!

 

HJARTA MARÍAR.

LÍF OG TÍMAR HEILAGA FJÖLSKYLDU

CRISTO RAÚL DE YAVÉ & SIÓN

 

II. KAFLI

 

"ALFA OG OMEGA"

 

Sjá, ég kem skjótt. Sæll er sá sem geymir spádómsorð þessarar bókar. Og ég, John, heyrði og sá hlutina. Þegar ég heyrði þau og sá þau féll ég á kné og féll niður fyrir fætur engilsins sem sýndi mér þau.

En hann sagði við mig: "Gjör þú það ekki, því að ég er samþjónn þinn og bræðra þinna, spámennirnir og þeirra, sem varðveita orð þessarar bókar. tilbiðja Guð. Og hann sagði við mig: "Innsigla ekki spádómsræður þessarar bókar, því að tíminn er í nánd." Sá sem er ranglátur heldur áfram í óréttlæti sínu, sá heimski heldur áfram heimsku sinni, sá réttláti iðkar enn réttlætið og dýrlingurinn helgar sig meira. Sjá, ég kem skjótt og með mér laun mín til að gjalda hverjum og einum eftir verkum hans. ÉG ER ALFA OG ÓMEGA, HIÐ FYRSTA OG ÞAÐ SÍÐASTA, UPPHAFIÐ OG ENDIRINN. Sælir eru þeir sem þvo skikkjur sínar til að hafa aðgang að lífsins tré og ganga inn um hliðin sem veita aðgang að borginni. Út með hunda, galdramenn, saurlifnaðarmenn, morðingja, skurðgoðadýrkendur og alla sem elska og iðka lygar.

Ég, Jesús, sendi engil til að vitna fyrir yður um þetta um söfnuðina. Ég er rót og ættkvísl Davíðs, hinnar björtu morgunstjörnu. Og andinn og makinn segi: Kom, og sá sem heyrir segi: Kom, og þorsti komi, og sá sem vill, taki vatn lífsins ókeypis... Amen.

 

 

1

Saga endurreisnarmannanna

 

Á þeim tíma (fyrstu öld f.Kr.) reisti Guð upp mann sem honum líkaði við fólk sitt. Af ætt Arons prests var sá eini borgari í Jerúsalem sem gat staðið frammi fyrir konungi, hindrað veginn fyrir honum, tekið frá honum málið og sungið upp í augu hans þau fjörutíu sannindi sem verk hans og stjórnarhættir áttu skilið.

Hasmoneus – Alexander Jannaeus hét réttu nafni hans – horfði á Abija með augun týnd við sjóndeildarhringinn, hugsunin negld á eina af síðum bókarinnar sem þessi guðsmaður virtist hafa sloppið úr, hugsanlega úr þeim sem voru í Nehemíabók. Ein af þessum síðum konunga og spámanna, sem Ísraelsmenn elskuðu svo heitt og feður þeirra sögðu þeim með epískum hreim í hálsinum, rödd í bergmáli fjarlægra trommuleiks til stríðsafreka, þegar hetjur fornaldar, Samson og Dalíla, þrjátíu hugrakkir menn Davíðs konungs og harpa hans úr geitahári,  Elía sjáandi flýgur á baki fjögurra hesta heimsenda, einn af eldi, annar af ís, annar af jörðu og sá síðasti af vatni, þeir fjórir riðu saman á vindi aldanna eftir Messías, sem myndi skírast í sama vatni Jórdanar og klofnaði í tvennt til að rýma fyrir sköllóttum spámanni. Helför þjóða sem týndust undir ösku heimsendis skrifað á vegginn, stríðin við endalok heims dauðra skálda, endalausar sögur drauma eilífra Rómar, sýn drúída á Babýlon í miðjum byggingu stiga til himna, Herkúles fæddur af úlfi með slæmt skap, rústir borga Filista án nafns eða föðurlands í leit að týndu paradísinni,  útópíu egypsku vændiskvennanna sem hjúkruðu Hebreum eldri en Metúsalem, hetju Myrkursins sem boðar guðdóm sinn á altari villimanna í norðri, suðaustur af Eden, vestan hægra megin við fljót lífsins, þegar dauðinn hafði sitt gjald, í upphafi tímans,  í dögun aldanna. Einu sinni var byrlari sem lagði undir sig heimsveldi. Einu sinni var alheimsflóð, örk yfir vötnunum sem huldu heiminn. Ástríðan að vera, staðreyndin að vera, raunveruleiki gærdagsins alltaf til staðar, alls staðar, alvitur, fleiri stríð við heimsenda, fleiri járnhetjur, nýir herrar alheimsins, framtíðin er á morgun, sannleikurinn er í höndum hins útvalda, sá útvaldi er sigurvegari, fyrir mér þeir sem eru Jahve!, Ég er með hornið á skikkjunni þinni strengt á sverðsoddinn minn,  konungur, herra. Það þarf eitthvað meira en kórónu til að vera konungur, eitthvað meira en þrjá arma til að vera sterkastur, fortíðin var í gær, í dag er morgundagurinn, englar drekka hvorki né borða en stundum makast þeir við mannlegar konur og fæða af sér slæma grimmd, sæði djöfulsins, þegar hetjur voru hálfguðir og hálfguðir tvíhöfða skrímsli sem settu skelfingarlögmál sitt. Og það heldur áfram að leiða hugann að nöfnum og tímum.

Ah, þessar goðsagnir og þjóðsögur fólksins sem kom upp úr hafinu, breiddust út um biblíulega Palestínu og gjörbyltu sögu heimsins með jarðskjálfta ættbálka í helgum trúboðum!

Hvaða barn í Jerúsalem þekkti ekki þessar sögur frá tímum Maríu Castaña!

"Golíat er að koma," sögðu afi og amma við börnin þegar þau voru slæm og vildu hræða þau.

Hasmoneo gerði grín að sögum barnanna og hló í skeggi afa síns og ömmu að draugum fortíðarinnar. Hann var raunverulegur, spámaður hans Abía var raunverulegur. Hvaða gagn hafði draumurinn um Messíasarríkið verið fyrir nokkurn mann? Hvert hafði löngunin til að láta það rætast leitt þá aftur og aftur?

"Og þeir vilja enn reyna aftur! Brjálaður, hugsaði Hasmonean með sjálfum sér.

Menn Jerúsalemkonungs, allir stríðshundar, allir gæfuhermenn hinnar myrku og djúpu Palestínu í þjónustu viðurstyggðar auðnarinnar, allir horfðu á síðasta hebreska spámanninn með augun stungin af reiði. Þrátt fyrir að Hasmonean hafi skemmt sér yfir persónulegum spámanni ógæfunnar, er sannleikurinn sá að andlit hans breyttist líka í hvert skipti sem Abía kastaði véfréttum sínum í hann á stuttu færi. Hins vegar, í hlutverki sínu sem konungur spámanns, stöðvaði Hasmonean reiði manna sinna og lét skola sig með þessum heimsendasetningum um örlög sín.

"Hlustaðu á véfrétt Drottins um ætt þína, sonur Mattatíusar," segir Abija við hann með röddinni sem er svo mikið hans eigin.

"Sá Guð, sem þú vanhelgar í hásætinu og í musteri hans, mun uppræta niðja þína af yfirborði jarðarinnar, sem þú ríkir á. Drottinn hefur talað og mun ekki iðrast. hann mun ekki afnema dóm sinn: Börn þín munu verða étin af útlendu dýri."

Til leigumorðingja Hasmoneusar, fordæmdi náðina sem konungur Jerúsalem fann í slíkum tilkynningum um dauðsföll, eyðileggingu, rústir, eyðileggingu, eyðileggingu, helvíti. En hvernig gat hann, Alexander Jannaeus, lögmætur afkomandi Makkabeus, af hreinu kyni, leyft presti að tala við sig á þennan hátt?

Alejandro horfir undrandi á þau. Var það þess virði að eyða tíma sínum í að reyna að útskýra fyrir þeim hvers vegna hann lét þvo sig með þessum hryllilegu setningum sem voru svo biblíulegar, svo dæmigerðar erfðafræðilegar, svo greinilega heilagar? Eitt andartak hugsaði hann um það, en þá næstu sagði hann nei. Þeir myndu aldrei skilja. Jafnvel þótt hann stæði dögum saman til að útskýra fyrir þeim hvað þetta snerist um, myndu heilar málaliða hans aldrei geta risið upp fyrir þá fjarlægð sem sverð þeirra gerðu frá jörðu.

Er heimurinn að eyða tíma í að bíða eftir að asnar fljúgi í kjölfar vagns sólarinnar, fiska til að brokka í gegnum snjófjöllin í leit að síðasta snjómanninum eða fugla til að synda í gegnum vatnið á bak við skip ófædds Kólumbusar? Hvernig gat Hasmoneus komið því í hausinn á gæfuhundum sínum að Abía væri spámaður hans!

Að Abia væri spámaðurinn sem gaf kórónu sinni alla guðlega merkingu. Án hans sérstaka, persónulega, spámanns, myndi kóróna hans aldrei fara yfir, reisn hans sem konungs yrði aldrei upphafin í augum framtíðarinnar. Abia yrði vagn dýrðarinnar sem nafn hans myndi fara yfir aldirnar og bera minningu hans jafnvel meira en árþúsundir. Vera má að nafn hans gleymist en nafn Abía lifi að eilífu í minningu fólksins.

"Skilurðu það núna? Kemur það inn í hausinn á þér? Nafn mitt og þitt mun tengjast í eilífðinni. En ef ég drep hann mun ég drepa minnið mitt. Segir þetta sjónarhorn þér eitthvað um eðli sambands míns við skapara hræðilegustu martraða þinna?" Hasmonean reynir eins og hann getur að koma smá greind í stríðshundana sína í steinhauskúpum þeirra.

Allt fyrir ekki neitt.

En það er sannleikurinn. Alexander átti að óska sjálfum sér til hamingju vegna þess að Guð hafði líka gefið honum sinn eigin spámann. Allir konungar Júda höfðu sinn gyðing, sitt harem og auðvitað sinn spámann. Með góðu eða illu er það annað mál; það sem skipti máli var að hafa það.

Ennfremur, frá sjónarhóli stjórnmála, var þessi Abía skaðlaus. Já, herra, spámaður yðar var skaðlaus eins og drekafluga í konunglegu tjörninni, skaðlaus eins og könguló í haremsgarðinum sínum sem sveiflar sér í rykinu af gardínunum, hjálparvana eins og spörfugl sem er yfirgefinn með brotinn væng undir berum himni norðlægs vetrar. Mistök, eitt rangt skref og á örskotsstundu myndi "síðasti spámaðurinn" breytast í ummerki sem andardráttur dögunarinnar skildi eftir sig einhvers staðar hinum megin við hinn. Eða trúðu málaliðahundar hans að hann, Alexander Jannaeus, sonur Makkabeussona, ætlaði að leyfa Abia að fara yfir mörkin milli þess að boða ógæfu og ögra þeim? Voru þeir rétt í hausnum á sér?

Þetta var hans fólk. Hasmonean elskaði þá ekki eða fann fyrir neinum þjóðernisástríðu fyrir þjóð sinni, en þeir voru fólkið þeirra og vissu hvernig hugur þeirra virkaði. Ef Abia fór ekki yfir strikið, var það ekki vegna þess að hann var hræddur við dauðann; það var vegna þess að það var ekki í eðli hans að ögra því sem hann tilkynnti, hann takmarkaði sig við að gefa véfrétt Jahve. Guð segir og hann talar. Hann gæti þagað og ekki orðið fyrir sverði sem skar hann á háls með höggi, en það væri gegn eðli hans.

Og með sömu ástríðu og Abia bar fram höfuð sitt á silfurfati, án þess að óttast af nokkru tagi, að einn daginn myndi Hasmonean þreytast á að dansa, með sömu ástríðu spámanni sínum, ekki spámanni þess konungs, eða þess konungs, spámanni hans, sínum eigin, sem Abia réðst á Saddúkea og farísea án þess að skera hár af tungu sinni saman til að bæta olíu á eld hatur sem eyddi þeim öllum og dró þá út í borgarastyrjöld.

"Þessi Abía er einstök," sagði hann við sjálfan sig. Og Hasmoneus hélt áfram leið sinni, dauður úr hlátri.

 

2

Slátrun hinna sex þúsunda

 

Forvitnilegt ef það var eitthvað, fólkið hugsaði það sama og konungur þeirra um helgt hlutverk síðasta lifandi spámannsins sem það hafði yfirgefið.

Fólkið hljóp til móts við Abia prest og fyllti musterið á leið sinni. Eins og það væri barnasvermur sem var yfirgefinn örlögum sínum í ofsafengnasta kjarna frumskógar ástríðna, nærður af hatri sem aldrei er fullnægt, og skyndilega sjá þeir raunverulegan mann rísa upp meðal þeirra, hlupu Jerúsalembúar til móts við Abija í leit að skilningi.  skilningur og von.

"Grátið ekki, Jerúsalembörn, yfir þeim sálum, sem hraknar eru frá heimilum sínum með ofbeldi. Í faðmi Abrahams liggja þeir og bíða dómsdags. Grátið heldur yfir þeim sem eftir eru, því örlög þeirra eru eilífur eldur," sagði Abija við þá.

Guðsmaðurinn og fólkið voru sköpuð fyrir hvort annað. Það var sannleikurinn. Og hann, Hasmonean, var látinn höggva af höfuð og heyra síðan dóm spámanns síns yfir hans:

"Drottinn hefir talað, segir Drottinn, og hann mun ekki iðrast. Örninn virðir snákinn fyrir sér að ofan og fýllinn svífur og bíður eftir herfanginu. Börnin þín eru holdið. Hver er sá sem vinnur fyrir hús annars? Þegar fram líða stundir mun það sjást að Guð er á þessari jörð þegar höggormurinn flýr undan örninum."

Og þetta var líka satt. Sannleikur jafn mikill og eyjan Krít, sem hafið mikla, sem hinn óendanlegi himinn fullur af stjörnum, eins og pýramídinn mikli í Níl. Og ef ekki, spyrjið þá fjallið sem Hasmonean reisti með höfðunum sem hann reif af hálsi sér þann dag til að gleyma.

Þeir voru ekki tveir eða þrír, eða hundrað eða tvö hundruð. Það voru "sex þúsund" höfuð sem barnabarn Makkabea fórnaði fyrir ástríðu sína fyrir algjöru valdi. Sex þúsund sálir á einum degi. Hvílíkur hryllingur, hvílík brjálæði, hvílík niðurlæging!

Hin heilaga Jerúsalem gerðist í Jerúsalem, þeirri Jerúsalem sem allir Gyðingar heimsins beindu bæn sinni að. Það gerðist ekki í borg villimannakonungs, né gerðist það á miðjum vígvellinum á uppboði hinna föllnu. Ekki heldur höfuð ókunnugs fólks sem hljóp niður hlíðar Via Dolorosa þar til það endaði við rætur Golgata. Þeir voru höfuð nágranna hans, höfuð fólksins sem heilsaði honum á hverju kvöldi, höfuð fólksins sem var vanur að segja góðan daginn. Hvílík hörmung, hvílík skömm, hvílíkur harmleikur!

Það gerðist á hátíðarhöldum trúarhátíðar. Einn af mörgum sem templaradagatalið hafði helgað minningu um ógleymanlega atburði sem Ísraelsmenn lifðu frá Móse til dagsins í dag. Svo vildi til að Hasmonean erfði æðsta prestdæmið frá feðrum sínum. Í hlutverki sínu sem páfi fór hann til að fagna opnunarathöfninni sem rauf einhæfni ársins. Þetta smáatriði að trúa því að hann væri jafningi Caesar, hershöfðingja og páfi í heild sinni, truflaði þjóðernissinna meira en nokkuð annað í heiminum. Það truflaði þá og skemmti þeim. Hvenær sást snákur dreyma um að vera örn?

Í hlutverki sínu sem páfi gyðinga þar fór hann til Hasmonean til að lýsa yfir hátíðarhöldunum sem áður voru til að rjúfa einhæfni ársins. Hann sat í hásæti sínu sem æðstiprestur, allur vafinn í hlutverki sínu sem hans heilagleiki á jörðu. Hann var í þann mund að veita blessun sína urbe et orbis þegar fólkið skyndilega, fyrirvaralaust, hrært af óútskýranlegri hugarfarsbreytingu, tók að kasta rotnum tómötum, fósturormum, kartöflum hrærðum í ormakenndri leðju, sítrónum frá því þegar risaeðlurnar bjuggu í Landinu helga. Óvinir hans horfðu á sýninguna frá veggjunum. Með augum sínum spurðu þeir hver annan allt: Hvað mun Hasmonean gera? Mun hann komast inn og láta boltann hlaupa? Eða mun hann koma út reiður af reiði hálfguðs sem dreginn er úr sjöunda draumi hans, sigurvegaranum?

Með skeggi Móse, ef Hasmonean hefði leyft þeim að halda áfram, hefðu Jerúsalembúar örugglega breytt hátíðinni í keppni og hætt öllu fyrir allt til að sjá hver myndi kasta síðasta steininum fyrst. Hasmoneus dró sverð sitt undan handarkrika hinna heilögu og gaf skipun til stríðshunda sinna: "Lát engan vera eftir!" grenjaði hann blóðþyrstur.

Það sem þá sást hafði aldrei sést í allri sögu Gyðinga. Aldrei áður hafði her makabre djöfla komið út úr musterinu með sverð í hendi og skorið á háls án tillits til aldurs eða kyns. Ef Drottinn Guð hafði hásæti sitt í musterinu í Jerúsalem, hvers boð voru þá þessi morðóðu skrímsli að uppskera líf án þess að líta á hvern?

Er það ekki frekar djöfullinn sem á hásæti sitt í þessari Jerúsalem Hasmonea?, óhuggandi myndu ættingjar hinna látnu síðar spyrja sig þegar þeir fylgdu hinum látnu í kirkjugarð gyðinga á Via Dolorosa. Þá var það of seint!

Á þessum degi hátíðar og gleði dreifðust hundar Hasmoneans um göturnar og þegar þeir fundu Gyðinga voru þeir skornir á háls, stungnir, limlestir, hálshöggnir, skornir í sundur, til skemmtunar, til skemmtunar, til íþrótta, til ástríðu, til hollustu við djöfulinn.

Þessi djöfull, sem sat í hásæti sínu, Satan hugleiddi blóð og skelfingu, og greip angist þess sem veit að jarðneski dagurinn hefur aðeins 24 klukkustundir, harmaði hversu hratt tveir tugir og sextíu mínútur líða. Ef hann hefði haft tugi til viðbótar til ráðstöfunar, hefði hann örugglega ekki skilið einn einasta gyðing eftir á lífi. Vilji djöfulsins var skýr, að drepa þá alla; en almáttur þjóns hans til að framkvæma það jafngilti ekki slíku. Svo lávarður og þjónn urðu að sætta sig við töluna sex þúsund höfuð. Að það væri ekki svo slæmt í einn dag heldur. Þegar öllu er á botninn hvolft hefði illasta púkavinnuverkið ekki farið mikið fram úr þeirri tölu. Fljótlega er sagt "Sex þúsund dauðir á einum degi".

Flavius Jósefus, opinber sagnfræðingur Gyðinga, sem kristnir sagnfræðingar sökuðu á sínum tíma um að vera ósáttur, stefndi hátt með því að gefa sex þúsund dauðsföll á einum degi. Spurningin er, fækkaði Flavius Jósefus fórnarlömbunum niður í sem minnstan mögulegan svip og leitaðist við að milda fyrir augum Rómverja umfang harmleiksins? Eða þvert á móti, hrærður af hatursstefnu sinni í garð Hasmonean-ættarinnar, ýkti hann töluna?

Eins og allir vita meðal Gyðinga féllu vinsældir Hasmoneans mjög lágt á síðari tímum; að því marki að kynslóðirnar sem á eftir fylgdu þeim litu á þær bölvað tímabil, svartan blett á sögu hinnar útvöldu þjóðar. Vissulega var Flavius Jósefus þeirrar skoðunar og sérstaklega gagnrýninn á Hasmonean ættina, sérstaklega ríkisstjórn Alexanders Jannaeusar, hann blés upp eðli glæpa þeirra til að miðla til landa sinna sérstöku hatri sínu. Eða það hefði getað verið hið gagnstæða og hann tæmdi frásögnina með því að hugsa um þá innyfli sem rómverskir lesendur hans myndu finna fyrir við að lesa söguna um fjöldamorðin. Snúum okkur hins vegar aftur að staðreyndum.

Frá sjónarhóli Hasmonean hefði verið viðeigandi ef enginn hefði verið eftir til að segja söguna. Þar sem hinir látnu tala ekki, hefði frægð þessa dags ekki komið upp í hugann og enginn hefði munað eftir því á morgun.

Því miður fyrir hina ranglátu, lofar djöfullinn dýrð þeirra meira en helvítis dýrð þeirra á skilið; Þar af leiðandi enda netþjónar þess alltaf svekktir og fastir í vefjum köngulóar sem, án þess að vera almáttugur, er nógu sterkur til að gleypa þá alla í hreyfingum sínum. Það væri eðlilegt fyrir helvítis höfðingja að setjast niður og íhuga verk sín frá skjálftamiðju dýrðar þess sem er handan góðs og ills; Sem betur fer snúast horn djöfulsins niður á við og gegn náttúrunni sökkva þau inn í djöfulinn sjálfan aftan frá. Fáfróðir um örlög þeirra, fyrr eða síðar klúðra tilbiðjendur þeirra þarna úti og auðvitað lykta þeir þannig.

Í stuttu máli, jafnvel þótt vilji djöfulsins væri alger útrýming Gyðinga, maður! Ég segi að sumir hafi þurft að vera áfram. Og þar sem svo virðist sem allur Jerúsalem hafi daginn eftir orðið þreyttur á að gráta, þá ljúga ég ekki og segi að sumir þeirra hafi verið eftir.

Síðan, þegar hann hugsaði þetta skýrar og með meiri tíma, gat Hasmonean ekki fundið leiðina út úr völundarhúsinu sem reiði hans hafði komið honum í. Þetta gerðist allt svo hratt. Ef hann hefði bara fundið lyktina af plokkfiskinum sem var að eldast fyrir aftan bakið á honum! Hvað sem því líður sýndi hann heldur engin merki um iðrun. Þvert á móti. "Þú verður að sjá, það er dásamlegt hversu langan tíma það tekur hvolp af mannkyninu að fjölga sér og hversu lítið það tekur að blæða út!" sagði hann við sjálfan sig.

Hasmoneus þreyttist aldrei á að velta því fyrir sér. Seinna, við fjöldagreftrun hinna ógæfusömu Jerúsalembúa sem lentu í netum geðveikis síns, hætti Hasmonean ekki að hrista höfuðið. Enginn vissi hvort það var af vorkunn eða vegna þess að hann missti af einhverjum dauðsföllum.

Ég trúi því að Hasmoneus hafi framið morð sín með huga vísindamannsins í miðju tilraunaverkefni með nýja formúlu. "Ef ég drep tvö hundruð, hvað mun gerast? Hvað ef ég dreg einn frá og bæti við þrjátíu og eitthvað?" Skrímsli! Ást hans á rannsóknum var takmarkalaus. Stundum steikti hann fullt af börnum sem búin voru til í faríselandi, nú gleypti hann disk af meyjum í sósunni þeirra. En án þess að láta ástríður hrífast með sér, allt mjög rétt, mjög samviskusamlega, með kaldri og stálfastri hlutlægni Aristótelesar sem kennir frumspeki undir berum himni.

Hver sagði að menn gætu ekki orðið djöflar ef við vitum að sumir urðu eins og englar!

Þeir nefndu hann Hasmoneus – gælunafn hans fyrir komandi kynslóðir – til minningar um nafna helvítis, djöfulinn frá hirð myrkrahöfðingjans. Eins og illur nafni hans fann Alexander Jannaeus fyrir morðást á hásætinu sem gleypti innyfli hans og breytti blóði hans í eld.

Ash var með eld í stað blóðs í æðum. Eldurinn kom úr augum hans vegna þess hversu slæmar hugsanir hans voru. Sá sem vogaði sér að halda augnaráði Hasmoneans sá djöfulinn á bak við augnkúlur hans, drottna yfir heila hans og frá heila hans leggja á ráðin um alls kyns illsku gegn Jerúsalem, gegn Gyðingum, gegn heiðingjum, gegn öllum heiminum. Og það sorglegasta var að Hasmonean trúði engu.

"Ef Guð er ekki til, hvernig getur djöfullinn þá verið til," játaði æðsti páfi Hebrea fyrir mönnum sínum. Trúlaus páfi! Að Caesar hafi verið æðsti páfi og verið heiðinn, trúleysingi og restin af áhöldunum, er viðurkennt til úrvinnslu. En að páfi Gyðinga hafi verið trúleysingi en keisarinn, hvernig gleypir hann þennan bolta?

Sannleikurinn er sá að við þetta tækifæri var Hasmoneus næstum á barmi þess að vera fjöldamorðaður. Loksins hugsaði hann betur um það og sagði við sjálfan sig: "En hvílíkur fífl ég er, aðeins meira, og ég trúi því í raun að ég sé heilagur faðir."

Sannleikurinn, ef segja þarf allan sannleikann, þá er sannleikurinn sá að vinsæll húmor fór svo hratt frá heilbrigðustu gleði yfir í algjöra geðveiki að ekkert var hægt að gera. Hvernig er þá hægt að kenna Hasmonean um að hafa barist fyrir lífi sínu og fyrir að hafa varið sjálfan sig með því að taka hinn heilaga rétt til sjálfsvarnar út í ystu æsar?

Og hvernig getum við fríað hann af því að hafa valdið svona hræðilegu ástandi með glæpum sínum?

Það er ekki auðvelt að finna sökudólginn, blóraböggulinn til að ákæra fyrir þetta voðalega fjöldamorð. Það sem Hasmonean ætlaði ekki að gera var að kenna sjálfum sér um. Hann var alls ekki fífl.

"Lát steinana á Vesturmúrnum skjálfa, lát þá skjálfa," sagði hann við sjálfan sig. "Lát blóðið sigla reiðilega niður Jerúsalem til Olíugarðsins, lát það sigla. Að vindurinn hreyfist og beri burt á brotnum kinnum glæsileik fyrir Jerúsalem sem mun tortíma sál Alexandríu við Níl, Sardes, Memfis, Seleukíu við Tígris og jafnvel Róm sjálfri, sem ber hana. Það sem veldur mér áhyggjum er þegar lífið mun veita mér náð til að útrýma hugleysingjunum sem flúðu eins og rottur. Ef þeir elskuðu þá svona mikið, hvers vegna létu þeir þá þá slátrað þeim?" á þennan hátt afsakaði Hasmoneus glæp sinn.

Hasmoneo morðingjarnir hlógu að skemmtun hans. Gyðingar vissu aftur á móti ekki hvernig þeir ættu að halda aftur af hrópunum um hefnd. Ef þeir áður þoldu ekki Hasmonean, sem tók dætur þeirra frá þeim án þess að gefa þeim peninga í staðinn, og tók þær og seldi að eigin geðþótta og vilja, með því að skírskota til Salómonskra arfleifðar, sem allar voru heilagar; ef þeir þoldu það ekki lengur þegar hann drap börnin sín fyrir það eitt að reyna að losa varirnar til að mótmæla heyrnarlausum glæpum sínum; eftir slátrun hinna sex þúsunda, vék hatrið á einum degi fyrir brjálæði og yfirlýsingin um miskunnarlaust stríð gegn Hasmonean heyrðist frá einum enda heimsins til annars.

"Hasmonean verður að deyja," hrópaði Alexandría frá Níl.

"Dauði yfir Hasmonean," endurtók Seleucia frá Tígris.

"Hasmonean mun deyja," sór Antíokkía frá Sýrlandi.

"Amen," svarar Jerúsalem hin heilaga.

 

3

Spámenn austursins

 

Hatrið á Hasmoneusi barst frá samkunduhúsi til samkunduhúss. Önnur samkunduhúsið sendi skipunina til hinnar og á skemmri tíma en Hasmonean hefði viljað var allur gyðingaheimurinn meðvitaður um hetjudáðir hans.

"Sannarlega eru vængir Merkúríusar, yðar hátign," komu stríðshundarnir hans til að draga úr áhyggjum hans.

Til huggunar heimskingjanna, tár krókódíla, segir máltækið.

Staðreyndin er sú að hatur Jerúsalembúa á Hasmonean flaug með léttum vængjum frá einu horni gyðingaheimsins til annars. Auðvitað bárust fréttirnar líka til móðursamkunduhússins, Stóru samkunduhússins í austri, elstu samkunduhúsi alheimsins.

Þrátt fyrir að vera stofnuð af Daníel spámanni í Babýlon allra tíma, Babýlon goðsagnanna, hinni klassísku Babýlon fornmanna, með tímaskiptum og umbreytingum heimsins, breytti Stóra samkunduhúsið í Austurlöndum staðsetningu sinni. Um þessar mundir höfðu spámenn Nebúkadnesars farið til höfuðborgar keisara nokkurs, sem ekki þekkti dýrð Kaldea og hafði ekki áhuga á draugum Akkads, Úrs, Lagash, Umma og annarra eilífra borga á öld hetjanna og guðanna, þegar skepnum frá öðrum heimum fannst mannlegar konur fagrar og gegn guðlegu banni krossuðu blóð þeirra með þeim,  að fremja ógleymanlega synd gegn lögmálum sköpunarinnar, glæp sem refsað er með útlegð úr öllum alheiminum.

Alexander mikli, eins og þið vitið öll, felldi þá Babýlon goðsagnanna. Eftirmaður hans í hásæti Asíu, Seleukos I hinn ósigrandi, hlýtur að hafa talið að það væri ekki þess virði að endurreisa múra sína og alveg ný borg var byggð í staðinn. Hann fylgdi tísku þess tíma og kallaði það Seleucia; og Tígris vegna þess að hún er á bökkum samnefndrar ár.

Þvingaðir af nýjum konungi konunganna skiptu íbúar Gömlu Babýlon um lögheimili og komu til að byggja Nýju. Fúslega eða með tilskipun er vandamálið. En vitandi uppbyggingu þessa heims getur maður leyft sér að trúa því að heimilisfangsbreytingin hafi verið gerð án nokkurra mótmæla annarra en þeirra sem var neitað um dvalarleyfi. Þegar stofnandi hennar byggði Seleukíu við Tígris fjarlægði stofnandi hennar persnesku þættina sem Alexander mikli hafði ekki hreinsað úr borg sinni. Ráðstöfun sem, eins og þú munt skilja, kom gyðingafjölskyldum til góða sem, í skugga persneska aðalsins, stýrðu viðskiptum milli Austurlanda fjær og heimsveldisins. Gyðingar voru verndaðir af Akemenídum og sérfræðingum í öllum störfum stjórnvalda og náðu viðeigandi félagslegri stöðu í Persaveldi, að því marki að vekja öfund hluta aðalsins. Biblían segir okkur hvernig samsæri þessa geira gegn Gyðingum fæddi af sér fyrstu lokalausnina, sem á undraverðan hátt mistókst með því að stíga upp í hásæti Esterar drottningar. Þessi trans sigraði, náttúran tók sinn gang. Afkomendur kynslóðar Esterar drottningar helguðu sig verslun og urðu með tímanum hinir sönnu milliliðir milli austurs og vesturs.

Þegar Alexander steypti Babýlon af stóli voru fjölskyldur Gyðinga frelsaðar undan undirgefni meistara Akemenída. Alexander tók við af hershöfðingja sínum Seleukos I hinum ósigrandi. Með húsbóndaskiptunum batnaði staða Gyðinga. Það eina sem Seleukos krafðist af íbúum Seleucia við Tígris var að þeir stunduðu viðskipti og blanduðu sér ekki í stjórnmál.

Þegar persneskri samkeppni var afnumin, ein í fararbroddi viðskipta milli austurs og vesturs, á hátindi aldarinnar sem við erum stödd á, fyrstu öldina fyrir fæðingu, urðu hebresku fjölskyldurnar sem lifðu af umbreytingar liðinna alda gríðarlega ríkar. (Við skulum ekki gleyma því að námur Salómons konungs áttu upptök sín í stjórnun viðskipta milli austurs og vesturs. Að þessu svæði beindu hinir frelsuðu frá Kýrusi hæfileikum sínum. Þeim mun meira sem endurreisn Jerúsalem og friðsamleg kaup á týnda landinu myndu kosta þá silfurfjöll. Eins og við vitum öll, var tíundin sem sérhver Hebrei skyldaði musterinu heilög skylda. Þegar musterið hvarf hætti tíundin að vera skynsamleg. En þegar hún var endurbyggð og tekin í notkun á ný, krafðist nauðsyn þess að koma þessari alheimstíund til Jerúsalem að söfnunardeild, samkunduhúsið, yrði stofnað).

Stóra samkunduhúsið í austri, sem stjórnað var af spámönnunum í Babýlon, var stofnað til að vera miðlæga samkunduhúsið þaðan sem tíund allra samkunduhúsa sem háð Persaveldi var veitt til Jerúsalem. Því betur sem allar samkunduhúsin gengu, því meira var gullfljótið, sem annað hvort í málmi eða kryddi - gulli, reykelsi og myrru - myndi flæða inn í musterið.

Allsherjarfriður var í þágu gyðinga að svo miklu leyti sem hann tryggði samskipti milli allra hluta heimsveldisins. Ár landvinninga Grikkja og áratugir borgarastyrjaldar milli hershöfðingja Alexanders í kjölfarið voru hindrun sem stöðvaði innstreymi gulls og krydds sem spámennirnir voru vanir að koma með til Jerúsalem á hverju ári. Hins vegar, í því sem var hörmulegt fyrir musterið var lokun þessarar gullveitu, Jerúsalem verðlaunuð þegar Alexandría við Níl varð keisaraborg frá samkunduhúsi sínu fæddist ný þverá heilags höfuðborgar. Það er að segja, sama hvað gerðist, musterið vann alltaf; og hvaða pólitísku breytingar sem urðu komu spámennirnir frá austri alltaf til borgarinnar helgu með farm sinn af gulli, reykelsi og myrru).

Á sínum tíma, í gyðingasamfélaginu í Seleucia við Tígris, vöktu fréttir af sjálfstæðisstríði Makkabea sjálfsprottið spámannlegt upphrópun. Úr fjarlægð hafði samkunduhúsið mikla í austri beðið eftir þessu skilti um aldir. Loksins var dagurinn runninn upp sem engillinn hafði sagt Daníel spámanni. Þrjár aldir höfðu liðið og beðið eftir þessu augnabliki, þrjár aldir höfðu verið þynntar út hinum megin við réttlætingu tímans, þrjár langar, óendanlegar aldir, sem biðu eftir þessari stund þjóðfrelsis. Spádómur Daníels hafði hangið yfir sjóndeildarhring samkunduhúss spámanna Austurlanda eins og brjálað sverð frá því að fara í bardaga.

"Sýn kvölds og morgna er sönn," sagði hann, "geymdu hana í hjarta þínu því hún er í langan tíma."

"Hrúturinn með hornunum tveim, er þú hefur séð, er Grikklandskonungur, en hornið mikla milli augna hans er konungur hans. Hornin fjögur munu vera fjögur konungsríki, en ekki eins sterk og þetta."

Rættist ekki spádómurinn þegar Alexander mikli sló konung Persa og Medíu, og fullkomnaðist hann þegar hershöfðingjar hans skiptu heimsveldinu við dauða hans, sem leiddi til myndunar fjögurra konungsríkja í Diadochi-stríðinu?

Spádómurinn um landvinninga Hellena á Persaveldi rættist, eldmóðurinn sem Makkabeuuppreisnin vakti meðal unga fólksins í Nýju Babýlon var jafn ákafur af ástríðu og löngun höfðingja samkunduhúss síns til að verða ungir á ný, taka upp sverðið og fylgja til sigurs kappanum sem Guð hafði reist upp fyrir þá.

Einnig í Alexandríu við Níl, í Sardes, í Míletos, í Aþenu og í Reggio Calabria, þar sem samkunduhús festi rætur og dafnaði, þar sem ungmennin skráðu sig og öldungar þeirra bjuggu þau til dýrðar.

Lengi lifi Ísrael! Með þessari yfirlýsingu svöruðu voldugu mennirnir hrópi Makkabeustríðsins: "Mér Drottins."

Lokasigur Makkabea, hversu spámannlega sem hann kann að hafa verið þeim frá upphafi, var enn fagnað af Gyðingum eins og enginn hefði nokkru sinni komið þeim fram. Makkabeubræðurnir féllu, eins og allir vita, en verk þeirra voru rituð í Bókabókina svo að nöfn þeirra yrðu að eilífu í minningu aldanna.

 

4

Saddúkeaflokkurinn gegn farísesambandinu

 

Upphafningin fyrir hið sigraða sjálfstæði jók siðferði fólksins. Sigurhrópið sem Makkabeustríðið vakti í gyðingaheiminum vakti von hjá fólkinu.

Það sem gerðist næst bjóst enginn við. Ánægjan af því að lifa frelsi ljúfði enn sálir þeirra. Það má segja að þeir hafi notið drykkjuskapsins í sætu víni frelsisins þegar handan við hornið og hóf beina línu vaknaði gamli draugurinn í bræðralagi Kains af svefnhöfga sínum.

Kom það óvænt? Eða kannski ekki? Hvernig á að staðfesta það? Hvernig getum við afneitað því? Sástu það koma, sástu það ekki koma? Hvað voru þeir að hugsa þegar þeir litu til baka? Lærðu þeir aldrei? Myndu ekki þeir, sem friðþægðu lokalausn Antíokkusar IV Epifanesar innan frá, rjúfa friðinn á ný og sá á frelsisdegi illgresi ofsafenginna ástríðna til að ná yfirráðum yfir musterisfjársjóðunum?

Voru það ekki Saddúkearnir, prestaflokkurinn, sem þrýstu á Antíokkus IV Epifanes að fyrirskipa endanlega lausn gegn gyðingdómi? Biblían segir já. Hann gefur upp nöfn, upplýsingar. Æðstu prestar sem drepa bræður sína, foreldrar sem myrða börn sín í nafni musterisins.

Síðar, þegar glæpahópurinn í Antíokkíuherberginu hóf störf, voru Saddúkear fyrstir til að yfirgefa trú feðra sinna. Þeir völdu lífið, yfirgáfu Guð feðra sinna, fórnuðu grískum guðum. Hugleysingjar, þeir gáfust upp fyrir dauðanum, beygðu kné, seldu sig heiminum og það sem verra er, þeir seldu sína eigin.

Það er því rökrétt að þegar Makkabeastríðið braust út tóku farísearnir, félag lækna lögfræðinnar og forstöðumenn innlendra og erlendra samkunduhúsa, í stjórnartaumana í þjóðfrelsishreyfingunni, umkringdu Makkabeu með dýrð hershöfðingjans sem Drottinn hafði reist upp fyrir þá og kastuðu sér til sigurs með sjálfstrausti þess sem lýst er sigurvegara frá fyrsta degi uppreisnar sinnar.

Hlutir lífsins! Þegar Saga Makkabeusar var skrifuð var byrjað að skrifa sögu öfundar. Gömlu draugarnir í baráttunni milli saddúkeaflokksins og faríseasambandsins ógnuðu stormi á ný. Vindurinn tók að hreyfast. Það myndi því ekki líða á löngu þar til rigning féll.

Báðu prestar Aróna fyrirgefningar á syndum sem framdar voru á valdatíma Seleucid?

Klerkar Aróna báðu ekki opinberlega um fyrirgefningu synda sinna. Saddúkear hneigðu ekki höfuðið, þeir samþykktu ekki meas culpas. Musterið tilheyrði þeim með guðlegum rétti.

Ekki Guð, þeir voru eigendur musterisfjársjóðanna. Annars myndu farísearnir sem tóku völdin í musterinu ekki þýða uppreisn þjónanna gegn húsbændum sínum?

Já auðvitað. Frá sjónarhóli Saddúkeaflokksins yrði sérhver aðgerð Læknasambandsins í gagnstæða átt tekin sem yfirlýsing um borgarastyrjöld.

Hvílík manneskjan er! Ekki fyrr hafði þjóðin lokið við að brjóta fjötra sína og leiðtogar hennar tóku að brýna neglur sínar. Hversu langan tíma myndi það taka fyrir ultimatumið að koma?

Sannleikurinn, það sem sagt er sannleikurinn, ultimatumið tók ekki langan tíma að láta bræðralagsyfirlýsingu sína heyrast. "Annað hvort voru þeir endurreistir til valda, Saddúkeum hótað eða þeir krýndir konungur í Jerúsalem."

Það voru hártoganir, höfuðverkur, rifnir kyrtlar, aska sem bað um yfirferð, hótanir sem fæddu drauga, spjót sem brotnuðu af sjálfu sér, orrustuöxi sem týndust og leyfðu að finnast eins og þeir vildu ekki hlutinn. Saddúkear og farísear voru við það að drepa hver annan í nafni Guðs!

Hver myndi stöðva þá? Hver myndi stöðva þá?

Borgarastyrjöld hékk í andrúmsloftinu í Jerúsalem meðan Jóhannes Hyrkanus I var við völd og Guð bannaði Gyðingum að verða konungar utan Davíðshúss. Saddúkear hugsuðu ekki aðeins um son Makkabea sem konung heldur fóru þeir frá hugsun til fullnaðar.

Farísearnir fengu ofskynjanir. Þegar þeir uppgötvuðu meistaraaðgerðina að athuga lögmálið sem saddúkearnir voru að hugsa um, hrópuðu farísearnir til himins.

"Erum við ef til vill gáfulaus þjóð?" spurðu vitringarnir opinberlega. "Af hverju föllum við í sömu gryfju aftur og aftur? Hvað er að okkur? Hvers eðlis er fordæming okkar á synd föður okkar, Adams? Í hvert sinn sem Drottinn gefur okkur líf, göngum við of langt með ávexti forboðna trésins. Nú vill Kain skora á Guð að koma í veg fyrir að hann drepi bróður sinn Abel. Og ætlum við að leyfa fjárhirðunum að kasta hjörðinni í gil ástríðna sinna? Ef sonur Makkabeusar ríkir, svíkjum við Guð. Bræður, við höfum verið settir út fyrir ógönguna. Deyja frekar í baráttunni fyrir sannleikanum en að lifa á hnjánum og tilbiðja myrkrahöfðingjann."

Það voru mörg orð sem fóru hvert yfir annað. Það var ljóst frá fullri tunglnótt að borgarastyrjöldin myndi á endanum rjúfa friðinn í dögun. Eins mikið og Abel elskaði Kain bróður sinn, neyddi heimska Kains til að verja sig.

Tímarnir höfðu breyst. Fyrsti Abel féll án þess að nýta rétt sinn til sjálfsvarnar vegna þess að hann fæddist nakinn, hann bjó nakinn fyrir framan foreldra sína og bróður sinn. Hann rétti aldrei upp hönd til neins. Friður var vandamál hans. Allt var Abel friður. Hver var allur friður, hvernig gat hann ímyndað sér tilvist myrkurs hjarta sem nærðist af myrkri beint í brjósti bróður síns! Sakleysi Abels var harmleikur hans.

Og dýrð hans í augum Guðs.

Kain hugsaði ekki með höfðinu, hann hugsaði með vöðvunum. Maðurinn trúði því að styrkur vitsmuna og vöðva væri háður einhverju dularfullu lögmáli bréfaskipta. Sá sem er með öflugasta handlegginn er sterkastur. Sá sterkasti er konungur frumskógarins. Þar af leiðandi eru örlög hinna veiku að þjóna hinum sterkari eða farast.

Líkt og Kain féllu Saddúkear í gryfju persónulegs metnaðar síns. Þannig að borgarastyrjöldin um völd myndi fyrr eða síðar brjótast út. Kannski fyrr en síðar. Það var það sama. Enginn gat heldur ekki spáð fyrir um hvenær, nákvæma dagsetningu. Málið er að borgarastyrjöldin var í uppsiglingu. Andrúmsloftið var að verða hlaðið. Það var eitthvað sem þú gast fundið lykt í loftinu. Einn dagur, einn dagur... En við skulum ekki fara á undan okkur sjálfum.

Fólkið fagnaði enn sigri gegn Seleucid-veldinu þegar skyndilega bárust fréttir af þeim viðurstyggilega glæp sem sonur Jóhannesar Hyrkanusar I hafði framið. Sonur Jóhannesar Hyrkanusar I lét sér ekki nægja æðsta prestdæmið, sem þjóðin tók við gegn eigin samvisku, heldur þagði og hugsaði um kringumstæðurnar, og gyrti sig kórónu.

Með krýningu hans bættu Hasmoneans við illan, ónáttúrulegan glæp, enn verri. Í fararbroddi slíks brots á hinum helgu lögum fundust saddúkear. Saddúkeaflokkurinn – við skulum minnast uppruna hans – var sjálfsprottin sköpun prestastéttarinnar. Það var stofnað til að verja stéttarhagsmuni þeirra. Hagsmunir prestaættanna höfðu að gera með yfirráð yfir musterissjóðnum. Með tímanum og reyrnum voru breytingarnar á hvelfingu musterisins að ala af sér öflugar ættir, en ættingjum þeirra var bætt við með tregðu við ráðið, eins konar rómverska öldungadeild í stíl við salómonskar hefðir. Baráttan milli þessara ætta um yfirráð yfir musterinu var vélin sem leiddi Gyðinga að lokalausninni sem Antíokkus IV tók upp, lokalausn sem hellti svo miklu saklausu blóði í kaleik hins illa metnaðar foreldra þessara sömu saddúkea sem nú krýndu gegn lögmáli Guðs, sonar Hyrkanusar I, sem konungs Jerúsalem.

Saddúkear voru óbeinir skaparar hinnar andgyðinglegu lokalausnar og misstu stjórnartaumana í musterinu öll árin sem verk Makkabea stóðu yfir. Júdas Makkabei rak þá úr musterinu. Hann hreinsaði Hammer það sem Deathscythe virti. Það er rökrétt að í augum Saddúkea hafi Makkabear verið einræðisherrar!

Farísesambandið – við skulum fara aðeins í andstöðuna – kom frá bækistöðvunum sem sáu um að safna tíundinni. Samtökin voru tækið sem flokkurinn notaði til að halda áfram að streyma hvaðanæva að úr heiminum í kistur musterisins, þetta gullfljót sem var upphaf bræðralagsbaráttu hinna ýmsu prestaætta. Embættismenn í þjónustu Arónísku klerkastéttarinnar, farísearnir lifðu á tíundarsöfnun og fórnum fyrir syndir einstaklinga.

Þegar saddúkear byrjuðu að drepa hver annan til að ná stjórn á gæsinni sem verpti gulleggjunum, tóku farísearnir við stjórn atburðanna og notuðu fórnir fólksins til að útbúa ungu sjálfboðaliðana sem komu hlaupandi hvaðanæva að úr heiminum til að berjast undir stjórn Makkabea. Svo í lok sjálfstæðisstríðsins hafði taflið snúist við og það var faríseasamtökin sem sáu um ástandið. Saddúkeaflokkurinn átti skiljanlega ekki eftir að ganga í gegnum þessa breytingu lengi.

Gagnsókn Saddúkeaflokksins var hvorki glæsileg né snilld, en hún var áhrifarík. Það eina sem þurfti að gera var að stíga inn í húð höggormsins og freista Hasmoneans með forboðnum ávexti kórónu Davíðs.

Þessi innri barátta milli flokksins og sambandsins um yfirráð yfir musterinu vakti í hebreska framúrstefnuheiminum sjálfsprottin reiði og reiði. Það var þá sem sömu auðlindir sem einu sinni voru settar í þjónustu sjálfstæðis stukku fram á sjónarsviðið tilbúnar til að steypa ræningjanum af stóli.

Milli farísea og saddúkea voru þeir að breyta þjóðinni í viðurstyggilega sjón í augum Drottins.

Það var brýnt að gera eitthvað, það var brýnt að lýsa yfir stríði gegn einkahagsmunum flokksins og sambandsins, að endurheimta þjóðarstöðu að fyrirmynd Ritningarinnar.

Það var brýnt.

Svo margt var brýnt.

Og ekkert var brýnt.

Samkvæmt virtustu fræðimönnum í glæsilegustu skólum Alexandríu við Níl, Aþenu og Babýlonar hinnar nýju, skulum við kalla hana Seleucia frá Tígris, bar öllum Gyðingum heimsins þá heilögu skyldu að taka við stjórn Hasmonea sem bráðabirgðastjórn milli sjálfstæðis og Davíðskonungsveldisins.

Nei, herra, það var ekki hentugt fyrir viðkvæmni hins nýsigraða sjálfstæðis að smitast af flensu borgarastyrjaldarinnar. Til að styrkja hið endurheimta frelsi þurftu allar samkunduhúsin að standa saman og styðja konung Jerúsalem. Eftir því sem leið á atburðina yrðu nauðsynlegar ráðstafanir gerðar til að fara í átt að flutningi krúnunnar frá einu húsi til annars.

"Nú, hinir vitru, alltaf vitrir! Þeir halda að þeir viti allt og á endanum vita þeir ekkert," fóru nýju kynslóðirnar að bregðast við þeim. Reiði nýrra kynslóða vegna viðtekinna aðstæðna tók langan tíma að stökkva á sviðið. En hann endaði á því að gera það í kjölfar slátrunarinnar á sex þúsundum.

 

5

Símeon hinn réttláti

 

"Sýningin í musterinu": Þegar hreinsunardagar samkvæmt Móselögmálinu voru liðnir, fóru þeir með hann til Jerúsalem til þess að færa hann Drottni, eins og ritað er í lögmáli Drottins, að sérhver "frumburður karlkyns skyldi helgast Drottni" og færa fórn eins og mælt er fyrir um í lögmáli Drottins.  par af turtildúfum eða tveimur ungum. Í Jerúsalem hét Símeon, réttlátur og guðrækinn, sem beið huggunar Ísraels, og heilagur andi var í honum. Heilagur andi hafði opinberað honum að hann myndi ekki sjá dauðann fyrr en hann sæi Krist Drottins. Knúinn af andanum kom hann til musterisins, og þegar foreldrarnir komu inn með Jesúbarnið til að uppfylla það sem lögmálið mælir fyrir um hann, tók Símeon hann í faðm sér, blessaði Guð og sagði: Nú, Drottinn, þú getur látið þjón þinn fara í friði, samkvæmt orði þínu; Því að augu mín hafa séð hjálpræði þitt, sem þú hefur undirbúið fyrir augliti allra þjóða. ljós til uppljómunar þjóðanna og dýrð þjóðar þinnar Ísraels.

 

Símeon – næsta söguhetja okkar – var afkomandi einnar af þeim fjölskyldum sem lifðu af ránið á Jerúsalem og tókst að komast áfram með því að gróðursetja víngarða sína í Babýlon. Þetta var sannleikur sem Símeon gat sýnt fram á á þeim tíma og stað sem hann var kallaður til þess.

Þó að það hljómi ekki fullkomið eða gott að segja það, vegna þess að það leiðir hugann að lögum sem kalla fram sorglega og hörmulega atburði, var Símeon fullblóðs hebrei. Fyrir framan sérfróðustu og hæfustu yfirvöld bæjar síns þegar þeir vildu það, og ef þeir voru forvitnir herramenn sem komu inn í viðfangsefnið til að skamma unnendur ættartrés, gamalla ætterni og allt það, það sama; Þegar þeir vildu það og á borðið sem þeir lögðu fyrir hann, var Símeon Babýloníumaður tilbúinn að leggja ættarskrá foreldra sinna, sem var eins og skip beint að rótum trésins sem Adam sigraði Evu undir.

Foreldrar hans þekktu útlegðina í Babýloníu, einnig fall Kaldeaveldis; þeir fögnuðu komu Persaveldis; þeir lifðu grísku byltinguna. Auðvitað yfirráð Hellena. Með tímanum óx hús Símeons, varð voldugt hús meðal Gyðinga og auðugt í augum heiðingjanna. Undir venjulegum kringumstæðum myndi Símeon erfa fyrirtæki föður síns, heimsækja borgina helgu einhvern tíma á ævinni, vera hamingjusamur meðal eigin þjóðar og leitast alla ævi við að vera góður trúaður frammi fyrir mönnum og Guði. Hann var erfingi eins auðugasta bankamannsins í Seleukíu við Tígris og allt var tilbúið til þess að þegar Símeon dó yrði hann syrgður af óteljandi syrgjendum. Eftir dauða hans, þegar sonur Davíðs lýsti yfir Ísraelsríki, grófu afkomendur hans upp bein hans og grafu hann í Landinu helga.

Þessi annáll hefði átt að vera samantekt á tilvist Símeons Babýloníumanns. En yfirtaka Makkabeusonanna þurrkaði út alla hina fullkomnu hamingju úr bók lífs hans. Svo falleg plön höfðu ekki verið gerð fyrir hann. Að halla sér aftur og bíða eftir að sjá hvernig atburðirnir þróuðust áður en hann greip til endanlegra aðgerða, bara ef Drottinn notaði valdatíð Hasmonea sem aðlögunartímabil milli Makkabeusar og Messíasarríkisins, var ráð til höfðingja samkunduhússins í Seleucia við Tígris ekki fyrir hann. Simeon hafði hlustað of lengi á þessa vitleysu. Og eftir slátrun hinna sex þúsunda vildi ég ekki lengur heyra slík skynsemisorð.

Að steypa Hasmoneusi af stóli var ekki eitthvað sem hægt var að fresta lengur til morguns, eða daginn eftir, eða jafnvel síðdegis sama dag. Hasmoneo þurfti nú að deyja. Hver dagur sem hann var á lífi var móðgun. Á hverju kvöldi sem hann fór að sofa var þjóðin einu skrefi nær tortímingu sinni. Hasmonean hafði brotið allar reglur.

Í fyrsta lagi hafði fjölskylda hans verið valin og hlotið æðsta prestdæmið án erfðahefða og helgisiða. Útlendingur, ekki fullt ráð heilagra, hafði veitt honum æðsta vald.

Dómurinn gegn slíkri yfirtöku á helgum störfum var dauðarefsing.

Í öðru lagi: Andstætt hefðum, sem bönnuðu æðsta prestinum að beita sverði, hafði Hasmonean sett sig í höfuðið á herjunum.

Refsingin fyrir þennan glæp var önnur dauðarefsing.

Í þriðja lagi: Andstætt ströngustu hefðum kanónísku kirkjunnar hafði Hasmonean ekki aðeins traðkað á einkvæninu sem stjórnaði lífi æðsta prestsins, heldur ræktaði hann, eins og Salómon endurlífgaði, sitt eigið harem stúlkna.

Refsingin fyrir þennan glæp var meiri dauðarefsing.

Og í fjórða lagi: Gegn guðlegu lögmáli, sem bannaði öllum meðlimum sem ekki voru af ætt Davíðs aðgang að hásæti Jerúsalem, dró Hasmonean með því alla þjóðina til sjálfsmorðs.

Af öllum þessum ástæðum þurfti Hasmonean að deyja, óháð verði eða tækjum sem átti að nota.

Þessi rök Símeons enduðu með því að sannfæra leiðtoga samkunduhússins í Seleukíu við Tígris um brýna nauðsyn þess að heimurinn yrði að binda enda á Hasmonean ættina. Með þessu helga verkefni yfirgaf Símeon Babýloníumaður hús foreldra sinna og kom til Jerúsalem.

Ríkur og handhafi tíundar samkunduhúss spámanna Austurlanda, vináttustefna hans við Hasmonean krúnuna, sem þurfti á fjárhagslegum stuðningi að halda til að framlengja hernaðarlega endurvinninga ríkisins, spjótsoddurinn sem Símeon Babýloníumaður myndi vinna vináttu óvinar síns með, myndi um leið vinna honum vantraust þeirra sem hann ætti að rísa meðal sem ósýnileg hönd sem togaði í strengi ProDavids. Tvöfaldur leikur sem myndi halda honum gangandi á reipi í hyldýpinu frá komudegi hans til sigurdags.

Um leið og Símeon Babýloníumaður lagði allt sitt afl í að halda höfðinu á hálsi sér átti hann að halda byltingu sinni innan strangra marka innanríkismála. Egyptaland Ptólemía var áfram húkt og beið eftir veikingu Jerúsalem og borgarastyrjöld Gyðinga myndi þjóna sem heppilegt tilefni til að ráðast inn í landið og ræna það.

Handan Tígrisfljóts voru Parþar. Alltaf ógnandi, alltaf fús til að rjúfa landamærin og innlima löndin vestan Efratfljóts.

Þrátt fyrir að vera kvalafullir í norðri biðu Hellenar hefnda og töpuðu ekki landi til að nýta sér rómverska borgarastyrjöld og endurheimta hina týndu Palestínu.

Í stuttu máli, þörfin á að hreinsa Jerúsalem af viðurstyggð auðnarinnar gat ekki stofnað frelsinu sem feður Hasmonea unnu í hættu.

 

6

Saga Hasmoneans

Aristóbúlus I brjálaði

 

Eftir dauða Jóhannesar Hyrkanusar I, sonar Símonar, síðasta Makkabeusar, tók sonur hans Aristóbúlus I við af honum. Í þessum kafla týnist minning ísraelsku þjóðarinnar í völundarhúsi eigin fælni og skelfingar við sannleikann. Sumir segja að sonur Jóhannesar Hyrcanusar I hafi ekki ráðist á krúnuna. Hann erfði það einfaldlega frá föður sínum.

Samkvæmt opinberri afstöðu var viðurstyggðin sem dæmdi eyðilegginguna framin gegn föðurnum af syni sem þurfti að sigrast á biturri andstöðu móður sinnar og eigin bræðra. Í stuttu máli er auðvitað ekkert, nema þörfin á að mæta raunveruleikanum með því að hlaupa eftir slóð staðreynda. Persónulega veit ég ekki að hve miklu leyti þessar staðreyndir eru grundvallaratriði til að ákvarða sekt föðurins til varnar sýknu sonarins.

Hvort Aristóbúlus I krýndi sjálfan sig konung gegn vilja föður síns eða hvort hann takmarkaði sig aðeins við að lögmæta leynilegt konungsástand, munum við aldrei vita með algerri vissu, að minnsta kosti ekki fyrr en á dómsdegi.

Staðreyndin er sú að Aristóbúlus I hóf hinn dýrlega annál um valdatíð sína með því að koma ókunnugum og kunningjum á óvart með lífstíðarfangelsi bræðra sinna. Hvatir, ástæður, orsakir, afsakanir? Jæja, hér förum við inn í eilífa klípu um hvað leikarar sögunnar gerðu og hvað þeir hefðu viljað að væri skrifað um þá. Eigum við að fara í umræður eða láta það bíða til annars dags? Ég meina, hvaða sterkari hvöt er til að öðlast vald en ástríðan fyrir valdi? Algjört vald, algjört vald. Frelsi þess sem er handan góðs og ills, dýrð þess sem rís yfir lögmálin vegna þess að hann er lögmálið. Líf í öðrum hnefanum, í hinum Dauði, við fætur fólksins. Að vera eins og guð, að vera guð! Bölvuð freisting, kvoða hins forboðna ávaxta, að vera guð: langt frá auga réttvísinnar, handan við langan arm lögmálsins. Var djöfullinn ekki lævís? Að þessi ástríða til að vera eins og guð hefði uppgötvað veirulegt og eitrað eðli sitt, þegar hann breytti engli í ormmóður allra djöfla, "jæja," svaraði Aristóbúlus I, "ég mun örlátlega dreifa eitri mínu um jörðina, fyrst í húsi mínu."

Hryllingur, vonbrigði, taka mig frá draumum djöfulsins. Vekjið mig, himnar, fegurð, í einhverju horni paradísar.

Hvaða brjálæði er það sem dregur leðjuna til að trúa því að hún sé sterkari en flóðið? Dreymir snigilinn um að vera fljótari en jagúarinn? Skorar tunglið á sólina að sjá hver skín skærast? Fyrirlítur ljónið kórónu frumskógarins? Kvartar krókódíllinn yfir stærð munnsins? Öfunda grimma skepnan söng hans til sírenunnar? Öfunda örninn fílinn á sléttunum? Rís fosfórlýsandi fiskurinn upp úr hyldýpi úthafsins og krefst tunglsljóss frá sólinni? Hver býður upp á vorblöð fyrir boreal kuldann? Hver leitar uppsprettu eilífrar æsku til að skrifa á bakka hennar: Heimskingi sá sem drekkur?

Sú staðreynd sem ekki er umsemjanleg er sú að Aristóbúlus I steig upp í hásætið sem var skilið eftir autt við dauða föður síns. Og það fyrsta sem hann gerði var að henda bræðrum sínum í kaldustu dýflissu drungalegasta fangelsis Jerúsalem. Aristóbúlus brjálaði var ósáttur, ekki enn sáttur við svo óeðlilegan glæp, og lauk verkinu með því að senda bræðrum sínum móðurina.

Enginn vissi nokkurn tíma hvers vegna hann lét yngsta son móður sinnar ganga lausan. Staðreyndin er sú að það sama og kom öllum á óvart með því að dæma bræður sína í lífstíðarfangelsi, kom öllum aftur á óvart með því að sleppa einum lausum. Svo virðist sem hann hafi skilið yngstu systkini sín eftir á lífi. Ekki lengi, þó. Fljótlega tók brjálæðið yfir heila hans og hann sigraði sjálfan sig með því að kyrkja hann með berum höndum. Allir þessir glæpir framdir, brjálaði konungurinn klæddi sig sem æðsti páfi og fór til að fagna tilbeiðslunni eins og Jerúsalem hefði hafnað Jahve fyrir Guð og svarið djöflinum sjálfum í hlýðni.

Þannig hófst valdatíð Jóhannesar Hyrkanusar I. sonar.

Á botni slíks glæps, sem er verðugur framúrskarandi lærisvein Satans, verðum við að sjá hina hræðilegu deilu milli móður og sonar, milli Aristóbúlusar I brjálaða og bræðra hans sem tala um umbreytingu lýðveldisins í ríki.

Að sætta sig við brjálæði barnabarns Símonar Makkabeusar sem endanlega, afgerandi, jafnvel afgerandi greiningu, er engin leið til að ljúka svo alvarlegu máli. Sérstaklega þegar hið stutta valdaár annars Hasmoneans – að skilja eftir sig efni þeirra sem hann drap, hvers nöfn voru ekki skrifuð niður eða minning þeirra varðveitt vegna þess að þeir voru ekki ættingjar hans, hvers fjöldi við getum reiknað út frá því sem hann gerði, eða sem fangelsar bræður sína ætlar að láta þá sem ekki eru frjálsir? Hann sagði að hið stutta valdaár Aristóbúlusar I, þótt stutt væri, hafi mótað framtíð gyðinga á þann djúpstæða og sársaukafulla hátt sem hægt væri að sjá við grunn áfallsins sem tvö þúsund árum síðar opinberir sagnfræðingar gyðinga halda áfram að þjást af þegar kemur að því að endurskapa tíma Hasmoneans.

Hvaða gagnrýnni heimsendaumræða en umbreyting lýðveldisins í konungsveldi hefði getað ýtt barnabarni sjálfstæðishetjanna til að verða skrímsli?

Opinberir sagnfræðingar gyðinga fara í gegnum þetta mál og leita annars staðar. Með því fremja þeir hræðilegan glæp gegn sjálfum sér með því að skapa hjá lesandanum þá tilfinningu að dráp á móður sinni og bræðrum væri daglegt brauð okkar meðal Gyðinga. Ég veit ekki að hve miklu leyti það er siðferðilegt, eða jafnvel siðferðilega ásættanlegt, að láta blóð glæps sem foreldrar þeirra hafa framið falla á börn sín. Eða er það satt að Hebrear borðuðu mæður sínar annan hvern dag?

Það er glæpur gegn andanum að fela sannleikann til að þröngva upp á eigin lygar. Ef Aristóbúlus I drap bræður sína og móður sína, svo voðalegan glæp, verðum við að skilja það sem lokaafleiðingu baráttunnar milli lýðveldis- og konungssinna, sá fyrrnefndi táknaður af faríseum og sá síðarnefndi af saddúkearum. Bardaga sem Aristóbúlus I vann gegn bræðrum sínum og kostaði móður sína lífið fyrir samsæri gegn krúnunni.

Frá þægilegri stöðu okkar getum við hætt þessari kenningu að málinu. Það virðist augljóst að ef vald þessarar konu gat ekki þröngvað dómi hennar hlýtur það að hafa verið vegna þess að hún lenti í árekstri við valdameiri hagsmuni. Og hvaða öflugri hagsmunir gætu verið í Jerúsalem til að hætta lífi sínu en yfirráð yfir musterinu?

Við skulum hafa í huga að í allri sögu Ísraelsmanna var aldrei skráð að finna slíkt grimmdarmál, sonar gegn móður sinni, vegna þess að það átti sér aldrei stað. Þannig að sú staðreynd að það átti sér stað gegn náttúrunni opnar dyrnar að samsærinu gegn þjóðræknislögunum sem áttu sér stað milli Arónítaprestanna og Aristóbúlusar I. Í þessu samhengi er fangelsun bræðranna og móðurinnar fullkomlega skiljanleg. Reyndar voru atburðirnir sem við munum sjá allir merktir af sama járninu. Svo er það sálfræði opinbera sagnfræðingsins til að nýta sér tegund glæpa og fela í hunangi hryllings árið sem íbúar Jerúsalem þjáðust undir harðstjórn brjálaða konungsins. Með því að einbeita þessu ári fjöldamorðanna að konungsfjölskyldunni varpaði sagnfræðingurinn reyktjaldi töframanna á baráttuna sem var rót vandans. Hver fangelsaði bræður sína fyrir að vera á móti krýningu hans, hvað myndi hann ekki gera við þá sem, án þess að vera bræður hans, neituðu að breyta lýðveldinu í konungsveldi? Opinberi sagnfræðingur Gyðinga fór framhjá þessu efni. Með því tók hann okkur framtíðarinnar sem fífl og okkar tíma sem ævilanga hálfvita.

Hvað sem því líður, ef við sleppum umræðunum, lét Aristóbúlus einn af bræðrum sínum ganga lausan, eins og ég hef sagt. Sagt er að drengurinn hafi verið baráttumaður og hugrakkur stríðsmaður sem elskaði stríðsleikinn og þar eyddi hann engum tíma í að opna bardagann við hrópið "lengi lifi Jerúsalem". Valiant prins, sem var verðugur ættingi Júdasar Makkabeusar, en sögur hans ólust upp við, dró hermenn sína til sigurs sem aldrei fór fram hjá honum, dýrð hetjanna sjálfra sem voru ástfangnar af beinum þeirra.

Segjum að friðsamleg endurheimt fyrirheitna landsins hafi verið rofin með Makkabeastríðunum, Jóhannes Hyrcanus I hóf nýtt tímabil með því að fara í gegnum faðm allra íbúa Suður-Ísraels sem ekki snerust til gyðingdóms. Með þessari stefnu var La Idumea innlimað.

Það var undir Aristóbúlusi I, syni hans, komið að leiða her sinn gegn norðrinu. Jerúsalem, í fullri and-konungsveldi vegna þeirra atburða sem þegar hafa verið nefndir - fangelsun bræðra konungs og fjöldamorð á lýðveldisbandamönnum hans - á meðan hann var helgaður því að stjórna ástandinu, afhenti Aristóbúlus I herforystu til yngri bróður síns, sem lagði undir sig Galíleu. Þetta voru ekki allt slæmar fréttir. Landvinningar Galíleu vöktu móral sumra Gyðinga sem vissu ekki hvort þeir ættu að hlæja að sigrinum eða gráta yfir því að hafa ekki haft sem konung sinn morðingja af verstu gerð, fullgildan brjálæðing.

Það sem kom næst bjóst enginn við. Eða þeir sáu það koma og settu engin úrræði innan seilingar. Málið er að Valiant prins var varla farinn að leita annað til að finna frægð og frama þegar afbrýðisemi og slæm samviska, sem hafði fangelsað hann fyrir verk sín, dró bróður hans, Aristóbúlus I, til að dæma hann til dauða.

Hér fylgdi Aristóbúlus I einnig fordæmi heiðingjanna, þótt hann beitti kerfinu á hugarfar Austurlanda. Rómverska öldungadeildin setti sem reglu í handbók hinna valdamiklu til að losna við of sigursæla hershöfðingja eftirlaun eða dauða. Scipios og Pompeius mikli sjálfir þjáðust af þessari reglu. Síðasta dæmið væri Júlíus Sesar, sem reyndist auðvitað svo vel.

Vitrari og helgari en öldungadeildarþingmenn keisarans, konungur Gyðinga plokkaði ekki baldursbráð. Hann sendi litla bróður sínum einfaldlega óafturkallanlega ákvörðun sína hangandi á öxarbrún böðulsins.

Fréttirnar af morði stóra bróðursins á litla bróður náðu Alexander Janneo þarna niðri, innan um kulda dýflissa og væl fangelsa sem grafin voru í veggi helvítis. Auðvitað fengu fréttirnar blóð hans til að renna kalt. En lífsnauðsynlegi vökvinn hefði getað endurheimt hitann ef kuldinn hefði ekki tvöfaldað nærveru sína í dýflissum móður hans. Þetta, greyið, stungið á þennan hátt, greyið konan missti vitið og með heilbrigðu hvíldinni sem hún átti eftir, lét hún sig deyja úr hungri.

Að sjá móður þína og eigin systkini deyja vegna bróður er ekki það sem átt er við með besta skólanum fyrir konunga. En þetta var skólinn fyrir konunga sem Alexander Jannaeus, viðfang alls haturs Gyðingaheimsins eftir fjöldamorðin á hinum sex þúsund, sótti með valdi.

Yfirbugaður að geðveiki vegna þessa harmleiks, sór Hasmonean að hefna sín fyrir dauða móður sinnar og systkina sinna – að komast lifandi út úr helvíti – á líkum allra hugleysingjanna sem á því augnabliki voru að brenna reykelsi í musterinu.

Það verður annað – til að taka upp þráðinn um neitunina í opinberri afstöðu Gyðinga að viðurkenna þá staðreynd að Jóhannes Hyrkanus I var krýndur – að hjúskapar- og bræðrabrjálæði Aristóbúlusar I hefði ekki verið annað en endirinn á dramanu sem krýning föðurins leiddi þá alla til. Opinber afstaða Gyðinga - undir forystu hins fræga Flaviusar Jósefusar - var að neita að viðurkenna krýningu sonar síðasta Makkabeusar. Ráðstafanir hans, stríð hans, vilji virðast sanna annað, þeir virðast hrópa af fullum krafti að höfuð hans gyrti kórónu og það var á valdatíma hans sem vírus bölvunarinnar fann gróðrarstía í húsi hans. Hvernig á annars að útskýra að daginn eftir greftrun Jóhannesar Hyrcanusar I hafi eiginkona hans og börn sokkið undir þunga yfirþyrmandi andstöðu við áframhaldandi ætt hans? Í hvaða samhengi gátum við ekki skilið að nýi konungurinn ákvað á einni nóttu að drepa öll systkini sín, þar á meðal móður sína, fyrir landráð?

Rökfræði þarf ekki að leggja fram sönnunargögn sín fyrir dómstóli lífsögunnar. Lífsöguleg rök eru meira en nóg til að skilja hvert annað og þurfa ekki vitni. En ef hvorugt eitt eða annað dugar til að komast í gegnum völundarhús frumskógarins þar sem gyðingar misstu minnið, er ekki hægt að ráðleggja þeim sem hefur tekið í gikkinn neitt, nema hann bindi fljótlega enda á harmleikinn og hætti að safna áhorfendum áður en hann fer til helvítis með harmakvein sín og glæsileika.

Það eru engar staðreyndir aðrar en nakinn og einfaldur veruleiki. Aristóbúlus I tók við af föður sínum Hyrcanus I. Hann fyrirskipaði þegar í stað að Alexander bróðir hans skyldi fangelsaður í lífstíðarfangelsi. Bræður og systur Alexanders hlutu einnig sömu örlög. Sá eini sem bjargaðist frá slátruninni var yngsta barn móður hans. Móðirin lá eins og dáin í einhverri dimmri dýflissu í höll vonda sonar síns þegar lík yngsta sonar hennar var lækkað með nafnlausum ólum. Aumingjan lokaði augunum og lét sig deyja úr hungri. Þannig var upphaf valdatíðar Aristóbúlusar I brjálæðingsins; þannig er upphaf næstu valdatíðar bróður hans Alexander I.

 

7

Alejandro Janneo

 

Þegar Alexander Jannaeus kom út úr dýflissunni, þar sem hann hefði venjulega átt að deyja, var staða konungsríkisins sem hér segir. Farísearnir sannfærðu fjöldann um að þeir lifðu þjóðinni í sviðsljósi guðlegrar reiði. Hin helgu lög bönnuðu Hebreum að hafa konung sem ekki var af ætt Davíðs. Þeir höfðu það. Með því að hafa það voru þeir að ögra Drottni til að tortíma þjóðinni með uppreisn gegn orði hans. Orð hans var Orðið, Orðið var lögmálið og Orðið var Guð. Hvernig gátu þeir komið í veg fyrir að örlögin hefðu sinn gang?

Vandamálið var að þjónar Drottins, saddúkesku prestarnir, blessuðu ekki aðeins uppreisn gegn Drottni sem þeir þjónuðu, heldur notuðu þeir einnig konunginn til að kremja vitra faríseana.

Þrátt fyrir það fékk makaber gráðug Aristóbúlusar I jafnvel saddúkea til að snúa innviðum sínum. Þetta þýddi ekki að saddúkear væru fúsir til að taka þátt í að hreinsa Jerúsalem af misgjörðum sínum. Það síðasta sem Saddúkear vildu enn var að deila völdum með faríseunum.

Síðan, á dularfullan hátt, er Alexander Jannaeus leystur úr fangelsi sínu og sleppur við dauðann. Kraftaverk?

Ef hægt er að kalla hatrið sem veitti honum styrk og hélt honum á lífi kraftaverk, þá var það kraftaverk að Alexander lifði bræður sína og móður. Verst að fyrir utan rotturnar kom enginn niður í helvíti hans til að votta honum samúð vegna dauða móður sinnar! Hefðu þeir gert það hefðu þeir uppgötvað að aflið sem hélt honum á lífi og kynti undir hefndarþorsta hans var hatur, án þess að gera greinarmun á faríseum og saddúkeum.

Hvað sem því líður hafði Hasmonean rangt fyrir sér þegar hann hélt að dauði hataðs bróður síns væri vegna náttúrunnar. Dauði Aristóbúlusar á valdaári hans og strax eftir dauða Valiants prins var ekki spurning um tilviljun eða guðlegt réttlæti. Hver er hissa á því að glæpurinn gegn móður þeirra sneri innviðum íbúa Jerúsalem og þeir ákváðu, í samsæri við Alexöndru drottningu, að útrýma skrímslinu? Sú staðreynd að brýn og tafarlaus hátíð brúðkaups fangans og ekkju hins látna, mágkonu hans Alexandru, undirstrikar bandalag saddúkea sem batt enda á líf Aristóbúlusar I.

Saddúkearnir, sem fóru á undan faríseunum, fjarlægðu konunginn og settu Hasmonean í hans stað með það fyrir augum að þegar hann uppgötvaði að hann væri frelsari hans, myndi honum ekki detta í hug að læðast yfir á hina hliðina og afhenda völdin til faríseanna, sem væru náttúrulegir óvinir frelsara sinna og hefðu óhjákvæmilega verið þeirra eigin. Alexander tók við krúnunni með því að heita því að breyta ekki óbreyttu ástandi.

Þetta var sprengiástandið sem sjóðandi helvíti Hasmonean lagði hatur sitt á.

Alexander I myndi hins vegar aldrei fyrirgefa frelsurum sínum fyrir að hafa tekið svo langan tíma að taka ákvörðun sína. Eftir hverju voru þau að bíða, að móðir þeirra myndi deyja? Guð, ef þeir hefðu bara komið degi fyrr.

Hatrið sem nýi konungurinn ræktaði gegn þjóð sinni á fangelsisári sínu, löngu, óendanlegu ári, það eru engin orð sem geta lýst því. Aðeins síðari morð þeirra munu uppgötva umfang þeirra og dýpt. Þetta hatur var eins og svarthol sem færðist frá iðrum til höfuðs, eins og ekkert sem flæddi æðar hans með hrópi: Hefnd. Hefnd gegn faríseunum, hefnd gegn Saddúkeum. Ef frelsarar þeirra hefðu lagt sig fram um að hugsa um hvað þeir væru að gera, hefðu þeir rifið æðar sínar frekar en að opna dyr frelsisins fyrir næsta konungi Gyðinga.

Það myndi taka Jerúsalem smá, mjög lítinn tíma að komast að því hvers konar skrímsli Hasmonean hafði fyrir skurðgoð sitt. Hatrið sem gleypti líkama, huga og sál Alexanders myndi ég brátt fara úr böndunum og biðja um lík í tugatali, hundruðum, þúsundum. Sex þúsund fyrir páskaveislu?

Forréttur. Bara það, dónalegur forréttur fyrir alvöru djöful. Sögðu ekki hinir vitru og heilögu prestar í Jerúsalem að þeir þekktu djúp Satans? Önnur lygi! Hann, Hasmonean, myndi opinbera öllum Gyðingum hið sanna dýpt Satans. Sjálfur myndi hann leiða þá að hásæti djöfulsins. Hvar átti Satan hásæti sitt? Vitlausir, á gröf móður sinnar, í Jerúsalem sem sáu bræður sína deyja án þess að lyfta fingri til að bjarga þeim frá glötun.

Það sama og faðir fornrar sögu Gyðinga, Flavius Josephus, gerði, og faldi fyrir þjóð sinni hina sprengjandi orsök sem sprakk fyrirheitna hamingju húss Hyrcanusar I, hann gerði það aftur með því að tala um kraftaverk og skyndilegan dauða mæðra- og bræðralagsmannsins, morðingja auðvitað. Hann varð að gera það ef hann vildi ekki uppgötva orsökina sem hann hafði nýlega falið fyrir þjóð sinni. Ef hann sór opinberlega til framtíðar að einmitt Saddúkear sem uppeltu soninn fyrirskipuðu dauða föðurins, opnaði það dyrnar fyrir umheiminn til að koma inn og sjá með eigin augum innbyrðis stríð til dauða milli farísea og saddúkea.

Flavius Josephus var óvinur sannleikans í þágu sáluhjálpar þjóðar sinnar, í krosshárum rómversks haturs eftir hina frægu uppreisn sem lauk með eyðingu Jerúsalem, og þurfti að fara framhjá líki sannleikans í nafni sátta Gyðinga og Rómverja. Og tilviljun, til að halda börnum morðingja hinna fyrstu kristnu frá glæpnum gegn guðlegu eðli sem þeir léku í og héldu áfram að framkvæma, að því marki sem hagsmunir þeirra voru, að því marki sem hagsmunir þeirra voru: jafnvel þótt það væri á kostnað þess að útrýma minningu þeirra, iðka lóbótómíu og halda áfram sem bölvað fólk, af öllum sem eru dæmdir, af öllum sem allir telja vera étendur mæðra sinna og náttúrulegir morðingjar bræðra sinna? Enginn Gyðingur hefði átt að sjá með undarlegum augum að Aristóbúlus I drap móður sína, bræður sína, frændur, mága sína, frændur og jafnvel barnabörn sín ef hann hefði átt þau. Að mati Flaviusar Jósefusar og skóla hans var þetta eðlilegur hlutur meðal gyðinga. Svo hvar er hneykslið?

Þetta er sagan um Jesú. Þetta er ekki saga Hasmonean annálanna. Mikilvægi hinna sjötíu ára ættarveldis er hins vegar svo afgerandi til að skilja aðstæðurnar sem leiddu Gyðinga til grimmustu og morðóðustu andkristninnar að við verðum að endurskapa þær með valdi eins og við værum að fljúga yfir óviðjafnanlegustu atburði í tengslum við þetta annað fall. Í annað sinn, í annað sinn, ef Guð vill, förum við inn í þessa annála. Það er nóg hér til að skipuleggja tímalínuna.

Hatur Hasmoneans á öllum, faríseum og saddúkeum, rann sitt skeið. Á örfáum árum varð þetta snjóflóð. Þeir rúlluðu sér í sjálfsmorðsbrekku einn af þessum dögum og fóru allir, farísear og saddúkear, til að fagna eins konar vináttuveislu við konunginn. Dyrnar opnuðust, hernaðarfræðingarnir tóku sér stöðu, með vínið sem þeir fengu allir í takt. Og framhjá hlykkjum og prolegomena enduðu þeir á því að stefna í flóði að ströndum hafsins af persónulegum málum. Í hita augnabliksins hrópaði einn faríseanna sem viðstaddir voru, þreyttur á víni, í andlit konungs það sem allir voru að segja, að móðir hans hefði hann með einhverjum sem var ekki beinlínis faðir hans. Með öðrum orðum, Hasmonean var bastarður.

Ástandið var ekki flókið og djöfullinn kom til að gera það verra. Djöfullinn, eins og hann væri að vinna púls engilsins, bætti olíu á eldinn við hvert tækifæri. Þar sem öryggið logaði, púðurtunnan tvö skref í burtu, var rökrétt að sprengingin myndi sprengja allt sem hún veiddi. Fjöldamorðin á sex þúsund á einum degi væru ekki eina hrikalega bylgjan. En það hefði að minnsta kosti getað þjónað til að róa andana og fá óvinina til að sameina krafta sína.

Ólíkt öðrum þjóðum heimsins hafði þjóð Gyðinga sem kynþáttaheimspeki sína að læra aldrei af þeim mistökum sem þeir höfðu gert. Ef áður var vandlæting fyrir lögmálinu sem dró þá til slátrunar, héðan í frá væri það hefndarþorsti. Það var þessi taumlausi þorsti sem reið frá samkunduhúsi til samkunduhúss um allan heim og færði öllum trúuðum það væl sem við heyrðum áður: Hasmonean verður að deyja. Sem hinir djörfustu og öfundsjúkustu örlögin brugðust við með því að helga líf sitt því að drepa Hasmonean. Meðal þeirra var Símeon Babýloníumaður, borgari í Seleukíu við Tígris, hebrei að ætt og bankamaður að atvinnu. Innkoma hans í Hasmonean Jerúsalem og fyrirætlanir hans um að vera áfram í konungsríkinu gátu ekki truflað konunginn, sem alltaf þurfti bandamenn og fjármuni til að endurheimta fyrirheitna landið, né gat hann vakið grunsemdir sínar í ljósi landfræðilegra og pólitískra aðstæðna sem hið forna Seleucid-veldi var að ganga í gegnum.

Parþar voru reyndar að verða of litlir fyrir Asíu austan Eden og þeir þjáðust af ólýsanlegum draumum um innrás í löndin vestan Efratfljóts. Það var því eðlilegt að synir Abrahams færu að snúa aftur úr útlegðinni hinum megin Jórdanar. Ef sá sem sneri aftur til baka virtist ekki hafa hugmynd um stjórnmálaástandið á staðnum og var öllum til mikillar gleði ríkur bankamaður og trúrækinn trúaður, þá miklu betra.

"Símeon, sonur, ofsóknarbrjálæði er harðstjórum það sem viska er hinum vitru. Ef þeir hverfa frá ráðum sínum glatast báðir. Þess vegna verður sá sem hreyfist meðal snáka að læknast gegn eitri og hafa vængi dúfu til að sigrast á áformum hinna ranglátu með sakleysi þess sem þjónar húsbónda sínum einum.

Símeon, snúðu baki við óvini þínum til marks um sjálfstraust og þú munt vinna þér inn hjálpræði þitt, en hann ber undir skikkju sinni brjóstskjöld hinna vitru svo að þegar ofsóknarbrjálæði gerir hann brjálaðan mun rýtingur brjálæðis hans brotna á járnhúð þinni.

Ef þú réttir harðstjóranum hönd þína, hafðu þá í huga að í hinum felur hann rýtinginn; bjóðið honum þá það sem hann leitar eftir, því að Guð hefur aðeins gefið manninum tvær hendur, og ef hann tekur þínar með annarri og með hinni tekur hann það sem hann vill, þá er rýtingurinn alltaf langt frá hálsi þínum.

Þegar þú sérð hann særðan, hlauptu þá til að binda um sár hans, því hann er ekki dauður ennþá; Og ef hann lifir, leitaðu dauða hans, en sláðu hann ekki aðeins og rísu upp til glötunar þinnar. Djöfullinn hefur margar leiðir til að ná markmiði sínu, en Guð þarf aðeins eina til að fá hann til að bíta í rykið. Vertu vitur, Símeon, gleym ekki kenningum kennara þinna."

Símeon Babýloníumaður kom til Jerúsalem með bók spámannanna úr austri undir hendinni. Skólinn þar sem hann lærði iðn spámanna rakti uppruna sinn til daga Daníels spámanns, spámannsins og yfirspámannsins sem með annarri hendi þjónaði húsbónda sínum og gróf með hinni rústir sínar í kringum hann. En nóg af orðum, láttu sýninguna byrja.

Símeon Babýloníumaður kom kenningum sínum í framkvæmd. Honum tókst að brjóta ísinn af vantrausti faríseanna á nýjum vini konungs. Honum tókst að blekkja konunginn með því að taka þátt í fjármögnun herferða hans til að endurheimta og treysta sigruð landamæri. Fyrir aftan bak Hasmonean, með hina höndina sem var laus, setti Babýloníumaðurinn undirskrift sína á allar hallarlóðirnar sem Hasmonean, eins og íþróttamaður í miðri hindrunarbraut, framkvæmdi það ómögulega afrek að lifa af alla meinta morðingja sína. Hver á fætur annarri enduðu allar þessar tilraunir til að rífa höfuðið af hálsi hans með dauða morðingjanna. Alexander Jannaeus var þreyttur á svo miklum óhæfum Hasmoneus, að hans mati voru landar hans ekki einu sinni góðir til þess, Alexander Jannaeus kom fram við lík óvina sinna eins og hunda, þeim er hent í ána og þar ber straumurinn þá í haf gleymskunnar.

Í örvæntingu eftir örlögum Hasmoneusar hugsuðu farísearnir áætlun um að ráða málaliðaher, taka forystuna og lýsa yfir opnu stríði á hendur honum. Það var að sökkva í borgarastyrjöld, en hvílík lækning. Stjarna Hasmoneusar virtist vera komin úr djúpi helvítis. Ekkert sem þeir ætluðu gegn honum til að steypa honum af stóli, sama hversu lúmsk og flókin áætlunin var, pöddan kom alltaf lifandi út. Hann átti fleiri líf en köttur. Það var ekki hægt að skilja hann eftir dauðan.

Á samvisku sinni skaðann, sögðu þeir við sjálfa sig. Og þar réðu þeir Araba til að binda enda á örlög harðstjóra, grimmasta og blóðþyrsta konungs sem Jerúsalem átti í allri sögu sinni. Allt þetta í ströngustu háleyndarmáli. Það síðasta sem Símeon Babýloníumaður og farísear hans höfðu efni á var að heyra bjöllur um áætlanir sínar. Ég myndi ekki hika við að drepa þá alla, stóra og smáa, alla í sama pottinum. Eins og orðtak vitringsins sagði: Við verðum að vera saklaus sem dúfur, slæg sem höggormar.

En þar sem í þessum heimi er ekki hægt að blekkja alla í einu, þá var ein manneskja í þá daga sem töfrabrögð Símeons gátu ekki blekkt. Sá maður var Abia prestur, hinn sérstaki spámaður Hasmoneans, sem við höfum þegar séð nokkuð af í köflunum á undan.

Símeon kom að sjálfsögðu einnig til Abía til að heyra véfréttina af vörum hans. Það var til hans, já til hans, til hins nýja vinar konungs, hans svarnasta leynilega óvinar, sem Abija beindi orðum til, sem brutu allar ráðagerðir.

"Ef himinninn berst við helvíti með vopnum djöfulsins, hvernig á þá að slökkva eldinn sem gleypir alla í eldi sínum?" sagði maðurinn. "Berið þið Guð saman við óvin sinn? Snýr engillinn sem gætir lífsins gegn örlögum sínum með því að lyfta eldi sverðs síns gegn trénu sem hann gætir til að koma í veg fyrir að einhver nálgist hann? Er það þá talið glatað? Hver verður dómur Drottins þíns yfir örvæntingu þinni? Mun hann ekki afneita þeim Guði sem fól honum hlutverk sitt með því að gera það? Þú berst ekki við djöfulinn, þú berst við engil Guðs, og jafnvel þótt hann sé með þér getur hann ekki yfirgefið embætti sitt. Skipun hans er ákveðin: Enginn komi nærri. Hvers vegna heldurðu að sverðið muni falla? Mun hann rísa gegn Drottni sínum þín vegna? Svo hættu að leika brjálað. Þú berst ekki gegn manni, þú berst gegn Guði sem setti engil sinn á milli þín og lífsins sem þú sækist eftir með því að ákalla dauðann."

Véfrétt full af visku sem, blinduð af hatri, féll aftur og aftur á grýtta jörð. Eitt augnablik virtist sem það myndi skjóta rótum, en um leið og þau yfirgáfu musterið færði blóðlykt skilningarvitin aftur til raunveruleika hversdagslífsins.

 

8

Borgarastyrjöld

 

Í hvaða fjarlægð frá fæðingu borgarastyrjaldar eru skýin gerjuð sem munu rigna seyði hatursins í fötur? Hvernig eyðir þú ummerkjum um ör á milli brjósts og baks?

Farísearnir og leiðtogar þeirra tóku þá örvæntingarfullu ákvörðun að ráða málaliðaher til að binda enda á Hasmonean í eitt skipti fyrir öll. Þeir réðu ekki her tíu þúsund Grikkja sem týndust þegar þeir sneru aftur til heimalands síns, né fóru þeir yfir hafið í átt að Karþagó í leit að frelsi frá afkomendum Hannibals. Þeir ákölluðu heldur ekki hina frægu íberísku stríðsmenn. Þeir lögðu heldur ekki hendur á villimannlega hjörð. Til að drepa bræður sína kölluðu Gyðingar Araba.

Hversu langan tíma þarf haturskjötið í pottinum til að elda? Þegar eitur er ekki nóg og leynileg samsæri eru óþörf, er þá réttmætt að kalla á djöfulinn sjálfan til að taka það sem fæddist í hita elds hans til helvítis?

Eins og hann gerði með svo marga aðra þætti, fór opinber sagnfræðingur gyðinga þess tíma framhjá orsökunum sem sprengdu uppreisnina eins og hann væri að stíga á egg. Fús til að selja sannleikann fyrir þrjátíu silfurpeninga keisarans fyrirgefningar og með samþykki kynslóðar Gyðinga sem dansaði til heiðurs gullkálfinum frammi fyrir Guði og mönnum, milli keisaradýrkunar eða örlaga kristinna manna, leit fram hjá þessum orsökum í fjarska við fæðingu þeirrar borgarastyrjaldar.  svo hryllilegur og sviksamlegur að hann kom í veg fyrir aldalangan fjandskap milli Jakobs og Esaú.

Staðreyndin á bak við steinsteypuplötuna sem gyðingar grófu minninguna um fortíð sína undir er sú að gegn lögum heimalandsins réð Ísrael Edóm, kallaði Jakob Esaú til að sigra djöfulinn saman, hunsaði vegna þess að hann vildi ekki muna það, að djöfullinn sem sigraði Adam, föður beggja, þurfti eitthvað meira en bandalag bræðra til að leyfa að höggva skottið á honum.

Hvað sem því líður þá var baráttan milli stuðningsmanna endurreisnar Davíðskonungdæmisins og hinna trúuðu Hasmonean-ættarinnar háð. Og það voru óvinir Hasmoneans sem fóru með sigurinn í herbúðir sínar.

Svo virðist sem þessi sami Hasmoneus og gekk á teppum ofnum með húð hinna sex þúsunda, sá púki án samvisku sem vogaði sér að bölva Guði guðanna með því að sofa hjá skækjum sínum í sínu eigin musteri, þessi ósigrandi sonur helvítis, er sagt, hafi flúið vígvöllinn eins og rotta.

Ekki einu sinni að deyja eins og maður var verðugur, of seint hörmuðu óvinir hans.

Því miður, þegar kom að því að klára sigurinn, gerði sigurherinn þau ófyrirgefanlegu mistök að draga sig í hlé. Eins og ég segi, þeir fóru að safna laurunum af velgengni þegar iðrun náði tökum á heila þeirra og þeir fóru að hugsa um hvað þeir væru að gera. Þeir voru að afhenda Arabum konungsríkið!

Á milli þess að klára Hasmoneus eða vera undir oki hefðbundinna óvina sinna, ákváðu farísearnir hið óhugsandi.

Það er satt að ástin til heimalandsins var sterkari en minningin um svo miklar fyrri þjáningar. Svo áður en þeir lentu undir hjólum eigin mistaka brutu þeir samninginn með sigrinum, afdrifarík mistök sem þeir myndu fljótlega sjá eftir, sem þeir myndu aldrei sjá nógu mikið eftir.

Með einni af þessum klassísku snúningum örlaganna gengu sigursælir þjóðernissinnar til liðs við föðurlandsvinina sem töpuðu og saman gerðu þeir uppreisn gegn málaliðahernum sem þegar var að búa sig undir að leggja Jerúsalem undir sig fyrir konung sinn.

Ofskynjaður af þessum snúningi örlaganna sér í hag, breytti Hasmoneus sér úr rottu á flótta í hungrað ljón, setti sig í höfuðið á þeim sem enn og aftur hylltu hann konung og ráku úr ríki sínu þá sem höfðu nýlega séð hann hlaupa í burtu eins og hundur.

Þeir fyrstu til að sjá eftir því voru farísearnir.

Endurkoma hans úr gröfinni sannfærði óvini hans um að hafa Hasmonean sem guðföður djöfulsins sjálfs. Kyrrðinni, kyrrðinni sem Alexander fór inn í Jerúsalem með var fagnað af næstum öllum. Það var lognið sem var á undan storminum. Skömmu eftir að hann sneri aftur til hallar sinnar, eftir að hafa legið með öllum hjákonum sínum, þegar hann hafði melt ósigurinn í hjörðum vonds draums, þreyttur á að lofa því sem hann ætlaði aldrei að uppfylla, skipaði Hasmonean að leiðtogum faríseanna og hundruðum bandamanna þeirra skyldi safnað saman þegar nautgripahöfuð söfnuðust saman. Höfðafjöldinn jókst í svo margar sálir að enginn gat ímyndað sér hvernig Hasmonean ætlaði að elda svo mikið kjöt.

Það sem gerðist tilheyrir vanhelgum minningum Ísraels. En ef það er gott og illt og allt hefur sína andstæðu, þá hefur fólkið sem á heilaga sögu líka sína andstæðu, vonda sögu. Til ættkvíslar hetja þessara myrku rita tilheyrðu án nokkurs vafa Kain, Alexander þessara annála, og Kaífas sem í nafni þjóðar sinnar krossfesti son Davíðs.

Annálaritari Gyðinga hefði viljað grafa þennan kafla í illri sögu þjóðar sinnar. Stutt vegalengd milli kynslóðar hans og þeirrar kynslóðar sem þjáðist af Neró Gyðinga gerði honum ómögulegt að afmá úr bókinni um líf þjóðar sinnar myrka stjörnuatburðinn í þessum kafla.

Í hefndarskyni fyrir niðurlæginguna sem þeir létu hann lifa, til að finna sjálfan sig á flótta eins og rotta sem fram að því hafði stært sig af því að vera grimmasta ljónið í helvíti, reisti Hasmonean átta hundruð krossa á Golgata. Ekki einn, ekki tveir, ekki þrír, ekki fjórir.

Ef písla lambsins hefur borist til þín líkamlega jafn hart, bíddu þar til þú veist hvaða þjáningar þessar átta hundruð geit þurftu að lifa.

Hasmoneus tilkynnti að hann ætlaði að halda veislu. Hann tók og bauð kunningjum og ókunnugum, útlendingum jafnt sem föðurlandsvinum. Hátíðin átti að vera Neronísk. Jæja, náttúrulegt merki mannlegrar greindar er eftirlíking, þar sem Neró fæddist ekki þurfti einhver að rísa upp sem fyrirmynd framtíðar bana kristinna manna í lausu. Hver annar en hann, frumlegur jafnvel á flugi?

Hann ákvað daginn. Hann sagði engum orð frá óvæntu uppákomunni sem hann hafði fundið upp. Og veislan hófst. Hasmoneo tóku kjöt og vín til að fæða herdeild, réðu erlendar vændiskonur og fólu innlendum til að stunda viðskipti sín eins og þeir höfðu aldrei gert áður. Það vantaði ekkert. Matur í miklu magni, vín í tunnu, konur í stykkinu.

"Hvar finnur þú annan konung eins og mig?" í aðdraganda brjálæðis síns hrópaði Hasmonean til að heyra himininn tilbeðinn af hinum átta hundruð fordæmdu sem höfðu þegar tekið frá sæti á átta hundruð krossunum sem krýndu Golgata frá hlíðunum að göngugötunni á tindinum.

Síðustu daga höfðu allir veðjað á að Hasmonean myndi ekki þora að gera það. Ættingjar þeirra sem tóku þátt í þessu makabre sjónarspili báðu til himins um að hann myndi ekki þora. Hve lítið þeir þekktu hann! Gyðingar höfðu ekki enn komist að því og neituðu enn að trúa því að sama móðir og fæddi Abel gaf skrímsli bróður síns að borða í móðurkviði hennar.

"Aðeins grískar konur fæða skepnur?" hrópaði Hasmonean ofan úr hálsinum og niður í lungun, heyrði rödd hans efst á veggjunum. "Þarna hefurðu sönnun fyrir hinu gagnstæða. Hér eru átta hundruð."

Neró var ekki svo slæmur. Að minnsta kosti krossfesti brjálæðingurinn par excellence útlendinga. Þessir átta hundruð voru allir samlandar böðuls hans, allir bræður gesta hans.

Þetta kom á óvart. Í stað þess að dæma þá eða myrða óvini þeirra án þess að nokkur gæti kennt honum um dauða þeirra, safnaði Hasmonean þeim saman sem nautgripum og dæmdi þá til að deyja á krossinum. Því já, af því að hann var konungurinn og konungurinn var Guð. Og ef það var ekki Guð, þá skipti það ekki máli, það var djöfullinn. Svo mikið ríður, hjólar svo mikið.

Golgatafjall var troðfullt af krossum. Þegar gestirnir fengu sér sæti í hægindastólum sínum voru átta hundruð krossarnir enn tómir. Sjónarspilið var óheillavænlegt en ánægjulegt ef allt var þögul ógn. Þessi jákvæða hugsun í huga fór að ná víni í hendurnar.

Að lokum, sem meira og minna hafði borðað það sem hann gat ekki, drukkið það sem ekki er skrifað og seðjað macho eðlishvöt sína að vild, gaf Hasmonean skipunina. Að skipun hans gengu hin átta hundruð dæmdu í skrúðgöngu.

Þeir byrjuðu strax að hengja þá í timbrið. Kross fyrir höfuð. Ef einhver viðstaddra fann hjörtu sín bresta, þorði enginn að fella tár. Vínið, skækjurnar, ánægjan af því að sjá deyja sem ræningi, einhvern sem þar til í gær sýndi stöðu sína sem prins fólksins, allt saman gerði afganginn.

"Hvað gerirðu við rotturnar sem ráðast inn á heimili þitt? Hlífir þú bölvuðum afkomendum hennar, eða sendir þú hana líka til helvítis?" Í alsælu harmleiksins öskraði Hasmonean aftur frá múrum Jerúsalem.

Það sem kom næst bjóst enginn við. Hasmoneo var poki af óvæntum uppákomum. Hugsanlega myndir þú heldur, lesandi, ímynda þér það ef ég segði þér ekki frá því og skoraði á þig að giska á það. Þeir trúðu því allir að með krossfestingu hinna átta hundruð farísea yrði hefndarþorsta Hasmoneans fullnægt. Þeir voru þegar farnir að snúa baki við fórnarlömbunum þegar átta hundruð fjölskyldur tóku að streyma, átta hundruð fjölskyldur átta hundruð ógæfusamra berskjaldaðar fyrir stjörnum örlaga sinna. Konur, börn, fjölskylda fyrir fjölskyldu tóku sér stöðu við rætur kross höfuðs fjölskyldunnar í hverju húsi.

Undrandi, í þeirri trú að þeim hefði verið boðið að lifa helvítis martröð, opnuðust augu gestanna í veislu gyðingsins Nerós. Lamaður af hryllingi skildu þeir hvað var að fara að gerast. Síðasta og ferskasta holdgervingur djöfulsins ætlaði að skera höfuð hans og líkama á sama tíma. Ef maðurinn er höfuð fjölskyldunnar þá er fjölskylda hans líkaminn, og hver er brjálæðingurinn sem drepur höfuðið og skilur eftir líkama fullan af hatri til að hefna sín?

Hasmonean her böðla dró sverð sín í aðdraganda skipunar mannsins sem gerði Jerúsalem að hásæti djöfulsins.

Öll líkin voru þegar við fætur höfuðs þeirra, eiginkonur þeirra og synir og dætur skjálfandi af hryllingi og örvæntingu, grátandi yfir örlögum föður síns, þegar geisli brjálæðis konungsins vakti þá úr blekkingu þeirra, í þeirri trú að örlög þeirra væru grátandi.

Enn á ný, á hátindi brjálæðis síns, hrópaði Hasmonean spenntur: "Jerúsalem, mundu eftir mér." Síðan gaf hann satanísku skipunina.

Þeir slátruðu þeim öllum, konum og börnum, við rætur átta hundruð krossa og átta hundruð geita þeirra. Böðlar Hasmonean morðingjanna drógu öxi og sverð, lyftu vopnum og hófu helvítis og makabert verkefni sitt. Enginn lyfti fingri til að koma í veg fyrir glæpinn.

(Um þennan glæp var lítið meira skrifað af opinberum sagnfræðingi Gyðinga. Þegar maður segir í formála sínum að sannleikurinn sé hans eini áhugamál, veltir maður fyrir sér hvaða ást djöfullinn geti haft á sannleikanum. En höldum áfram).

Rólegir og trúðu því að þeir væru að lifa draum mættu gestirnir á þriðja hluta helvítis sýningarinnar án þess að flytja af staðnum. Annar leikari í hinni miklu framsetningu Hasmonean, heili þeirra blindaðist af launum. Satt að segja þurfti ekki að vera mjög klár til að giska á restina. Hasmonean fyrirskipaði þá að kveikt yrði í hinum krossfestu. Og að veislan héldi áfram.

Og veislan hélt áfram undir flóði áfengis, kjöts og skækjna.

Daginn eftir hljóp öll Jerúsalem til musterisins til að finna huggun í véfrétt Drottins.

Guðsmaðurinn sagði aðeins: "Eyðingin sem mun leiða til glötunar þessarar þjóðar er ákveðin."

 

9

Eftir átta hundruð

 

Eftir grimmd og brjálæði gat ekkert verið eins. Metnaður sumra, ofstæki hinna, hafði allt leitt þá alla í blindgötu. Konungur vekur upp morðbrjálæði sitt, lætur það falla á ókunnuga, allt í lagi, en hvenær í allri sögu Júdaríkis hefur nokkur konungur risið upp gegn eigin þjóð til að fremja slíkan glæp?

Frægðin sem Makkabear öðluðust Gyðingum fannst daginn eftir slátrun hinna átta hundruðu, skríðandi í gegnum lægstu hyldýpi velsæmis og virðingar sem einni þjóð ber fyrir annarri. Stimplaðir sem skrímsli að éta börn sín, urðu þeir sem þar til í gær gengu meðal heiðingjanna og gerðu tilkall til stöðu útvalinna manna daginn eftir að fela sig fyrir augum allra eins og þeir væru að flýja frá Satan sjálfum. En snúum okkur aftur til Jerúsalem hinnar heilögu.

Um tíma hélt óp sársauka og sorgar ró hinni óseðjandi hefndarþorsta ættingja hinna átta hundruðu. En fyrr eða síðar breiddist hatrið á dauðanum út og fór um göturnar og sáði dauðanum á gangstéttirnar. Hver yrði fyrstur til að falla? Á hornum, í myrkrinu í húsasundunum, undir hvaða dyrum sem er. Hvenær sem er, hvenær sem er, erlendir böðlar konungs?

Nei! Það væru þeir, Saddúkear. Það væru synir Arons, allir prestar, allir heilagir, allir heilagir, allir friðhelgir, sem fyrst myndu þekkja hefndina. Jæja, ekki væri hægt að hefna sín á konungi, hún væri á holdi bandamanna hans. Mágar, frændur, tengdabörn, tengdasynir, konur, tengdamæður, afar og ömmur, barnabörn, allt voru í krosshárum rýtingsins.

Hvort sem þeir yfirgáfu musterið eða fóru frá heimilum sínum út á akra sína, hvar sem þeir fundust, myndi hatri varpast yfir þá, án þess að greina á milli réttláts og seks, syndara frá saklausum. Það væri engin miskunn, enginn fjórðungur. Með makaber lexíu sinni hafði Hasmonean sveigt rýtinginn af baki sér, hver myndi bjarga þeim núna? Einn af öðrum. Þegar þau lokuðu augunum heima... Úr skugganum myndu tveir silfurpeningar koma upp í leit að skálum til að slá upp tjöldum. Þegar dýrið þarfnast. .. klær myndu koma út úr holunum í jörðinni. Nei, Saddúkear myndu ekki sofa í friði, né myndu þeir lifa friðsamlega frá þeim degi. Sá dagur myndi koma þegar þeim þætti betra að lifa í helvíti en að þjást af því helvíti að vera á lífi.

Og þannig var það. Götur Jerúsalem vöknuðu á hverjum degi eftir fjöldamorðin á hinum átta hundruð innan um vælið í ekkjum og munaðarleysingjum sem kröfðust réttlætis frá konungi. Konungur var glaður að sjá hvernig þeir létu hann í friði meðan þeir drápu hvorn annan.

Það er satt, í brjálæði sínu naut Hasmonean þess að horfa á bandamenn sína lifa í skelfingu eins og rottur fastar í húsi hungraðra katta. Hvað hann varðaði hafði persónulegt öryggi hans verið innsiglað gegn allri áhættu. Án þess að greina á milli aldurs eða kyns, drap hann einu sinni Six Thousand á einum degi. Þessi hafði enn og aftur étið 800 óvini með fjölskyldum sínum. Viltu þeir enn meira? Hann hafði enn kjark til að tvöfalda fjölda látinna.

Af hverju átta hundruð krossar? Af hverju ekki sjö hundruð? Eða þrjú þúsund og fjögur hundruð?

Staðreyndin er sú að Hasmonean hafði minni um dýr. Manneskjan sigrast á áföllum bernskunnar, hún er aðgreind frá dýrunum með getu sinni til að gleyma skaðanum sem hann varð fyrir einhvern tíma í fortíðinni. Dýrið gleymir aftur á móti aldrei. Ár geta liðið, jafnvel þótt áratugur líði, sárin sitja föst í minningunni. Með tímanum verður hvolpurinn að villidýri; Svo einn daginn mætir hann æskuóvini sínum, sár hans opnast og með tregðu stekkur hann til að hefna sín. Af þessari gerð var minningin um Hasmonean.

Af hverju átta hundruð sálir? Af hverju ekki sjö hundruð eða þrjú þúsund og fjögur hundruð?

Fólkið varð að vita sannleikann. Allur heimurinn varð að vita sannleika hans. Sagan varð að skrá í annála sína undirrót haturs Hasmoneans á faríseunum. Hversu margir hugrakkir menn fylgdu Makkabeó daginn sem hugrakkir féllu? Voru það ekki bara átta hundruð? Voru það ekki feður hinna átta hundruð krossfestu faríseanna sem gáfu skipun um að hörfa og afhentu óvininum hetjuna? Af hverju gerðu þeir það? Hvers vegna létu þessir hugleysingjar hetjuna og átta hundruð hugrakka hans í friði fyrir framan óvinina?

"Ég skal segja þér það," hrópaði Hasmonean af veggnum. "Því að þeir óttuðust að hetjan mundi rísa upp sem konungur. Hugleysingjar, þeir seldu hetjuna og afhentu hann til að þagga niður í óttanum sem þeir báru yfir. En segðu mér, hvenær, á hvaða leynilegum tíma flúði hetjan af átta hundruð hugrökkum sínum til að leiða þá gegn Jerúsalem og lýsa sjálfan sig konung? Sál hans þekkti engan annan metnað en frelsi þjóðar sinnar. Hjarta hans sló aðeins af þrá eftir frelsi. Feður þínir skoruðu á hann að afhenda skipunina, að setja sig undir stjórn þeirra, og hunsuðu að þessi hugrakki þekkti engan konung og herra nema Guð sinn. Þeir reyndu á hann, ýttu honum að brún hyldýpisins í þeirri trú að hinn hugrakki myndi snúa baki við dauðanum. Þeir tóku púlsinn á meistara hins almáttuga. Jæja, þetta er greiðslan sem konungur þinn og Drottinn setur í veski þitt. Takið launin ykkar, þið hugleysingjar. Þú snertir kappann sem Guð vakti fyrir þig til að gefa þér frelsi á kostnað blóðs hans og alls heimilis hans. Viltu ekki paradís? Þangað sendi ég yður til að krefjast launa yðar af hinum almáttuga. Þér mislíkaði dýrð hans og frægð. Þú þurftir að flýja vígvöllinn til að sanna fyrir honum að sigurinn væri þinn, að án þín væri hann ekkert. Fagnið, því að þú munt brátt sjá hann augliti til auglitis."

Sama hversu mikið hann sagði, sama hvers konar ástæður hann réttlætti samvisku sína, vissi Hasmonean að eftir fjöldamorðin á átján hundruð gæti ekkert verið eins. Eftir þennan óð til djúps helvítis gat hann ekki búist við neinu nema eyðileggingu húss síns. Abia hafði spáð honum það og án þess að vilja það eða leita eftir því hafði hann valdið því. Örlög, örlög, rangt skref tekið án leiðréttingar, önnur ófyrirséð mistök sem þröngva lögmáli nauðsynjar, hreinni tilviljun, glundroða, örlögum, ábyrgðarleysi fólksins og draumum þess um réttlæti, frelsi og frið. Hvernig getum við kennt gæfugyðjunni um að gefa frá sér óheiðarlega kossa? Stundum vinnur þú og stundum taparðu. Verri ættarveldum tókst að rýma fyrir börnum sínum á sléttu aldanna. En fyrir hvað? Á endanum endar hver kóróna með því að vera kastað efst á borðið, hæsti potturinn lendir á þeim sem virtist vera með fæsta fætur og dýrð morgundagsins er girt af engum gærdagsins. Frá hásæti er heimurinn kassi af krikketum; Sá sem hrópar mest er konungurinn. Af hverju er fólkið ekki sátt við örlög sín? Af hverju vill hann meira réttlæti, meira frelsi? Ef þú réttir honum hönd tekur hann í handlegginn á þér. Það finnur alltaf ástæðu til að eyðileggja hamingju ráðamanna sinna. Ef það væri ekki fyrir þá staðreynd að viðfangsefni eru nauðsynleg, væru þau ekki öll betur sett dauð? Eða að minnsta kosti heyrnarlausir?

Drungalegar hugleiðingar Hasmoneusar á yfirþyrmandi augnablikum hans mátti ekki missa af. Oftar en einu sinni lét hann þau streyma úr höfði sér án þess að taka eftir því að yfirmenn hans voru viðstaddir. Djöfullegt bros þeirra svaraði betur en lengra og dýpra tal hins margbreytilegasta og áberandi spekings.

Var líf barna hans í hættu? Og væru þeir það enn ef ekki væri Gyðingur eftir á lífi?

Það var erfið ákvörðun. Þegar þunglyndið kæfði hann, strauk Hasmoneus henni. En nei. Það væri of mikið. Hann varð að finna snjallari lausn. Að snúa baki við þeirri staðreynd að hann hafði farið yfir mörkin var ekki að fara að leysa vandamálið. Ég varð að hugsa. Eftir fjöldamorðin á átján hundruðunum yrði ekkert aftur samt. Hann þurfti að rata út úr völundarhúsinu áður en fjölskylda hans opnaði hlið helvítis og logar hatursins gleyptu þau.

Já, ekkert yrði nokkurn tíma eins aftur.

Ekki aðeins Hasmonean skildi þetta. Símeon Babýloníumaður skildi þetta líka. Orð Abía hljómuðu í höfði hans með fullri vídd ævarandi veruleika hans. "Hatur elur af sér hatur, ofbeldi elur af sér ofbeldi og báðir munu éta alla þjóna sína." Hvert höfðu galdralistirnar í raun leitt Símeon Babýloníumann? Blóð hinna átta hundruð hvíldi á samvisku hans. Þyngdin muldi hann. Abía hafði alltaf rétt fyrir sér. Hann þreyttist aldrei á að segja það: "Hver tekur könnuna og sækir vatn í brennandi skóginum? Í þessu skyni þýðir slíkt".

En hvaða öðrum ráðum er auðvitað hægt að búast við frá guðsmanni?

Hvað annað?!

Að þeir lögðu niður vopn sín og án þess að láta af markmiðinu að endurreisa konungsveldið Davíðs þjónuðu þeim aðferðum sem hentuðu slíkum málstað, til dæmis?

Sannfærður um staðreyndirnar, lagði Símeon Babýloníumaður þá niður og gerðist lærisveinn og félagi Abia sem hafði prédikað svo lengi í eyðimörk þessara steinhjörtu.

Örvænting Hasmoneo jókst eftir því sem dagarnir liðu. Spádómur Abía um örlög húss síns fór að verða honum svo augljós að þrátt fyrir allar líkur lét hann undan. Ekki vegna þess að þunginn sem samviska hans gat borið, sem enn var nógu sterk til að bera nokkur þúsund lík til viðbótar, hreyfði innviði hans. Raunveruleg orsök andlegrar kúgunar sem umkringdi háls hans og gerði hann andlausan var í örlögunum sem hann hafði skapað börnum sínum. Sjálfur hafði hann brýnt öxina. Vegna hans voru börn hans orðin viðfang reiði Guðs. Böðullinn, sem átti að höggva höfuðið af þeim, var ekki enn fæddur, en hver gæti fullvissað hann um að hann myndi ekki fæðast?

Alexander Jannaeus gerði þjóðarsáttasamning við óvini sína. Abia og Símeon Babýloníumaður yrðu ábyrgðarmenn þess sáttmála sem myndi tryggja líf afkomenda þeirra meðal annarra ætta Jerúsalem. Ríkissáttmálinn var sem hér segir.

Við dauða hans myndi krúnan fara til ekkju hans. Alexandra drottning myndi endurreisa ráðið. Á þennan hátt yrði baráttunni um yfirráð yfir musterinu við upphaf allrar fullkominnar illsku lokað milli farísea og saddúkea. Sonur hans, Hyrcanus II, myndi hljóta æðsta prestdæmið.

Við dauða Alexöndru drottningar, hvort krúnan færi til annars sonar hennar, Aristóbúlusar II eða hvort hann var krýndur lögmætur erfingi Davíðsættar, myndi ráðast af niðurstöðum leitarinnar að syni Salómons.

Eftir dauða Alexöndru drottningar var ekki hægt að kenna Hasmoneus-ætt um síðustu atburði sem þeir leiddu leitina að. Þessum hluta samningsins skyldi haldið leyndum milli konungsins, drottningarinnar, Hyrkanusar II, og mannanna tveggja sem hann treysti, Abia og Símeon Babýloníumannsins.

Ekkja hans myndi hefja þessa tvo menn upp í forystu ráðsins undir forystu Hyrcanusar II. Þessi síðasti hluti sáttmálans yrði leynilegur til að koma í veg fyrir að Aristóbúlus prins gerði uppreisn gegn vilja foreldra sinna og gerði tilkall til krúnunnar.

Alexander Janneo lést í rúmi sínu. Ekkja hans tók við af honum í hásætinu. Alejandra Salomé ríkti í níu ár. Trú sáttmálanum sem undirritaður var, endurreisti Alexandra drottning ráðið og afhenti stjórn þess á jafnréttisgrundvelli til farísea og saddúkea. Sonur hans Hyrcanus II hlaut æðsta prestdæmið. Aristóbúlus II prins var fráhverfur erfðaröðinni og ríkismálum. Leynilegur hluti sáttmálans, leitin að lifandi erfingja Salómons, myndi ekki lengur ráðast af Alexöndru drottningu, heldur mönnunum tveimur sem hinn látni fól verkefnið. Verkefni sem ætti að ljúka á valdatíma Alexöndru og vera í leyndarmálinu sem fæddi það. Þótt ungur væri, ef slík áætlun um endurreisn Davíðskonungdæmisins næði eyrum Aristóbúlusar prins, gat enginn sagt að í brjálæði sínu myndi hann ekki rísa upp í borgarastyrjöld gegn bróður sínum.

Þetta voru níu ár af tiltölulegum friði. Mennirnir tveir sem sáu um að finna réttmætan erfingja Salómons nutu níu ára til að leita í yfirstéttum ríkisins og finna dvalarstað hans. Ég segi tiltölulega friður vegna þess að ættingjar 800 nýttu sér völdin til að vökva götur Jerúsalem með blóði eigin böðla.

Drottningin og Saddúkearnir, vanmáttugir til að sefa hefndarþorstann sem kröfðust fórnarlamba þeirra refsilaust daglega, með hverju árinu sem leið fóru augu hinna dæmdu að beinast meira og meira að Aristóbúlusi prins sem bjargvætti. Aristóbúlus sofandi í von um að ríkja eftir dauða móður sinnar, hann þurfti að koma úr þægilegu ástandi sínu sem krónprins, halda áfram til þessa og framkvæma valdaránið sem varnarlaus staða Saddúkea sjálfra var að upplifa.

Hvussu langa tíð høvdu Símeon og Abia undir hesum umstøðunum til at finna rættiliga arvingan hjá Salomo? Hversu lengi gátu þeir staðið af sér borgarastyrjöldina sem var í uppsiglingu við sjóndeildarhringinn?

Guð veit að Símeon og Abija leituðu og leituðu alls ríkisins í leit sinni. Þeir hreyfðu himin og jörð í leit sinni. Og það var eins og hús Serúbabels hefði gufað upp af stjórnmálavettvangi Júda eftir dauða hans. Já, auðvitað voru þeir sem sögðust vera afkomendur Serúbabels, en þegar kom að því að leggja viðeigandi ættfræðiskjöl á borðið stóð allt í orðum. Tíminn rennur því gegn honum, drottningarmóðirin færist nær gröfinni með hverjum deginum, Aristóbúlus II prins styrkist með hverju árinu undir verndarvæng saddúkea sem töluðu fyrir valdaráninu sem myndi veita þeim völd; Og þeir, Abia og Símeon, voru sífellt lengra frá því sem þeir leituðu að. Bænir hans stigu ekki upp til himna; Orðrómurinn um borgarastyrjöld virtist hins vegar vera það. Á níunda ári valdatíðar sinnar andaðist Alexandra drottning. Með því dó von endurreisnarmannanna um að finna réttmætan erfingja Salómons.

 

10

Saga undanfaranna

 

Eftir dauða Hasmoneans, eftir konungdóm Alexöndru drottningar, meðan Hyrcanus II gegndi stöðu sinni sem æðstiprestur, eftir borgarastyrjöldina gegn bróður sínum Aristóbúlsi II, vakti Guð anda vitsmuna í Sakaría, syni Abía.

Sakaría var kallaður til prestdæmisins vegna þess að hann var sonur Abía og einbeitti ferli sínum í stjórnun musterisins að sviði sögu og ættfræði fjölskyldna Ísraels. Sakaría var trúnaðarvinur föður síns, sem Sakaría deildi vandlætingu sinni fyrir komu Messíasar, en faðir hans og félagi hans Babýloníumaðurinn leiddu leitina að erfingja kórónu Júda, og hugsaði Sakaría í vitsmunum sínum til að opna skjalasafn musterisins. Þegar leitin að réttmætum erfingjum Serúbabels misheppnaðist, sór Sakaría við sjálfan sig að hann skyldi ekki hvílast fyrr en hillunum væri snúið á hvolf, og við Jahve að hann myndi ekki hætta fyrr en hann fyndi vísbendinguna sem myndi leiða hann til húss lifandi erfingja Salómons.

Musterið í Jerúsalem gegndi öllum hlutverkum ríkis. Embættismenn hans störfuðu sem skrifræði hliðstætt skrifræði dómstólsins sjálfs. Skráning fæðinga, laun starfsmanna þeirra, bókhald yfir tekjur þeirra, lagaskóli, allar þessar vélar virkuðu sem sjálfstæð lífvera.

Valdastöður voru arfgengar. Þeir voru líka háðir áhrifum hvers umsækjanda. Sem umsækjandi myndi sóknarmaðurinn Zacharias hafa í hag sér hina þrjá klassísku krafta sem hver sem er hefði getað náð toppnum með.

Hann hafði andlega forystu föður síns. Hann naut áhrifa og fulls stuðnings eins áhrifamesta manns innan og utan ráðsins, Símeons Babýloníumanns, Semayas hefðbundinna gyðinga. Í þessum Abyas er kallað Abtalion, afbökun á hebreska frumritinu, en með því reyndi sagnfræðingur Gyðinga að fela fyrir augum framtíðarinnar messíasísk tengsl milli kynslóðanna fyrir fæðinguna og kristninnar sjálfrar. Og síðast en ekki síst, Sakaría hafði þann vitsmunaanda sem Guð hans hafði gefið honum til að ljúka verkefni sínu á farsælan hátt.

Sem stjórnandi sögu endurreisnarmannanna undir forystu Abia og Símeons Babýloníumanns, en nöfn þeirra - hef ég sagt - voru rangsnúin af síðari tíma gyðinglegum sagnariturum til að rótfesta uppruna kristninnar í huga brjálæðingsins, endurtók Guð leikinn sem átti sér stað milli tveggja þjóna hans og vakti í syni Símeons undanfara anda sem hann vakti í syni félaga síns.

Eftir að hafa neitað foreldrunum um sigurinn, vegna þess að dýrð sigursins hafði verið geymd sonum þeirra, meiri en Bíja en Símeons, vildi Guð í alvisku sinni að sonur Símeons, Símeon að föður sínum, skyldi hafa son Abia sem kennara sinn og loka vináttunni sem þegar var milli þeirra með böndum sem alltaf vara.

Líkt og faðir hans virtist Símeon yngri fæddur til að lifa þægilegu og hamingjusömu lífi, fjarri andlegum áhyggjum sonar Abía.

Símeon yngri var klofningur slíks föður og sameinaði framtíð sína Sakaríasi með því að veita honum auðæfin sem hann erfði frá föður sínum.

Maður hlýtur að hafa verið mjög heimskur – talandi um Sakaría – að vera studdur af slíkum krafti til að mistakast í tilraun sinni til að rísa upp í pýramída templaraskrifræðisins og komast á toppinn sem forstöðumaður söguskjalasafns og aðalættartölu guðræðisríkisins sem hinu forna ríki Hasmonea var breytt í eftir landvinninga Pompeius mikla á Júda. Þessi vanhæfni sem ómæld greind Guðs hans sigraði til að komast leiðar sinnar, Sakaría komst á toppinn og setti fána sinn á hæsta tind musterisbyggingarinnar.

Tímarnir voru samt erfiðir. Borgarastyrjöld herjaði á heiminn. Hryllingur var að jafnaði festur í sess. Guði sé lof að mistök Símeons og Abija enduðu með uppbótarsömum endi.

Eftir andlát Alexöndru drottningar gerðist það sem hafði sést koma í langan tíma. Aristóbúlus II gerði tilkall til krúnunnar fyrir sjálfan sig, stóð frammi fyrir bróður sínum Hyrcanus II á vígvellinum og sigraði. En ef hann dreymdi um að lögleiða valdarán sitt leið ekki á löngu þar til hann sá mistök sín.

Heimurinn var ekki lengur tilbúinn að snúa aftur til daga föður hans. Saddúkearnir sjálfir voru ekki lengur tilbúnir til að glata þeim forréttindum sem ráðið veitti þeim. Hvorki saddúkear né farísear höfðu áhuga á að snúa aftur til óbreytts ástands fyrir vígslu ráðsins. Augljóslega minna fyrir faríseana en Saddúkea. Því var samþykkt að koma á sjónarsviðið faðir verðandi konungs Heródesar, Palestínumanns að ætt og gyðingur með valdi. Að skipun faríseanna réð Antípater konung Araba til að reka Aristóbúlus II úr hásætinu.

Sú aðferð að leggja þunga uppreisnarinnar á herðar Hyrcanusar II var brögð ráðsins til að stíga til hliðar ef samdráttarherinn sigraði. Yfirstandandi stríðsástand var leyst í þágu Hyrcanusar II þökk sé guðlegri forvitni, sem setti rómverska hershöfðingja þess tíma á milli bræðranna, í sigurgöngu um lönd Asíu. Við erum að tala um Pompeius mikla.

Eftir að hafa lagt undir sig Tyrkland og Sýrland fékk rómverski hershöfðinginn sendiboð frá gyðingum sem báðu hann um að grípa inn í ríki þeirra og stöðva borgarastyrjöldina sem ástríðurnar höfðu dregið þá inn í. Við erum á sjöunda áratug fyrstu aldar f.Kr.

Pompeius samþykkti að starfa sem gerðardómari milli bræðranna tveggja. Hann skipaði þeim að koma þegar í stað til að segja honum frá ástæðum þess að þeir voru að drepa hvor annan. Hver var Kain, hver var Abel?

Pompeius tók ekki þátt í umræðum af þessu tagi. Með valdi meistara alheimsins mælti hann viskuorð og kunngerði Salómonsdóm sinn í málinu. Frá þeim degi og þar til frekari skipun var konungsríki Gyðinga breytt í rómverskt hérað. Hyrcanus II var endurreistur sem þjóðhöfðingi og Antípater, faðir Heródesar, sem yfirmaður starfsliðs hans. Hvað Aristóbúlus varðar, þá varð hann að draga sig í hlé til borgaralegs lífs og gleyma krúnunni.

Og svo var það gert. Pompeius fór síðan með rómversku ernunum til að ljúka landvinningum sínum á Miðjarðarhafsheiminum og lét bjöllurnar hringja í Jerúsalem fyrir lausnina sem samþykkt var, af öllum þeim verstu þeim bestu.

Í þá daga brokkaði dreki brjálæðisins frjálslega um öll takmörk hins forna heims. Hann hafði gert það frá upphafi tímans, en í þetta sinn, þegar borgarastyrjöldin í Rómverjum áttu sér stað, var djöfullinn vitrari vegna þess að hann var gamall en vegna þess að hann var snillingur, eldtungur hans sköpuðu menn illari en nokkru sinni fyrr. Ólíkt öðrum tungumálum sem gerðu dýrlinga, fæddu djöfulsins skrímsli sem seldu sálir sínar til helvítis vegna skammvinns máttar dýrðar vopna. Eins og ofurstjarna sem skrifar undir blóðbrúðkaupssamninga við brúðhjón dauðans, skrifaði myrkrahöfðinginn undir eiginhandaráritanir allan tímann í von um augljóst brjálæði sitt að fá frá skapara sínum lófaklappið vegna þess sem gaf Guði ultimatum.

Talning hinna látnu í rómversku heimsstyrjöldunum var aldrei skráð. Framtíðin mun aldrei leiða í ljós hversu margar sálir fórust undir geðveikum hjólum Rómaveldis. Þegar maður les annála þessa heimsveldis myrkursins á jörðinni myndi maður þora að fullyrða að djöfullinn sjálfur hefði verið ráðinn sem ráðgjafi keisaranna. Enn á ný reikaði dýrið um landamæri heimsins og framfylgdi fullveldisvilja sínum.

Mitt í þessum blóðugu tímum, þegar jafnvel blindur maður gat séð ómögulegt að mótmæla hinum nýja herra alheimsins, jafnvel verra ef leitandinn var ekkert annað en fluga á fílsbaki, stóðst Aristóbúlus II gegn allri rökfræði og heilbrigðri skynsemi Salómonsréttarhöldin yfir Pompeiusi mikla og lýsti yfir vopnaðri uppreisn gegn heimsveldinu.

Ótakmarkaður metnaður fyrir algjöru valdi þekkir engan kynþátt eða tíma. Sagan hefur séð hérann stökkva oftar en annálar nútímaþjóða muna. Svo virðist sem gjáin milli manns og skepnu sé ekki eins hættuleg og stökk mannsins inn í ástand sona Guðs. Og samt eru þeir sem afneita framtíð mannsins því sem tilheyrir honum með sköpunarrétti, það eru þeir sömu og verja síðan þróunarhugmyndina með eldi og byssukúlum. Við vitum ekki hvort með efasemdum um fyrirætlanir Guðs með því að skapa manninn fela vísindin opinskáa uppreisn gegn lokastiginu sem forritað hefur verið í genum okkar frá upphafi sögulegra alda. Á endanum gat þetta aðeins verið spurning um höfuðkúpustolt í réttu hlutfalli við mátt þess. Það er að segja, því er ekki neitað að Guð sé til; það sem er til er neitun á að lifa annál sem sagt var fyrir um. Ég meina, af hverju þurfum við að vera óvirkir hlutir í sögu sem skrifuð er áður en við fæðumst? Er ekki betra að vera virkur viðfangsefni harmleiks sem Fate skrifar?

Dýpt mannlegrar sálfræði hættir aldrei að koma á óvart. Í myrkri hyldýpisgryfja hugans breytast lýsandi verur fallegar eins og stjörnur í nóttinni skyndilega í voðalega dreka. Eldörvar þeirra gleypa allan frið, brjóta allt réttlæti, afneita öllum sannleika. Og með því að girnast mátt uppreisnarguðanna eru þeir sammála þeim sem, án þess að trúa á þróunina, trúa þegar þeir staðhæfa að á eftir manninum sé eitthvað annað.

Þegar öllu er á botninn hvolft er þetta ekki svo mikið spurning um að trúa eða trúa ekki, heldur að velja á milli veru dýrsins og barna Guðs.

Að þessu leyti hafði Aristóbúlus II hugarbyggingu sem var mjög dæmigerð fyrir hans tíma. Annað hvort átti hann allt eða hann átti ekkert. Af hverju að deila völdum? Milli Kains og Abel hafði hann valið sér hlutverk Kains. Og það hafði alls ekki farið illa. Hvers vegna kom Rómverjinn nú til að stela frá honum ávöxtum sigurs hans?

Á meðan Pompeius mikli þröngvaði vilja sínum upp á hann með sverðsoddinum og goðsögnin um ósigrandi sjóræningjabana hélt ástríðu hans í skefjum, var allt saumað á frelsara Miðjarðarhafsins. Um leið og Pompeius sneri sér við Aristóbúlusi kom Hasmonean æðin út og hann helgaði sig því sem hann kunni best, að heyja stríð.

Hvernig hann skildi að heyja stríð að minnsta kosti kom hann því í framkvæmd.

Hvar sem hann reið helgaði hann sig því að skilja eftir sig spor. Búgarður hér, annar þar, Judea átti eftir að muna eftir syni föður síns í langan tíma. Eldur, eyðilegging, eyðilegging, látum söguna vera skrifaða og það sem skrifað er áfram skrifað, ef ekki í annálum sögunnar þá að minnsta kosti á baki fólksins!

Hinn forni höggormur hlýtur að hafa vitað að dagur Drottins nálgaðist, dagur hefndar og reiði. Leviathan í þverskurði helvítis tvöfaldaði eldinn í honum og frá tindi bölvaðrar dýrðar sinnar tók hann að leiða her myrkursins til ómögulegs sigurs.

Bróðir gegn bróður, ríki gegn ríki. Jafnvel hin almáttuga rómverska öldungadeild skalf af hræðslu daginn sem Sesar fór yfir Rauðahafið. Vegna sigurvegara Gallíu, sem nýlega hafði sést rómaður herra Asíu, sást þessi sami Pompeius fara yfir Stóra hafið, flýja eins og köttur og endaði með því að vera drepinn eins og lús á strönd að skipun faraós í pilsum.

Hann kom til Egyptalands í leit að fyrrverandi félaga sínum, sem hafði breytt fljóti í goðsagnasetningu, og hefði verið grafinn þar af sama faraó og drap Pompeius ef héraðsherir Asíu hefðu ekki af forsjón gripið inn í í þágu hans.  sem veitti honum sigur og, það sem meira er, bjargaði lífi sigurvegara Galla. Hjálpræði sem ávann gyðingum heimsveldisins frjálsasta þakklæti keisarans og endurheimti fyrir þjóðina glatað orðspor sitt sem hugrakkir stríðsmenn.

Nauðsynin sem knúði hina valdamiklu til að þarfnast sjálfra sín var sú sem kastaði yfirmanni herráðs Gyðinga í faðm hins nýja meistara Miðjarðarhafsheimsins, föður Heródesar sem vann Gyðingum náðarheiður, eins og ég hef sagt, og fyrir hann og ætt hans vináttu þess sem er þakklátur fyrir að hann var vel fæddur.  hinn eini Júlíus Sesar.

Síðarnefnda náðin féll ekki eins vel í Jerúsalem og í fjölskylduhringi áhugasamra aðila. En í ljósi þrautseigju Hasmonean sonarins til að feta í fótspor föður síns var hann virtur sem stoðveggur. Á slíkum tímum trúðu Gyðingar litlu sem engu að þeir ættu að óttast eldingaráhlaup palestínska hvolpsins, Heródesar.

Ekki einu sinni þegar Heródes sýndi meira en nægilegt hugrekki til að leysa upp hersveitir Galíleumanna og dæma þá til dauða með því að brjóta lög öldungadeildar Gyðinga?

Heródes nýtti sér stöðu sína sem undirforingi í norðurhernum og handtók ræningjana, lagði niður bækistöðvar þeirra og dæmdi leiðtoga þeirra til dauða. Ekkert óvenjulegt ef það hefði verið gyðingahöfðingi. Vandamálið var að með því að eigna sjálfum sér hlutverk ráðsins - að dæma og dæma til dauða - var persónulegur metnaður Heródesar afhjúpaður og neyddi ráðið til að klippa vængi sína á meðan enn var í tíma.

Spurningin um að dæma Idumean hvolpinn var flókin vegna þess hver guðfaðir hans var, Caesar sjálfur. Aðalatriðið var að ef þeir klipptu ekki vængi hans gæti enginn stöðvað eldingarkapphlaup hans um hásætið.

Símeon Babýloníumaður og Abija færðu þessi rök fyrir öðrum meðlimum dómstólsins sem komu saman til að rétta yfir Heródesi. Höfðu þeir sloppið við að Gyðingur fæddist í hásæti Davíðs til að sjá Palestínumann setja rassinn á það?

Án þess að óttast Idúmeíska ungann lagði Símeon Babýloníumaður fram dóm sinn fyrir öllum: Annað hvort myndu þeir dæma hann til dauða nú þegar þeir hefðu hann upp á náð og miskunn sína, eða þeir myndu iðrast hugleysis síns daginn sem sonur Antípaters settist í hásæti Jerúsalem.

Heródes sneri sér við og leit á gamla manninn sem spáði honum í dagsljósinu það sem hann hafði séð svo oft í draumum sínum. Undrandi á því að finna meðal þessara hugleysingja hugrakkan mann sór hann þar í viðurvist allra dómara sinna, að daginn sem hann setti á sig kórónu, skyldi hann leggja þá alla undir sverð. Allir nema einn maður sem hafði vogað sér að segja henni upp í andlitið hvað henni fannst.

Þegar Heródes var konungur var það fyrsta aðgerðin sem hann gerði. Að undanskildum sínum tiltekna spámanni hálshögg hann alla meðlimi ráðsins.

 

11

Ættartala Jesú samkvæmt Lúkasi

 

Mitt í þessum dögum blóðugs hryllings ögraði náttúran helvíti og flæddi yfir jörðina fegurð. Þetta var sannarlega tími fallegra kvenna. Í þjónustu Drottins síns hugsaði náttúran óvenjulega fegurðarkonu og gaf henni nafn. Hann nefndi hana Isabel.

Elísabet var dóttir einnar af prestafjölskyldum yfirstéttar Jerúsalem. Foreldrar hans tilheyrðu einni af tuttugu og fjórum erfingjafjölskyldum tuttugu og fjögurra vakta musterisins. Foreldrar hennar voru viðskiptavinir Símeons-heimilisins, og óvenjuleg fegurð þeirrar stúlku opnaði dyr að hjarta Símeons yngri, sem hún ólst upp hjá eins og systir.

Foreldrar Isabel gátu aðeins litið vel á sambandið sem strákarnir áttu sín á milli. Foreldrar hennar hugsuðu um möguleikann á framtíðarhjónabandi og veittu Elísabetu frelsi sem dætrum Arons var að jafnaði neitað um. Var nokkuð sem gat fyllt hjörtu þessara foreldra með stoltari hætti en að elsta dóttir þeirra skyldi verða ástkona erfingja einnar stærstu auðæfa Jerúsalem?

Þetta var ekki lengur bara spurning um auð, það var líka verndin sem Heródes hafði veitt Símeonum. Dauði forystumanna ráðsins eftir krýningu þeirra skildi Símeon eftir í forréttindastöðu. Reyndar var Símeons eina auðæfin sem konungur gerði ekki upptæk.

Ef Elísabet þröngvaði fegurð sinni upp á hinn unga Símeon, dúf, meira en foreldra hennar hefði nokkurn tíma getað dreymt um.

Þessi leynilegi möguleiki í huga, sem virtist verða raunverulegri með hverju árinu vegna þeirrar vitsmuna, sem viskan hafði auðgað það sem náttúran hafði íklætt svo mörgum gáfum, leyfðu foreldrar Elísabetar henni að fara yfir þau mjóu landamæri hinum megin sem hebresku konunni var frjálst að velja sér maka.

Eðlilegt í stéttum Gyðinga var að loka brúðkaupssamningi Aronskvennanna áður en þær náðu þessum hættulega aldri, þegar ekki var hægt að þvinga konuna samkvæmt lögum til að taka við föðurvaldi eins og það væri vilji Guðs. Foreldrar hennar voru sannfærðir um ómótstæðileg áhrif fegurðar Elísabetar á hinn unga Símeon og tóku þá áhættu að leyfa henni að fara yfir landamærin.

Hún fór yfir það með ánægju og hann var vitorðsmaður hennar.

Símeon spilaði með sálufélaganum sem lífið hafði gefið honum. Hann ól sig upp til að njóta forréttindafrelsis, þegar foreldrar Isabel áttuðu sig á sannleikanum var það of seint. Elísabet hefði þá farið yfir þessi landamæri og ekkert og enginn í heiminum gat komið í veg fyrir að hún giftist manninum sem hún elskaði meira en líf sitt, meira en múra Jerúsalem, meira en stjörnur hins óendanlega himins, meira en englarnir sjálfir.

Daginn sem foreldrar hennar skildu hver Isabel var valin, þann dag öskruðu foreldrar hennar til himins.

Vandi mannsins sem Elísabet elskaði á þann hátt sem var svo æðri hagsmunum fjölskyldunnar var einfaldur. Elísabet hafði gefið hjarta sitt stærsta höfða unga manninum í allri Jerúsalem. Í veruleikanum var eingin at veðja nakað upp á lív sonar Abía. Það hafði komið Sakaría í hug að fara inn í musterið og reka alla ættfræðisala og heildsölumenn fæðingarskjala. Ofskynjaðir af því sem þeir töldu vera árás á vasa sína sóru margir þess eið að binda enda á feril sinn hvað sem það kostaði. En hvorki hótanir né bölvun gátu hrætt Sakaría.

Í þessu viðurkenndu þeir allir, að sonurinn var endurleikur föður síns. Var ekki faðir hans sá eini í öllu ríkinu, sem var fær um að standa frammi fyrir Hasmonean á hans bestu dögum, skera hann af og spá í augliti hans eldfjalli ógæfu? Hvers mátti vænta af syni hans, að hann væri hugleysingi?

Allavega, hvers vegna beindi Sakaría ekki krossferð sinni annað? Hvers vegna hafði honum dottið í hug að einbeita sér að krossferð sinni gegn vaxandi viðskiptum við kaup og sölu ættfræðigagna og falsaðra fæðingarskýrslna? Hvaða skaða ollu þeir einhverjum með því að gefa út þessi skjöl?

Áhugasamir komu frá Ítalíu sjálfri og voru tilbúnir að borga hvað sem þeir báðu um fyrir einfaldan papírus, undirritaðan og innsiglaðan af musterinu. Hver var orsökin fyrir þessari blindu Abíassonar? Hvers vegna helgaði hann sig ekki því að njóta lífsins eins og sonur hvers nágranna? Skemmti hann sér við að klippa dót allra?

Jæja, áður en lengra er haldið skulum við fara inn í huga Sakaría og kringumstæðurnar sem hann reis upp gegn.

Ég hefi sagt, að Sakaría Abíason og Símeon yngri, sonur Símeons Babýloníumanns, hafi tekið upp að leita að lifandi erfingja Salómons.

Með hliðsjón af öllum þeim kringumstæðum sem settar voru fram í köflunum á undan er skiljanlegt að leynd hafi verið forsenda þess  að þeir skyldu leiða þá til enda. Enginn ætti að vita hvert markmiðið var í huga.

Ef Hasmonear væru gerðir að gæsahúð af hugmyndinni um endurreisn Davíðs, við minnsta grun um fyrirætlanir sona skjólstæðinga sinna, Shemayas og afneitunar opinberra rita Gyðinga, Símeons og Abija til okkar, myndi Heródes konungur drepa alla syni Davíðs á þeim degi.

Svo voru það klassísku sjóræningjarnir sem myndu glaðir fordæma syni sína, Símeon okkar og Sakaría. Heródes myndi verðlauna fordæmingu landráða gegn krúnunni með þúsundum heiðurs. Og í leiðinni myndu þeir útrýma af vettvangi einmana krossfaranum sem ekki var hægt að ná samkomulagi við.

Svo þar sem Sakaría þekkti hafsjó hættunnar sem hann sigldi á opnaði hann ekki huga sinn fyrir neinum í heiminum. Ekki heldur Isabel sjálf, konan sem hann vissi að hann myndi giftast þrátt fyrir vilja verðandi tengdaforeldra sinna.

Það var eðlilegt, að enginn af öllum Jerúsalembúum væri meiri vernd en sonur Abía.

Við skulum nú ræða orsakir þeirrar útbreiddu spillingar sem embættismenn musterisins hentu sér í faðminn.

Í þakklætisskyni fyrir björgun riddaraliðs Gyðinga – eins og ég hef áður sagt – veitti Júlíus Sesar þegnum Júdeu skattaréttindi og frelsun frá vopnaþjónustu.

Sesar vissi ekki um flókna víðáttu gyðingaheimsins. Gyðingar voru lævísir eins og allir aðrir og nýttu sér fáfræði sína um allt heimsveldi sitt til að njóta góðs af þeim forréttindum sem þegnum Júdeu voru veitt. En til þess að njóta slíkra forréttinda þurftu þeir að framvísa viðeigandi skjölum.

Það eina sem þeir þurftu að gera var að fara til Jerúsalem, borga peningaupphæð og ná í þá.

Var það að setja sig í þá ráðagerð sem sonur Abía setti sjálfan sig? Elskaði Sakaría ekki bræður sína í Abraham? Af hverju var hann á móti? Hvaða áhuga hafði hann á þessu öllu saman? Kistur musterisins voru að fyllast. Hafði hann ekki, sem prestur og gyðingur að ætt, áhuga á velmegun þjóðar sinnar?

Vaxandi fjandskapur í garð Sakaríasar stafaði af þeirri staðreynd að hann var óstöðvandi uppstigning, sem innan skamms, ef enginn skar hann af, myndi leiða hann efst í stjórn Sögu- og ættfræðiskjalasafnsins, sem útgáfa fyrrnefndra skjala var háð

Maður, það voru ástæður fyrir syni Abía til að loka augunum og nýta tækifærið til að verða ríkur og deila með öllum þeirri velmegun sem himinninn hafði gefið þeim eftir svo margt illt í fortíðinni, það voru ástæður.

En nei, sonur Abía sagðist ekki giftast spillingu. Höfuð hans var hart eins og klettur. Til að gera illt verra gaf verndin sem hann hafði óvinum sínum engan annan kost en að reyna að stöðva feril hans með öllum ráðum.

Svo eins mikið og hún dýrkaði manninn í lífi sínu, velti Isabel sjálf fyrir sér um hvað krossferð ástvinar hennar snérist. Ef hún tæki málið upp myndi hann helga sig því að tefja það, líta í hina áttina, skipta um rúllu og skilja hana eftir með orðið í munninum. Elskaði hann hana ekki?

Símeon yngri hló að þessum tveimur ómögulegu elskhugum.

Hlátur sem Isabel tók og eins og hún væri dóttir Arons og hefði náttúruna sér við hlið að sáluvinur hennar ætlaði að opinbera fyrir henni hvaða leyndardóm þau tvö voru að gera.

Símeon yngri dró lappirnar í fyrstu. Það síðasta sem hann vildi var að stofna lífi Isabel í hættu. Að lokum varð hann að opna hjarta sitt og uppgötva sannleikann.

Gyðingur frá hvaða hluta heimsveldisins sem er sem vildi skrá sig sem ríkisborgara í Júdeu, hvaða fjölskyldu myndi hann vera skyldur og í hvaða borg myndi hann biðja um að vera skráður sem innfæddur?

Svarið var svo augljóst að Isabel skildi samstundis.

"Í Betlehem í Júda og til Davíðs konungs."

Það var erfitt fyrir aðalættfræðing konungsríkisins að komast fram á milli skjalafjalla, ofan á þessu snjóflóði af sonum Davíðs sem skyndilega var að koma út frá hinum goðsagnakennda konungi alls staðar.

"Þá leitar þú að erfingja Salómons," svaraði Elísabet Símeon. "Hversu fallegt!" Símeon hló hjartanlega að gríni hans.

Zacharias fannst það ekki svo fyndið að félagi hans opinberaði Isabel sannleikann. Þegar skaðinn var skeður var nauðsynlegt að halda áfram og treysta á kvenkyns skynsemi. Sjálfstraust sem Isabel olli aldrei vonbrigðum.

Sami andi sem stöðvar framrás stríðsmanna og neitar þeim um að komast að þeim markmiðum sem hann áskilur þeim sem fylgja þeim, sá sami Guð er sá sem skipar tímanum og hreyfir á sviðinu leikurunum sem hann geymdi sigurinn sem hann neitaði þeim um sem opnuðu veginn fyrir þá.

Þrátt fyrir alla þá slæmu fyrirboða sem óvinir þeirra óskuðu þeim, náði Sakaría hátindi stefnu musterisskjalasafnsins. Hann giftist einnig félaganum sem örlögin völdu honum. Þegar þau sáu að þau gátu ekki eignast börn heyrðu þau sagt "Guðs refsingu" fyrir að hafa gert uppreisn gegn vilja foreldra hennar, en þau hugguðu sig með því að elska hvort annað af öllum þeim styrk sem mannshjartað er fært um.

Við sorgina yfir því að finna sig dauðhreinsaða bættist að leit þeirra mistókst.

 

12

Fæðing Jósefs

 

Sakaría eyddi árum saman í að róta í fjöllum ættarrita, flokka sögulega bók fyrir sögulega bók á slóðinni sem átti að leiða hann til síðasta lifandi erfingja kórónu Salómons. Hann varð ekki brjálaður vegna þess að gáfur hans voru sterkari en örvæntingin sem greip huga hans og auðvitað vegna þess að andi Guðs hans brosti á vörum félaga hans Símeons, sem missti aldrei vonina og var alltaf til staðar til að efla móral hans.

"Hafðu engar áhyggjur, maður, þú munt sjá hvernig við finnum á endanum það sem við erum að leita að þar sem við búumst síst við því, og þegar við ímyndum okkur það síst muntu sjá það. Ekki brjóta höfuðið af því að Guð þinn vill opna augu þín á sinn hátt. Ég held að það muni ekki skilja þig eftir tómhentan. Það er bara það að við erum að horfa í ranga átt. Það er okkur að kenna. Trúir þú að Drottinn Guð hafi lyft þér upp þangað sem þú ert til að skilja þig eftir með auðnina á toppnum? Hvíldu þig, njóttu tilveru þinnar, leyfðu honum að fá okkur til að hlæja."

Að Símeon væri óvenjulegur. En á allan hátt. Þegar hann giftist draumakonunni naut hann líka draumsins um að verða hamingjusamasti maður í heimi. Með þeirri hamingju hans, sem helltist út yfir alla viðskiptavini húss hans og gerði hann að bankastjóra fátækra, leiddu viðskiptamál hann einn góðan dag til Betlehem.

Viðskiptavinir Símeons dreifðu einnig útibúum sínum til borganna umhverfis Jerúsalem. Meðal fjölskyldna sem áttu viðskipti við þá var ætt smiðanna í Betlehem. Á þeim tíma var forysta ættarinnar í höndum Matat, föður Helí. Húsgagnameistarar, ætt smiða í Betlehem hafði skapað sér orðspor sitt sem tréatvinnumenn síðan enginn vissi hvenær. Það var meira að segja sagt að stofnandi ættarinnar hafi sett upp eitt af hliðum hinnar helgu borgar á dögum Serúbabels. Einfaldar sögusagnir, auðvitað. Málið var að koma Símeons yngri til Betlehem féll saman við fæðingu frumburðar Heli. Þeir nefndu nýfædda barnið José. Til hamingju til hliðar, fyrirtækinu sem leiddi hann til Belén lokaði, afi drengsins og Simeón okkar fóru í samtöl um uppruna fjölskyldunnar. Núverandi umræðuefni vildi Matat útskýra Davíðsuppruna húss síns.

Í Betlehem hvarflaði aldrei að neinum að efast um orð höfðingja trésmiðaættarinnar. Allir voru þar, því það hafði alltaf verið trúað í fólkinu, að ættin tilheyrði ætt Davíðs. Matat, afi Josephs, fór ekki um og notaði ættartölu fjölskyldu sinnar eins og hún væri svipa sem væri tilbúin að falla á vantrúaða. Það hefði ekki skipt máli. Þetta var einfaldlega svona, þetta hafði alltaf verið svona og ekkert annað var viðeigandi. Foreldrar hans höfðu verið taldir synir Davíðs síðan enginn mundi hvenær, og hann, Matat, hafði fullan rétt á að trúa orðum forfeðra sinna. Þegar öllu var á botninn hvolft var öllum frjálst að trúa því að hann væri sonur þess sem hentaði honum best. En auðvitað stöðvaðist Zakaríska rannsóknin, leitin að syni Salómons á stigi sögulegra skjalasafna í blindgötu, sú staðreynd að einföld fjölskylda trésmiða stökk inn í landslag óskeikuls veruleika, með valdi varð Símeon okkar, mjög náinn vinur aðalættfræðings konungsríkisins, að finna ef ekki fyndið, þá að minnsta kosti alveg samúðarfullt þetta algera öryggi afa Matat. Meira en nokkuð annað var það tónninn af vissu í andardrætti afa José.

Þegar Símeon yngri dró í efa lögmæti Davíðs uppruna húss síns, án þess að ætla að móðga yfirmann trésmiðaættarinnar í Betlehem, leit Matat afi á hinn unga Símeon nokkuð skýjuðum augabrúnum. Fyrstu viðbrögð hans voru að móðgast og skeggið að ef einhver annar hefði efist um heiður hans hefði það samstundis komið honum á fætur fyrir utan húsið sitt. En til heiðurs vináttunni sem sameinaði hann Símeon-fjölskyldunni, og vegna þess að ungi maðurinn ætlaði ekki að móðga hann á nokkurn hátt, lét Matat afi hjá líða að gefa snilli hans lausan tauminn. Einnig vegna þess að með vindunum sem blésu, þegar það var nóg að sparka í stein til að Davíð gæti eignast börn, var efi drengsins skiljanlegur fyrir hann.

Matat afi, sem var mjög góður maður, þrátt fyrir þennan hátt til að komast inn í sögu okkar, og vildi ekki að neinn vafi af neinu tagi sveimi milli húss hans og Símeons, og tók í handlegg Símeons og leiddi hann til hliðar. Með allt traust heimsins á sannleika hans, leiddi maðurinn hann inn í einkaherbergi sitt. Hann gekk að kistu sem var gömul vetrargöminni, lauk henni upp og tók úr henni eins konar bronsbókrollu vafin harðskeyttum skinnum.

Fyrir augum Símeons lagði Matat afi það á borðið. Og hann afhjúpaði það hægt og rólega með leyndardómi þess sem ætlar að bera sál sína.

Um leið og hann sá innihaldið vafið inn í þessi harðskeyttu skinn opnuðust sjáöldur Símeons eins og gluggar þegar fyrstu vorgeislarnir hurfu. Mállaus "góður Guð" slapp af vörum hans, en hann leyndi undrun sinni og faldi tilfinningarnar sem runnu niður bakið á honum. Og það er svo að hann hafi oft á ævinni, jafnvel þótt hann hafi verið náinn aðalættfræðingi konungsríkisins, og þrátt fyrir hversu vanur hann væri að sjá forn skjöl, sum jafngömul og múrar Jerúsalem, höfðu augu hans sjaldan séð jafn fallegan gimstein og hann var mikilvægur.

Hann hafði þessa ættfræðiskrá fornaldar á yfirborðinu. Innsiglin á málmi þess voru tvær stjörnur sem skinu á leðurhiminhvolfi jafn þurrt og fjallið þar sem Móse tók á móti töflunum. Persónurnar í skrifum hans gáfu frá sér framandi ilm sem fæddist á vígvellinum þar sem Davíð lyfti því sem átti að vera sverð Júdakonunga. Afi Matat opnaði ættarbók ættar sinnar í allri sinni töfrandi útbreiðslu og lét unga manninn lesa lista yfir forfeður Jósefs, nýfædds barnabarns síns. Sagði:

"Heli, sonur Matat. Mattat, sonur Leví. Leví, sonur Melka. Melqui, sonur Jannai. Jannai, sonur Jósefs. Jósef, sonur Mattatíasar. Mattathias, sonur Amosar. Amos, sonur Nahúms. Nahúm, sonr Esla. Esli, sonr Naggai. Naggai, sonur Maat. Maat, sonur Mattathiasar. Mattathias sonur Shemein. Semeín, sonur Josec. Josec, sonur Jodda. Jodda, sonur Joanam. Joanam, sonur Resha. Resa, sonur Serúbabels."

Meðan Símeon yngri las hana þorði hann ekki að lyfta augunum. Töfrandi orka streymdi í gegnum mergtrefja hans fyrir trefjar. Innra með sér langaði hann að hoppa af gleði, sál hans leið eins og hetjan eftir sigurinn hoppandi nakin um götur Jerúsalem. Ef Sakaría hefði verið þar með honum, við hlið hans, hefðu þeir í guðanna bænum dansað dans hinna voldugu í kringum sigureldinn.

Að sjálfsögðu hafði Símeon yngri séð svona skjal, mismunandi nöfn, en af sömu fornöld, og geymt í leyndarmálum sínum elstu hebresku stafina, skrifaða af mönnunum sem bjuggu í Babýlon Nebúkadnesars. Hann hafði séð það heima hjá sér. Faðir hans erfði það frá sínum eigin og fór með það til Jerúsalem til að koma afriti fyrir í musterisskjalasafninu. Já, hann hafði séð það heima hjá sér, það var gimsteinn Simeons fjölskyldunnar. Hversu margar fjölskyldur um allt Ísrael gætu lagt slíkt skjal á borðið? Símeon vissi svarið frá barnæsku: aðeins fjölskyldur sem sneru aftur með Serúbabel frá Babýlon gátu gert það og allir þeir sem gátu það voru í ráðinu.

Guð minn góður, hvað Símeon hefði gefið, ef hann hefði haft Sakaría við hlið sér á þeirri stundu. Tunglið og stjörnurnar voru ekki þess virði í augum hans sem þessi babýlonska bronsbókrolla umfaðmaði pergamentið í Eden. Það skjal var meira en þúsund binda guðfræðilegra virði. Hvað hefði hann ekki gefið fyrir að hafa fengið tækifæri til að heyra af vörum Sakaría lesið restina af listanum!

"Serúbabel, sonur Sealtíels. Salathiel, sonur Neri; Neri, sonur Melka: Melqui, sonar Addi; Addi, sonur Cosam; Cosam, sonur Elmadams: Elmadam, sonur Er; Er, sonur Jesú; Jesús, sonur Elíesers; Eliezer, sonur Jóri; Jóri, sonur Matath; Mattat, sonur Leví; Leví, sonur Símeons; Símeon, sonur Júda; Júda, sonur Jósefs; Jósef, sonur Eljakíms; Eljakim sonur Meleu; Melea, sonur Menna; Menna, sonur Mattata; Mattata, sonur Natam. Natam... sonur Davíðs."

 

13

Stóra samkunduhúsið í Austurlöndum

 

Kannski flýti ég mér svolítið í atburðarásinni sem hrærist af tilfinningum minninganna. Ég vona að lesandinn taki ekki tillit til þess að ég hef nánast misst stjórn á þeim minningum sem ég birti honum. Eftir að hafa sofið í tvö þúsund ár í þögn háu tinda sögunnar getur höfundurinn sjálfur ekki stjórnað tilfinningunum sem yfirgnæfa hann og fingurnir fara til skýjanna með þeim auðveldum hætti sem vængir snjóarnarins teygja sig í átt að óaðgengilegri sólinni sem gefur fjöðrum hans líf.

Sannleikurinn sem ég hef farið fram hjá er sú tiltölulega alþjóðlega ró sem keisaraveldi Júlíusar Sesars færði svæðinu, tiltölulegur friður sem spilaði hetjum okkar í hag og vakti vitsmuni þeirra, sérstaklega Sakaría okkar. Við aðrar landfræðilegar kringumstæður hefði þeim ef til vill ekki dottið í hug sá möguleiki að láta friðinn falla inn í hagsmunaáætlun þeirra.

Almennt séð vita allir hvers konar ástar-haturssamband milli Rómverja og Parþa hélt Miðausturlöndum í skefjum á þeirri öld. Hvað sem því líður eru kennslubækurnar um sögu Austurlanda nær til forna og lýðveldisins Rómar aðgengilegar öllum. Þetta er ekki þema sem er ríkjandi í opinberri afþreyingu, sérstaklega byggt á asískum uppruna Parþa, smáatriði sem vestrænir sagnfræðingar, undir áhrifum frá grísk-latneskri menningu sinni, hafa næga afsökun til að snerta á sögu heimsveldis síns. Þessi saga er ekki besti staðurinn til að opna sjóndeildarhringinn í þá átt; Löngunin til að gera það á öðrum tíma er skráð hér. Í stuttu máli, þessi Saga getur ekki opnað óendanlega atburðarásina þar sem hún átti sér stað. Opinberu handbækurnar eru til staðar til að opna sjóndeildarhringinn fyrir alla sem vilja kafa aðeins dýpra í efnið.

Sú staðreynd sem kemur upp í hugann og tilheyrir þessu Geschichte beinir skjálftamiðju sinni að þeim áhrifum sem friður keisarans hafði á svæðið og þá valkosti sem það setti íbúum þess í hendur. Við skulum hugsa til þess að í hvert sinn sem við hugsum um daga sigurvegarans í Gallíu situr ríkjandi tónninn eftir í áhöldum styrjalda hans, einræðiseðli hans, skepnu pólitískra samsæra gegn heimsveldi hans, sem alltaf líður framhjá þeim ávinningi sem friður hans færði öllum þjóðum sem voru undir Róm. Í sambandi við sögu okkar var friður keisarans, meira en mikill, mjög mikilvægur.

Sakarías, sem hætti ekki að leggja á ráðin um hvernig hann ætti að framkvæma leit sína að lögmætum erfingja kórónu Salómons, hugsaði einn daginn um orð félaga síns: "Hafðu engar áhyggjur, maður, þú munt sjá að á endanum finnum við það sem við leitum að þar sem við eigum síst von á því, og þegar við ímyndum okkur það síst muntu sjá það."  Og Símeon var sagður hafa allan sannleika í heiminum. Þeir höfðu ekki fundið það sem þeir voru að leita að ennþá vegna þess að þeir höfðu hringsólað um tómið. Þeir myndu líklega heldur aldrei finna vísbendingu um syni Serúbabels til að halda áfram að grúska þar sem engin ummerki væru um tilvist þeirra. Svo hvers vegna ekki að spila spilinu í hinni miklu samkunduhúsi austursins? Allt sem þeir þurftu að gera var að senda tölvupóst þar sem þeir báðu spámennina í Nýju Babýlon um að leita í skjalasafni sínu að ættartölu Serúbabels. Það er svo auðvelt, svo einfalt er það.

Símeon Babýloníumaður, ættaður frá Seleucia við Tígris, fullkominn kunnáttumaður umræddrar samkundu, kinkaði kolli. Hann hló og sleppti því eins og það kom frá sál hans:

"Jú, börn, hvernig höfum við verið svona blind allan þennan tíma? Þar liggur lykillinn að ráðgátunni. Ekki eyða tíma þínum. Einhvers staðar í þessu skjalasafni hlýtur að finnast gimsteinninn sem færir þig til höfuðs. Tilefnið er hagstætt. Það er núna eða aldrei. Enginn getur sagt til um hvenær friðurinn verður rofinn. Förum að vinna."

Sakaría og menn hans völdu sér traustan hraðboða úr hópi sendiboða hinnar miklu samkunduhúss Austurlanda, sem notuðu þá, þegar leiðirnar voru opnaðar, til að flytja tíundina til Jerúsalem. Boðskapnum sem hann átti að flytja á heimleið sinni til Seleucia, sem leiðtogar samkunduhúss spámannanna úr austri skyldu eingöngu lesa, lauk með þessum orðum: "Einbeittu þér að sonum Serúbabels sem fylgdu honum frá Babýlon til Jerúsalem."

Spennan milli heimsveldanna tveggja á þeim tíma, hins rómverska og hins partþa, línu sem hægt var að rjúfa hvenær sem er, auk þess að þurfa að reikna með stöðugum þjóðernisuppreisnum sem eru dæmigerðar fyrir Miðausturlönd, gætu viðbrögðin tekið nokkurn tíma. En þeir höfðu tíma.

Frá dögum Serúbabels hafði gyðingum hinum megin við Jórdan tekist að sigla um hætturnar og fara eftir tíundinni. Á meðan á stöðugleikanum sem Persaveldi veitti Vestur-Asíu kom hjólhýsi spámanna frá austri ár eftir ár. Síðar, eftir landvinninga Alexanders mikla á Asíu, breyttist ástandið ekki. Hlutirnir versnuðu þegar Parþar slógu upp tjöldum sínum austur af Eden og dreymdi um innrás úr vestri.

Antíokkus III mikli barðist og vildi halda aftur af snjóflóði nýju barbaranna. Sonur hans Antíokkus IV dó við að verja landamærin. Þegar lönd Miðausturlanda breyttust í einskismannsland sem var opið fyrir rányrkju og rányrkju eftir dauða dýrs Gyðinga, urðu Gyðingar austan Jórdanar að læra að bjarga sér sjálfir; en hvað sem gerðist kom hjólhýsi spámanna úr austri alltaf til Jerúsalem með farm sinn af gulli, reykelsi og myrru.

Þetta mótlæti tók sem sjálfsögðum hlut og póstur Sakaríasar komst á áfangastað. Á tilsettum tíma sneri hann aftur til Jerúsalem með væntanleg viðbrögð.

Svarið við spurningu Zacarian var sem hér segir:

Serúbabel hafði með sér tvo syni frá Babýlon. Hinn elsti hét Abiud; sú yngsta hét Resa".

Og það var meira, sendiboði spámannanna hélt áfram að segja þeim:

Og elsta sona hans gaf Serúbabel bókrollu föður síns, Júdakonungs. Sonur Abiuds var því handhafi Salómonsbókarinnar. Hann gaf barninu ættarskrá móður sinnar. Þar af leiðandi var sonur Resha handhafi bókrollunnar af ætt Natans, sonar Davíðs. Nema í listum þeirra voru rúllurnar tvær eins. Um hvar báðir erfingjarnir væru, gátu þeir ekki gefið þeim upplýsingar um þetta."

Hversu undarlegur er hinn almáttugi! hann var að koma heim frá Betlehem og hugsaði Símeon yngri. Hve undarleg leið almættið hreyfði sig! Áin er falin undir jörðinni, hún er gleypt af steini, enginn veit hvaða leið verður skorin í gegnum hypogea langt frá augsýn allra lifenda. Aðeins hann, hinn alvitandi, veit nákvæmlega hvar hann mun brotna og koma upp á yfirborðið.

Drottinn hlær að örvæntingu fólks síns, hann leyfir því að grafa í jörðina í leit að því hvar áin sem týndist í hjarta jarðar mun fara, og þegar þeir kasta inn handklæðinu undir þunga ómögulegs sigurs, og hendur þeirra blæða af sárum gremju,  þá hrærist alvitur sálin, hann stendur upp, brosir til síns eigin og með klapp á bakið fer hann og segir við þá: Komið strákar, hvað er að ykkur? Lyftu augunum, það sem þú ert að leita að er tveir fet frá nefinu.

Símeon yngri brosti þegar hann hugsaði um andlitið sem félagi hans Zacharias ætlaði að gera þegar hann sagði honum fréttirnar. Hann gat þegar ímyndað sér að gefa út myndina af uppgötvun sinni.

"Sestu niður, Sakaría," sagði hann.

Sakaría starði á hann. Símeon yngri hélt áfram að umvefja hann leyndardómi gleði sinnar, tilhneigingu til að njóta þess augnabliks sekúndu fyrir sekúndu.

"Hvað er að þér, bróðir, ertu búinn að missa hæfileikann þinn til að lesa hugsanir mínar?" sagði Símeon yngri.

Já herra, Simeón yngri ætlaði að njóta þessa augnabliks fram á síðustu míkron úr sekúndu.

Á því augnabliki var ekkert í heiminum sem hann þráði meira en að búa undir berum himni, augnaráð félaga síns þegar hann sagði við hann:

"Herra aðalættfræðingur konungsríkisins, á morgun mun ég hafa þá óendanlegu ánægju að kynna þig fyrir Rhesu, syni Natans, sonar Davíðs, föður Serúbabels."

 

14

Alfa og Omega

 

Við sjóndeildarhringinn lyftir hafið munni sínum og gleypir himininn. Vindarnir braka, hákarlarnir sökkva leiðum sínum niður í dimmt djúpið á flótta undan eldþyrpunum sem í formi vatnssvipa þeyta sterka arma sem vildu frekar deyja í bardaga en að lifa dauðvona. Hvaða óþekkti kraftur frá fjarlægum ölturum alheimsins stráðir með nektar hláturhugrekkis sínum augum manna sem fara úr skónum og ganga berir á þyrnabraut og leitast við að verma bein sín við eldinn sem aldrei eyðir? Hvaða orka herðir bein lerkisins úr fjarlægðinni milli tveggja póla seguls jarðar í gegnum stuttar árstíðir skammvinns lífs síns? Hvers vegna þjáist, mulið, örmagna og brennt af frumlegri leðju sinni vekur landið anda sem fæðast til að snúa baki við strönd kókoshnetutrjánna og fara einn inn í djúp svartskóganna? Hvaða leyndardómur er falinn í mannssálinni sem svo margir leita og svo fáir ná? Í hvaða vöggu hjúkraði himinhvolfið brjóstið sem sýnir örinni skarðið sem mun þjóna sem skjálfti milli rifbeina þess?

Eru ekki nautnir lífsins bylgjur rjóma og súkkulaðis sem mjúk krónublöð kyssa kossa sína á? Konungur frumskógarins situr á sléttunni til að dást að dansi drottningar sinnar í dal gasellanna. Hinn óbugandi kondór gengur fiðrað skip sitt yfir tinda sem skera í gegnum himininn eins og hetjusverð í raðir óvinarins. Höfrungur hafsins lætur hlýja strauma hrífast með sér og dreymir um að finna nýlendukaravella drukkna af draumum á vegum hafsins. Hvers vegna var maðurinn svo heppinn að sigrast á metnaði, stangast á við hagsmuni, krumpa ástríður?

Hvað munum við gera við þann hluta af eðli kynsins okkar? Eigum við að syngja vögguvísu fyrir hann fyrir sálumessuna? Munum við reka fæðingu nýrra hetja úr framtíð okkar? Munum við gera við börn framtíðarinnar það sem aðrir gerðu, gefa þeim gröf frelsis? Eða munum við læsa þá inni í búri svo þeir gægist eins og þessir kjánalegu litlu fuglar sem deyja ef frelsi þeirra er stolið?

Sérhver maður á fyrir sér líf í hættum og annar huggunar í gleymsku örlaga annarra. Allan tímann hefur það haft talsmenn djöfulsins og saksóknara Krists. Það eina sem við vitum er að þegar þú byrjar veginn er ekki aftur snúið.

Sendiboðinn frá Nýju Babýlon sem færði honum svarið við brautryðjendasögunni hét Hillel. Hillel var ungur doktor í lögfræði með eigin rithönd úr skóla spámanna austursins. Eins og Símeon Babýloníumaður gerði á sínum dögum, fór Hillel til Jerúsalem með tíundina í aðra hönd og í hina leynda visku, sem aðeins hæfir þeirri stétt manna sem jörðin fæðir, jafnvel þótt samferðamenn þeirra fordæmi þá.

Jörðin grætur líka og börn hennar læra. Það hefur alltaf verið sagt að maðurinn viti meira um helvíti vegna þess að hann hefur lifað í logum þess en djöfullinn sjálfur og uppreisnargjarnir englar hans, vegna þess að framtíð þeirra er örlög okkar, slík bölvuð börn hafa ekki enn smakkað beiskt bragðið af eldum hins hræðilega helvítis sem bíður þeirra um aldamótin.

Hellenísku spekingarnir töldu sig æðri Hebreum í getu sinni til að komast í gegnum leyndardóm allra hluta. Neyddur til að spyrja: Veit sá sem rekst á asnasteininn meira en sá sem aldrei féll? Með öðrum orðum, við erum öll dæmd til að læra með því að hrasa eins og asnar tvisvar. Og þess vegna verðum við kerfisbundið að fordæma alla sem lærðu lexíuna án þess að bíta í rykið þar sem höggormurinn veltist.

Á þeim dögum dreka og dýra, sporðdreka og sporðdreka opnuðust tvær leiðir fyrir mönnum. Ef fyrsta leiðin var valin: að gleyma að horfa á stjörnurnar og helga sig starfi sínu, krafðist tilveran engrar annarrar orðræðu en "lifðu og láttu lifa", sem harðstjórinn kremur og hinn voldugi sekkur, er örlög þeirra; það hinna veiku, til að kremja og sökkva.

Ef seinni leiðin var valin, var öll viska lítil og öll varkárni ófullnægjandi. Sakaría og menn hans höfðu valið síðari leiðina. Einnig Hillel, ungi lögmálslæknirinn, sem spámennirnir úr austri sendu þeim frá Nýju Babýlon með svarið við spurningu þeirra.

Hillel færði þeim ekki aðeins nöfn tveggja sona Serúbabels sem fylgdu honum frá Babýlon til týnda heimalandsins. Hann var einn með Sögu forveranna, sagði þeim það sem þeir höfðu aldrei heyrt, hann kynnti þeim kenningu sem ekki einu sinni í þeirra villtustu draumum hefði getað ímyndað sér.

Að Serúbabel hafi verið erfingi kórónu Júda og í hlutverki sínu sem höfðingi þjóðar sinnar leitt hjólhýsið sem sneri aftur úr útlegðinni í Babýloníu er sígild í heilagri sögu. Út frá þessum vel þekkta teningi, Sakaría og Saga hans þar sem gengið var út frá því að elsti sonur Serúbabels væri frumburðarréttur Júdakonunga, fór Sakaría um ættarfjallgarða þjóðar sinnar. Að lokum varð ómögulegt að sigrast á þessum fjallgarðum endalausra skjalasafna til þess að hann leit yfir Jórdan. Og frá því sem eitt sinn var land jarðneskrar paradísar kom svarið á vörum lögmálsfræðingsins, aðalpersónu næstu ræðu.

"Hér er ég með synina tvo sem Drottinn gaf mér," hóf Hillel skilaboðin sem hann færði frá núverandi yfirspámönnum Austurlanda, manni að nafni Ananel.

"Oft höfum við öll lesið þessi orð spámannsins. Davíð átti þó ekki tvö börn. Hann átti marga. En aðeins tvo, eins og orð hans bera vitni um, tók hann með í messíasararfleifð sína. Við erum að tala um Salómon og Natan. Sá fyrri var vitur, sá síðari spámaður. Á milli þeirra tveggja skipti Davíð messíasararfleifð sinni.

Með því fjarlægði Davíð frá erfingja krúnunnar þá hugmynd að hann væri sonur Mannsins, barnið sem Evu myndi fæðast til að mylja höfuð höggormsins. Með öðrum orðum, Salómon mátti ekki láta hróp hirðar sinnar hrópa á alheimsríkið; Því að hann var ekki Messías, konungur sýna Davíðs föður síns.

Hinn vitri konungur var verðugur sonur föður síns og fylgdi hinni guðlegu áætlun til hins ýtrasta. Það gerði bróðir hans, Natan spámaður, líka. Sá síðarnefndi dró sig í hlé frá hirðinni daginn eftir krýningu bróður síns og sameinaðist fólkinu og skildi eftir sig slóð sem aldrei gleymist eða er náð."

(Margar efasemdir kunna að vakna hér um hvort Natham, sonur Davíðs konungs, og Natan spámaður hafi verið sama manneskjan. Ég vil ekki týnast í dæmigerðu röfli sagnfræðings um liðna hluti. Þegar nauðsynleg heimildargögn til endurbyggingar á sögu persónu skortir, verður sagnfræðingurinn að grípa til þátta óendanlega nákvæmari vísinda, við tölum um vísindi andans. Ég legg bara eina spurningu á borðið og læt efnið vera. Konungur spámannanna... fyrir hvaða öðrum spámanni hefði hann opnað dyrnar á höll sinni nema þann sem fæddist í hans eigin húsi, fæddur af læri, eins og Grikkir sögðu? Furðaði Guð hans sig ekki á honum með því að fá hann til að hlæja á þennan hátt? Að sjálfsögðu bíður málsins staðfestingar sem opinber gögn. En ég krefst þess að þegar náttúrulegar sannanir skortir verði rannsakandinn að lyfta augnaráði sínu og leita svarsins hjá þeim sem geyma í minni sínu heimildir um alla hluti í alheiminum. En ef trúin bregst og vitnisburður Guðs er ekki álitinn neitt fyrir dómstóli sögunnar, þá eigum við ekki annarra kosta völ en að víkja frá efninu, eða reika endalaust eftir hinni óviðunandi visku Hellena. Við höfum í huga hér að viska viðstaddra er laus við fordóma gegn skapara himins og jarðar, höldum við áfram.)

Hús Salómons og hús Natans urðu aðskilin. Á sínum tíma, þegar Guð ákvað það í alvisku sinni, myndu þessi tvö messíasarhús hittast aftur, þau myndu sameinast í einu húsi og ávöxtur þessa hjónabands yrði Alfa. Þegar slíkur atburður átti sér stað gáfu foreldrar hans honum nafn; Þeir kölluðu hann Serúbabel. Þessi fæðing átti sér stað um það bil fimm öldum eftir dauða Davíðs konungs.

Serúbabel, sonur Davíðs, erfingi krúnunnar af Júda, kvæntist og eignaðist syni og dætur. Úr hópi sona sinna valdi hann tvo þeirra til að endurtaka aðgerðina sem hinn goðsagnakenndi faðir hans framkvæmdi og á milli þeirra skipti hann messíasararfleifð sinni. Tveir erfingjar hans hétu Abiud og Resa.

Prinsarnir Abiud og Resa, sem elskuðu föður sinn, óttuðust Guð sinn og fylgdu föður sínum frá Babýlon Kýrusar mikla til hins týnda föðurlands. Þeir gripu til sverðs gegn þeim sem reyndu með öllum ráðum að koma í veg fyrir endurreisn Jerúsalem, og eftir dauða föður síns skildu þeir.

Hver þeirra erfði frá föður sínum Serúbabel ættarbók sem rituð var með rithönd Davíðs. Salómonsbókrollan byrjar lista sinn frá Abraham. Natamíska bókrollan opnar lista sinn frá Adam sjálfum.

Ef enginn hunsar arftökuna frá Davíð til Serúbabels um konunglega listann yfir Júda, þá er það annað með þjóðlistann. Arftaka hans er sem hér segir: Natan, Mattata, Menna, Melea, Eljakím, Jónas, Jósef, Júda, Símeon, Leví, Matat, Jórím, Elíeser, Jesús, Er, Elmadam, Kósam, Addi, Melkí, Nerí, Salatíel.

Hver sá sem kallar sig son Resu verður að leggja fram þennan lista. Að öðrum kosti verður að hafna framboði hans til messíasarar."

En við skulum rifja upp.

 

15

Dóttir Salómons

 

Fimm öldum eftir dauða Davíðs hittust messíasarhúsin tvö í Babýlon Nebúkadnesars II. Í forgarði hengigarðanna kom Sealtíel, prins Júda, í heiminn. Sealtíel kvæntist erfingja Natans ættar og eignuðust þau Serúbabel.

Allir Gyðingar fögnuðu þegar því að sonur ritningarinnar var fæddur þegar Guð vakti upp spádómsandann í Daníel. Með valdi yfirspámanns Nebúkadnesars þaggaði Daníel niður í messíasarhrópinu með því að tilkynna öllum Gyðingum guðlegan vilja. Guð hafði nefnilega gefið Kýrusi, höfðingja Persa, heimsveldið.

Það sem Daníel gerði og sagði er skrifað. Ég ætla ekki að vera sá sem segi vitrum sérfræðingum í helgri sögu tölu fyrirboðanna sem Daníel vafði hásæti Kaldea í, tók kórónuna af erfingjanum til að gefa hana hinum útvölda Guðs síns.

Gjaldið sem Kýrus greiddi fyrir krúnuna segir óumdeilanlegar vísbendingar um eðli þátttöku Daníels spámanns í atburðunum sem leiddu til flutnings heimsveldisins frá Babýlon til Súsa. En áhyggjurnar sem leiða okkur saman hér hafa að gera með örlög Alfa.

Hinn ungi Serúbabel, sem Daníel innrætti, endurtók í holdi sínu það sem Davíð faðir hans gerði við hann. Hann tók synina tvo sem Guð reisti upp fyrir hann og skipti messíasararfleifð sinni á milli þeirra. Hinum elsta, Abiud, gaf hann ættarskrá Salómons konungs. Þeim yngsta, Resa, gaf hann Natan spámann. Og síðan aðskildi hann þá þannig að Alfa myndi fylgja slóðum hans og vaxa þar til hann varð Omega.

"Við höfum nú þegar handhafa spámannlegrar bókar," hélt Hillel áfram, "réttmætan erfingja Natans spámanns, sonar Davíðs. Tilkoma þess upp á yfirborðið er holdleg birtingarmynd þess hversu nálægt við erum þeirri stundu þegar hinn armur Omega brotnar og kemur í ljós. Vonarorðið, sem varir mínar bera frá austri, er í hjörtum yðar: Guð er með ykkur. Drottinn sem leiddi þig til húss Resa, mun greiða þér veginn til húss bróður síns Abiuds. Í alvisku sinni hefur hann leitt okkur öll saman til að verða vitni að fæðingu Alfa og Ómega, sonar Evu, erfingja veldissprota Júda, frelsarans í hvers nafni allar fjölskyldur jarðar munu blessaðar."

Uppgötvun Alfa og Omega kenningarinnar kom Sakaría og sögu hans á óvart. Hugsanlega mun það líka undrast ykkur öll sem eruð að lesa þessar síður. Ættartölur Jesú hafa verið fyrir augum allra síðan guðspjöllin voru skrifuð. Það hefur verið mikill höfuðverkur sem þessir tveir listar hafa valdið exegetum og öðrum sérfræðingum í túlkun hinna helgu ritninga. Ég ætla ekki á svo fallegum degi að vekja upp sigur minn yfir minningu þeirra sem reyndu að breyta þessum listum í eins konar hæl til að kasta örinni sem drap Akkilles. Ef Guð er sá sem lokar dyrunum, hver mun þá opna þær gegn vilja sínum? Hann einn veit hvers vegna hann gerir það sem hann gerir og enginn kemur inn í röksemdafærslu hans nema sá sem hann gat í hugsun sinni. Eða trúir einhver því að gegn vilja sínum geti einhver hrifsað frá þeim sigurinn sem svo mörgum verður neitað um? Er það ekki satt að Nói hafi í örk sinni haft volduga erni sem voru færir um að berja vinda og varpa augnaráði sínu á fjarlægan sjóndeildarhring? Og hraðskreiðir haukar eins og stjörnuhrap fæddir til hugrakkra storma. Og samt var það viðkvæmasti allra fugla sem ögraði dauðanum.

En við skulum snúa okkur aftur að sögu okkar.

Þegar sonur Rhesa, sonar Serúbabels, sonar Natans, sonar Davíðs, fannst, lyfti siðferði Sakaría og manna hans í stórkostlegar hæðir.

Þeir höfðu þegar burðarefni natamísku bókrollunnar, nýfætt barn sem var nýkomið í heiminn í Betlehem. Foreldrar hans höfðu nefnt hann Joseph.

Samkvæmt þessu, sonur Natans í reifum klæðum, varð leitin að syni Salómons leitin að dóttur Salómons. Kona sem hefði getað fæðst nú þegar, eða ekki. Þeir ímynduðu sér að þeir hefðu fundið hana og settu sig í besta fall, að þeir myndu fá frá foreldrum sínum að nálgast fjölskyldu sína við bróður sinn Resa og þar af leiðandi sameiningu erfingja þeirra, Sakaría og Símeon yngri yrðu fyrir fæðingu sonar Davíðs, sonar Abrahams, sonar Adams. Í ávöxtum þess hjónabands milli sonar Natans og dóttur Salómons: Alfa og Ómega myndu holdgast í barninu sem fæddist þeim.

Þeir gátu aðeins óskað sjálfum sér til hamingju og farið að vinna.

En það var samt vandamál. Ef foreldrar dóttur Salómons tilheyrðu auðmjúkum stéttum ríkisins, eins og sýnt hafði verið fram á í húsi sonar Natans, hvernig myndu þau þá finna hana? Svarið þyrfti enn og aftur að leita í skjalasafni Nýju Babýlonar. Einhvers staðar undir skjalafjallinu í samkunduhúsinu mikla í austri verður að finna vísbendinguna sem myndi leiða þau til dóttur Salómons. Úr nálunum tveimur í heystakkinum fundu þeir þegar aðra, nú urðu þeir að fara í hina.

Sakaría og menn hans sendu fljótlega póst til Nýju Babýlon með eftirfarandi spurningu: Hvar settist elsti sonur Serúbabels, Abiud, að í Landinu helga?

Af nauðsyn mátti finna skjal sem undirritað var með rithönd Abiuds meðal skinnfjalla hinnar miklu samkunduhúss Austurlanda.

Trúa mátti því að bræðurnir tveir hefðu skilið við messíasarkenninguna og lagt framtíð fundar síns við fætur Guðs. Það var öruggt.

Stöðug samskipti á þeim tíma milli þeirra sem yfirgáfu Nýju Babýlon og þeirra sem urðu eftir í Seleucia við Tígris, leituðu, leituðu og leituðu að bréfi sem Abiud hafði innsiglað, það hlaut að vera til persónulegt skjal með hans eigin rithönd sem myndi sýna þeim hvert í Ísrael hann fór og hvar elsti sonur Serúbabels settist að.

Trúin flytur fjöll, stundum úr steini og stundum úr pappír. Í þessu tilfelli var það úr pappír.

Árið eftir kom svarið til Jerúsalem af helstu spámönnum frá Austurlöndum í eigin persónu. Ananel kom með tíundina. Hann afhenti konungi og ráðinu trúnaðarbréf sín. Þegar búið var að ganga frá samskiptareglunum hélt hann leynilegan fund með Sakaría og sögu hans. Það var stutt.

"Abiud og Resa skildu svo sannarlega. Resa settist að í Betlehem og afkomendur hans fluttu ekki af staðnum. Abiud, bróðir hans, hélt hins vegar norður, fór yfir Samaríu og náði til hjarta Galíleu heiðingjanna. Abiud fylgdi þeirri stefnu að ná friðsamlegu landnámi með því að kaupa landið af eigendum þess og keypti allt landið sem hann umkringdi með augunum af hæð sem heitir Nasaret."

Ananel endurtók þetta nafn, "Nasaret," með hreim þess sem veit að áheyrendur hans drekka orð hans. Nasaret!" endurtóku Sakaría og Símeon.

"Galílea heiðingjanna, ljós hefur risið í myrkri þínu," hvísluðu mennirnir tveir í takt.

Þar sem Ananel vissi hvernig á gengi gat hann fullvissað þá svo ekki yrði um villst að Abiud-ættin stæði enn. Spurningin sem þeir þurftu að leysa núna var hvernig þeir ættu að nálgast dóttur Salómons án þess að vekja grunsemdir í hirð harðstjórans.

 

16

Fæðing dóttur Salómons

 

Á sjóndeildarhringnum skrifaði Jakob frá Nasaret orð skálds: "Ó, kona, hvað ætti ég að gjöra ef enginn kenndi mér lögmál og meginreglur vísinda blekkinga? Af hverju viltu mig ekki saklausan? Ef rifbeinið á mér er sárt og þú sprettur úr sárinu eins og draumur, hvað viltu að ég geri?

Jakob hafði sál skálds sem týndist í vetrarbraut vísna Sharons, lilju dalsins syngur sem syngur fyrir fáránlega visku og þjáist af ástum konungs síns. Matán, faðir hans, kvæntist Maríu, þau eignuðust syni og dætur. Jakob var elsti sonur hans.

Á þeim dögum uppreisna gegn Vesturveldinu og innrása í Austurveldið, Galílea sem var lögð undir rán og rán, vígvöllur alls metnaðar annarra þjóða, Jakob frá Nasaret varð hægri armur föður síns.

Drengurinn, Jakob, þótt hann væri ekki svo ungur, myndi ég segja að hann væri mikill maður, hafði ekki enn gifst. Ekki vegna þess að hann hefði varið tíma sínum í að fórna æsku sinni fyrir velmegun bræðra sinna og systra. Í þorpinu sögðu þeir það. Ég myndi ekki segja svo mikið. Hann vildi ekki segja það heldur. Hve lítið þeir þekktu hann! Hann tók sér ekki konu vegna þess að hann dreymdi um hina óvenjulegu og paradísarást skálda. Myndi hann láta draum sinn rætast í þessum heimi málms og steins?

Kannski já, kannski ekki.

Sannleikurinn er sá að Jakob frá Nasaret átti viðinn af þeim Adam sem sigraði Evu á því verði að leyfa rifbeini að rífa af. Fyrir Jakob var fyrsta skáldið í heiminum Adam. Jakob ímyndaði sér fyrsta patríarkann nakinn meðal villidýra Eden. Það sama með því að reka pardusinn og með því að standa á milli tígrisdýrs og ljóns í deilum um kórónu vináttu þeirra. Fyrir Jakob að þegar Adam fór að baða sig í ánni, komu hinar miklu eðlur Eden upp úr vötnunum. Og þegar hann sá fugla Paradísar stíga á Hið Forboðna Tré með steini, hræddi hann þá svo að þeir lifðu og deyja ekki. Síðan, um kvöldið, lá Adam á maganum og dreymdi um Evu. Hann sá hana hlaupa við hlið sér með hárið, langt eins og stjörnuteppi, nakið í sólinni á hinu ævarandi vori Eden. Og þegar hann vaknaði verkjaði rifbeinið á Jakobi af einmanaleika.

Eins og Adam frá Eden, sat Jakob frá Nasaret upp við stofn eins trjánna á sveifarásinni og dreymdi um hana, Evu sína. Einn af þessum eftirmiðdögum ljóðrænna drauma birtist lögfræðilæknir á leiðinni til suðurs, sem sagðist heita Clopas.

Á sama tíma, hinum megin við ríki Heródesar, í Júdeu, gjörbylti inngangur yfirmanns hinnar miklu samkunduhúss austursins, töframaður að nafni Ananel, landslaginu þegar þessi Ananel var valinn til æðsta prestdæmisins.

Fyrir marga stöðvaði kjör Ananels afhöfðun Heródesar á ráðinu daginn eftir krýningu hans. Hann sór það og hann gerði það. Hann sór öllum dómurum sínum hvað honum datt í hug að gera við þá þann dag sem hann varð konungur og þegar hann var konungur gegn öllum líkum gleymdi Heródes ekki orðum sínum. Nema mennirnir sem tilkynntu framtíð hans, skar hann þá alla á háls. Hann lét ekki einn einasta hugleysingjann sleppa sem misstu af tækifærinu til að kremja hann þegar þeir voru með hann undir iljunum. Síðan fór hann og gerði upptækar allar eigur sínar.

Innkoma á vettvang æðstu spámanna Austurlanda – sem hugsaði um sættir hans við fólkið – einfaldaði verkefni Heródesar. Enn frekar þegar Ananel sem forseti ráðsins lagði á borðið áætlun um að endurreisa samkunduhús konungsríkisins, sem myndi ekki kosta konunginn evru og myndi færa kórónu hans fyrirgefningu sögunnar.

Þú veist að vegna ofsóknanna á hendur Antíokkusi IV Epifanesi var mikill meirihluti samkunduhúsa Ísraels jafnaður við jörðu. Makkabeustríðið og hernaðarhetjudáðir Hasmonea sem fylgdu í kjölfarið komu í veg fyrir endurbyggingu samkunduhúsanna sem síðan höfðu verið í rúst.

Nú þegar Pax Romana hafði verið undirritaður var þetta tækifærið.

Ef fjármögnun þessa endurreisnarverkefnis hefði verið háð Heródesi hefði það augljóslega aldrei orðið að veruleika að stofna samkunduhús um allt ríkið. Það var annað að fjármögnunin væri veitt af einkafjármagni. Eins og staðan var var verkefnið framkvæmt af verkefnisstjórum þess.

Hvað saddúkesku ættirnar varðar, þá hefði siður prestastéttanna að stjórna templarafjárhirslunum í þágu vasa þeirra einnig komið í veg fyrir framkvæmd áætlunarinnar um að endurreisa öll samkunduhús konungsríkisins. Þegar Ananel var kjörinn forseti ráðsins og verkefni hans naut stuðnings manna Sakaría, sem endanlegar ákvarðanir öldungadeildar gyðinga voru háðar á þeim tíma, gat og gat verkefnið haldið áfram. Hvorki Heródes né nokkur utan Sakaríska hringsins gátu ímyndað sér hvaða leynilegi tilgangur lá að baki svo rausnarlegri áætlun um endurreisn samkunduhússins. Ef Heródes hefði grunað eitthvað, hefði annar galað. Staðreyndin er sú að Heródes tók agnið.

Saga gyðinga segir að stuttu eftir að frumvarpið var undirritað hafi Ananel verið vikið úr æðsta prestdæminu að tilstuðlan Maríönu drottningar í þágu yngri bróður síns. Jæja, hann segir það ekki með þessum orðum vegna þess að sagnfræðingur Gyðinga gróf það verkefni í mýri gleymskunnar. Það sem hann segir er að mjög veikur greiði hafi verið sá sem drottningin veitti litla bróður sínum, því um leið og hann var hækkaður í æðsta prestdæmi var hann drepinn af þeim sama og ól hann upp. En jæja, þessi smáatriði sem eru svo dæmigerð fyrir valdatíð skrímslisins eiga ekki við í þessari sögu. Staðreyndin er sú að Sakaría og menn hans fengu fullkomið ferðafrelsi til að framkvæma það rausnarlega verkefni að endurreisa samkunduhús ríkisins.

Með frjálsar hendur til að stýra endurreisn samkunduhússins var vandamálið sem Sakaría þurfti að sigrast á að velja rétta manninn. Það er ljóst að þeir gátu ekki sent morgunsöngvara til Nasaret. Ef sendimaðurinn uppgötvaði tilganginn á bak við svo stórt og dýrt verkefni og færi af tungu, væri framtíð Salómonsdóttur dauðadæmd. Sá útvaldi varð að vera gáfaður og metnaðarfullur maður og kjör hans þýddi eins konar útlegð. Blindaður af því sem hann myndi líta á sem refsingu, myndi allri orku hans beinast að því að ljúka ætlunarverki sínu og snúa aftur til Jerúsalem eins fljótt og auðið væri. Og þetta er þar sem lögfræðingurinn að nafni Kleópas kemur fram á sjónarsviðið.

 

17

Kleópas frá Jerúsalem

 

Þessi Kleópas var eiginmaðurinn sem foreldrar Elísabetar leituðu að fyrir unga dóttur sína. Foreldrar Ísabellu, sem voru agaðir vegna vonbrigðanna sem þau urðu fyrir þegar elsta dóttir þeirra giftist Sakaríasi, leituðu að eiginmanni handa yngri systur sinni, svo hún fetaði ekki líka í fótspor eldri systur sinnar. Það síðasta sem þau vildu fyrir litlu dóttur sína var annar þáttur í stétt Sakaríasar, svo þau giftu hana efnilegum ungum lögfræðilækni, gáfaðri, af góðri fjölskyldu, klassískum dreng, konunni heima, manninum að karlmönnum; hinn fullkomni tengdasonur. Val Elísabetar á Clopas sem eiginmanni fyrir litlu systur sína var mjög slæmt, en hún gat ekki lengur spilað tromp í þessu.

Hann taldi að fyrir Clopasi myndi hjónaband hans og systur Elísabetar opna dyrnar að öflugasta áhrifahringnum í Jerúsalem. Kleópas komst fljótlega að því hvað mági hans Zacharias fannst um að opna dyrnar að valdahring sínum. Af ást á systur sinni ruddi Ísabella brautina fyrir hana, en að því marki sem Zacarías sjálfur fór eftir galaði annar hani. Sem var rökrétt miðað við hvað var í húfi.

Kleópas átti stúlku með konu sinni og nefndi hann Önnu. Lítil í líkama, falleg í andliti, Isabel sýndi frænku sinni alla þá ástúð sem hún gat ekki úthellt yfir dótturina sem hún myndi aldrei eignast. Ástúð sem óx með stúlkunni og varð með tímanum sífellt öflugri áhrif á persónuleika Önnu.

Clopas, umræddur hagsmunaaðili, gat ekki litið með jákvæðum augum á svo mikil áhrif á dóttur sína frá mágkonu sinni. Vandamál hans var að hann átti Isabel svo mikið að þakka að hann varð að kyngja kvörtunum sínum vegna menntunarinnar sem frænka hans veitti "frænku sinni" sálarinnar. Ekki vegna þess að dekurin var að svipta hana menntuninni vegna dóttur Arons; í þessum kafla hafði trúarmenntun Anne ekkert til að öfunda dóttur æðsta prestsins. Þvert á móti, ef við tölum um öfund, þá var það dóttir hennar sem ávann sér mesta öfund. Anna var dóttir lögfræðilæknis, frænka valdamestu konunnar í Jerúsalem - fyrir utan drottninguna sjálfa og eiginkonur Heródesar - og ólst upp meðal sálma og spádóma og hlaut þá trúarlegu menntun sem sæmir best lifandi afkomanda bróður hins mikla Móse.

Rómantíkin sem mágkona hennar var að innræta dóttur sinni var það sem rak Kleópás, föður hennar, úr sæti sínu. Þegar Anne varð lítil kona var ekki hægt að tala um stúlkuna sem hjónaband af áhuga. Engin eldspýta sem faðir hans leitaði að kom inn í auga hans. Enginn biðlari virtist honum góður. Ana, eins og frænka hennar, myndi aðeins giftast af ást manninum sem Drottinn valdi handa henni. Og stúlkan játaði það fyrir föður sínum með svo augljósu sakleysi að blóð mannsins kraumaði.

Hanna var þegar komin á giftingaraldur þegar Sakaría kallaði Kleópas í einrúmi og bauð honum að búa sig undir að fara til Galíleu. Hann var útvalinn þeirra til að endurreisa samkunduhúsið í Nasaret.

Kleópas var fáfróður um Alfa og Omega kenninguna og valdi með aðgerð mágkonu sinnar Elísabetu. Fyrir hann var val hans undir mágkonu hans komið, sem losaði sig þannig við föður "stúlkunnar sinnar" og kom í veg fyrir að hann gæti gengið frá brúðkaupssamningum.

Mótmælin komu að engu gagni fyrir Clopas. Sakaría tók ákveðna ákvörðun. Verkefnið sem musterið fól honum hafði forgang. Hann átti að yfirgefa Jerúsalem innan þessa tíma og koma til Nasaret eins fljótt og auðið væri.

Áður en Sakaría sendi hann til Nasaret gerði hann forrannsóknir sínar. Hann komst að því að Nasaret hafði ákveðinn Matan sem borgarstjóra. Þessi Matan var eigandi Casa Grande, sem þeir kölluðu sveifarásinn. Uppljóstrari hans sagði honum það sem hann bjóst við að heyra. Þessi Matan, eins og sagt var í bænum, var af Davíðsætt. Nú, ef enginn hefði svarið það í orði eða verki.

Kleópas hélt af stað með fluguna fyrir aftan eyrað til Nasaret. Maðurinn hafði aldrei komið til Nasaret. Ég hafði heyrt um Nasaret, en ég mundi ekki hvað. Af því sem hann hafði heyrt ályktaði hann hvað beið hans, í ímyndunarafli sínu var Kleópas þegar gerður útlægur frá Jerúsalem í þorp fáfróðra og líklega töfrandi rauðhálsa.

Á leiðinni gat Kleópas veðjað hverju sem er um að heimilisfangið sem eigandinn sem hann þurfti að framvísa skilríkjum væri heimilisfang kofabúa, í litlu sem engu frábrugðið hellum Dauðahafsins. Því meira sem Kleópas hugsaði um málið, því meira reis hár hans. Ég skildi samt ekki af hverju hann. Hvers vegna gaf mágur hans, Sakaría, ekki nokkurn annan lögfræðilækni verkefnið? Hvað var mágur hans að spila? Hann treysti honum aldrei fyrir neinu verkefni og þegar hann hafði komið honum inn í áætlanir sínar sendi hann hann til heimsenda. Hvaða mistök hafði hann gert til að verðskulda þessa útlegð?, kvartaði aðeins maðurinn.

Var mágkona hennar Isabel virkilega ekki á bak við þessa hreyfingu? Hann svaraði játandi. Það sem Isabel ætlaði var að fjarlægja föðurinn af vettvangi og kaupa tíma fyrir frænku sína Önnu. Komdu, ég gæti meira að segja stungið hendinni í eldinn. Þegar hann átti síst von á því, hefði Anne farið yfir strikið sem Elísabet sjálf hafði einu sinni farið yfir og enginn gæti þvingað hana til að giftast þeim maka sem hann sóttist eftir fyrir hana.

Kleópas fór alla leið og sneri höfðinu. Sannleikurinn var sá að mágur hans, Zacharias, var ekki maður sem búist var við hegðun aumingja. Sakaría talaði heldur ekki meira en hann segir frá í stuttu máli til að komast að því hver ástæðan var fyrir þeirri ákvörðun hans að senda hann til Nasaret til að endurreisa samkunduhús sem hvaða lítill læknir sem er hefði getað sett upp án aðstoðar nokkurs manns, til að skilja hvers vegna það var meira en erfitt fyrir hann að skilja. Betra að trúa því að allt hlýddi vilja Isabel.

Upptekinn af dramatískum sýnum hans um örlögin sem biðu hans var Kleópas þegar hann fór í síðustu beygju vegarins. Hinum megin var Nasaret. Það kom honum á óvart að lyfta augunum og finna svona virkisbæ á miðri hæðinni!

Púff, hann andaði léttar lengi. Íhugunin um sveifarásinn hvatti hjarta hans. Að minnsta kosti ætlaði hann ekki að eyða næstu skiptum meðal hellisbúa.

Kleópas var léttur og beindi skrefum sínum í átt að sveifarásnum, stóra húsinu í bænum. Afi Matán, eigandi þessa höfðingjaseturs í arkitektúr sem var svo óvenjulegt á þeim tíma, kom út til að heilsa honum.

Afi Matán var sterkur maður fyrir aldur, sveitamaður, duglegur en samt fær um að rigga asna og rétta elsta syni sínum hönd. Eiginkona hans, Maria, var látin; hann bjó með frumburði sínum, Jakobi nokkurum, á þeim tíma í landinu.

Kleópas afhenti eiganda sveifarássins skilríki sín. Hann útskýrði fyrir afa Matan í fáeinum orðum eðli trúboðsins sem hann var að koma með til Nasaret.

Matan afi brosti hreinskilnislega til hans, blessaði Drottin fyrir að hafa heyrt bænir landa sinna, sýndi sendimanni musterisins herbergið sem hann myndi búa í svo lengi sem hann þyrfti á því að halda og kallaði samstundis alla nágrannana í húsið til að taka á móti honum eins og Kleópas átti skilið.

Kleópas var nú rólegri og var ánægður með að geta þjónað Nasariunum. Hið fljóta og glaðlega lundarfar þorpsbúa sem þorpsbúar sýndu honum rak loks úr sál hans þá slæmu fyrirboða sem fylgdu Samaríu að ofan.

Síðdegis þennan dag var í fyrsta sinn á ævinni sem hann stóð augliti til auglitis við Jakob, son gestgjafa síns.

 

18

Jacob de Nazaret

 

Í fyrsta skipti sem Kleópas sá Jakob varð hann hissa.

Jakob var ungur maður. Það sem einkenndi son Matáns var brosið hans alltaf á yfirborðinu. Stundum ruglað eðli Jakobs þá sem ekki þekktu hann. Frá einhverjum sem átti aðeins eignir föður síns bjuggust allir við alvarlegum, yfirráðafullum og jafnvel skerandi manni. Kleópas líka, án þess að vita hvers vegna eða hvernig, hugsaði um son Mattans og hafði líka þá hugmynd um hvernig Jakob myndi vera. Þegar hún sá hann í fyrsta sinn kom það henni skemmtilega á óvart. Fyrirframgefin hugmynd sem hafði verið gerð allan þennan dag um erfingja sveifarássins hrundi í sundur um leið og Jakob setti augun á hann.

Það sem skemmti honum ekki lengur svo mikið – sá lögfræðingur sem Kleópas var – var einhleypni sonar Mattans. Sérhver annar maður á hans aldri væri þegar faðir.

Jacob brosti hjartanlega við athugasemdina. En þegar upp var staðið var Kleópas ekki kominn til Nasaret til að leika Celestina. Ef drengurinn var skrítinn, þá var það mál föður hans.

Jacob minnti hann að miklu leyti á dóttur sína Anne. Eins og hún, giftist hún annað hvort af ást eða engu.

Annars fullyrti ég að áhrifin sem Kleópas hafði af Jakobi hafi verið frábær. Hvað varðar tilganginn með Davíðsætterni eigenda sveifarássins, hvort hann var sonur Davíðs í orði eða verki, hvað var það eiginlega fyrir hann í því? Hafði hann verið sendur til Nasaret til að kanna ósannindi eða sannleiksgildi Davíðsættar Matans og sonar hans? Að sjálfsögðu ekki.

Í stuttu máli hóf endurbygging samkunduhússins í Nasaret ferð sína. Þetta snerist ekki bara um að endurreisa múra. Þegar byggingin var fullgerð og skreytt að innan sem utan þurfti að koma tilbeiðslu í gang. Hlutverk hans var að láta samkunduhúsið starfa fyrir komu lögfræðilæknisins sem hann myndi afhenda lykla samkundunnar að loknu kjörtímabili sínu.

Þessi skylda svipti hann ekki fríinu.

Kleópas vissi það ekki, en í Jerúsalem voru þeir sem vildu sjá hann snúa aftur. Ef hann hefði vitað það hefði kannski annar hani galið og sagan sem fylgir hefði aldrei lifað. Sem betur fer leikur Viska sér að mannlegu stolti og sigrast á því með því að nota fáfræði hinna vitru til að vegsama guðlega alvisku í augum allra.

Og páskarnir runnu upp. Eins og á hverju ári sem friðurinn leyfði, fóru Mattan afi og Jakob sonur hans niður til Jerúsalem til að færa fórnir til hreinsunar synda sinna, til að greiða tíund til musterisins og halda upp á stærstu þjóðhátíðina.

Páskar Gyðinga minntust kvöldsins þegar engillinn drap alla frumburði Egypta, en Hebrear átu lambakjöt á heimilum sínum, kvöldmáltíð sem þeir myndu endurtaka í ævarandi minningu um hjálpræði Guðs öll æviár sín.

Mathan afi minntist þess að hafa farið í Jerúsalem um þann tíma sem hann mundi eftir sér. Með öðrum orðum, jafnvel þótt Kleópas hefði ekki verið í Nasaret, hefðu hann og sonur hans farið niður til Jerúsalem. En þar sem bæði Kleópas og Mat ætluðu að gera það, þá var ekki nema rétt að þeir gerðu það saman.

Þegar Kleópas kom til Jerúsalem neitaði hann alfarið að samþykkja hugmynd Mattans. Maðurinn hafði fengið það í hug að eyða veislunni í tjaldi, í útjaðri Jerúsalem, eins og allir aðrir. Það var siðurinn. Á þeim tíma leit Jerúsalem út eins og umsetin borg, umkringd tjöldum á alla kanta.

Kleópas lokaði sig inn á hliðarlínuna. Hann var ekki undir neinum kringumstæðum fús til að leyfa gestgjafa sínum að halda veislunni undir berum himni, þar sem hann átti hús í borginni helgu þar sem allir íbúar Nasaret gátu komið sér fyrir.

Afsökunin sem Matán og sonur hans gáfu honum – "ef þeir komu fram við hann eins og hann var í Nasaret var það ekki af áhuga, það sem þeir gerðu gerðu þeir af hjartanu, án þess að búast við neinu í staðinn" – slík saklaus afsökun hjálpaði þeim alls ekki. Fyrir Kleópas var eina orðið sem skipti máli já.

"Ætlarðu að bölva húsi mínu í augum Drottins fyrir stolt þitt, Mattan?" sagði Kleópas reiður þegar hann neitaði að þiggja boð hans. Matán brosti og lét undan handleggnum.

Eins og ég hef áður sagt, var Kleófas ókunnugur um taugaveiklunina sem þeir biðu Matans og sonar hans í Jerúsalem. Og Kleópas vissi ekki um það, ekki síst af því að Guð gerði það, að með því að bjóða Jakobi heim til sín, færði hann dóttur sinni, Hönnu, draumamanni sínum, í páskagjöf.

Þegar Matan og sonur hans voru settir í hús Clopasar, eftir að kynningunum var lokið, fóru Sakaría og afi Mattan í einkasamræður. Þar sem ég þekki Sakaría okkar er ekki erfitt að giska á hvað hann var að leita að eða hvers konar krókaleiðir hann fór til að koma föður Jakobs að efninu sem hafði sögu hans á kreik. Í þessum kafla ætlum við ekki einu sinni að reyna að endurskapa samtal milli annars en töframannsins og sveitamanns sem hefur enga verslun með listir Logós. Ég ætla að beina kastljósinu að hjartsláttarónotum Ísabellu þegar hún horfði á son Matán í fyrsta sinn.

Isabel nýtti sér samræður mannanna til að taka í handlegg unga mannsins og vefja hann í náð sína. Frá fyrstu stundu sem Ísabella sá son Mattans kom yfirnáttúrulegur ljósgeisli inn í sál hennar, eitthvað sem hún gat ekki útskýrt með orðum en knúði hana til að gera það sem hún gerði, eins og Vikan sjálf hefði hvíslað áætlunum hennar í eyra hennar; og hún, ánægð með að vera trúnaðarvinur hans, þóttist afneita líkama sínum og gefast upp fyrir forystu sína í þágu guðlegs vitorðsmanns síns.

Bros á bros, bros unga mannsins gegn þroskaðri fegurð, Elísabet tók í handlegg Jakobs, tók hann frá augnaráði mannanna og færði honum gimsteininn úr húsi sínu, Anne frænku sinni.

 

19

Anna, frænka Ísabellu frá Sakaríasi

 

Guð er vitni orða minna og beinir púls handa minna að þeim línum sem hann drar, hvort sem þær eru skakkar eða beinar í dómi hans. Staðreyndin er sú að ást við fyrstu sýn er til. Og með því að þekkja skepnur sínar betur en þær munu nokkru sinni þekkjast, vakti hann í visku sinni eld eilífrar ástar í þessum tveimur draumóramönnum sem frá hornum sjóndeildarhringsins, án þess að þekkja hvor annan, sendu vers hver til annars á vængjum himinhvolfsins.

Sú fyrsta sem sá ljóma þessa guðdómlega loga var Elísabet. Og hún var fyrsta konan í heiminum til að sjá dóttur Salómons fædda af þeirri ást sem myndi brenna án þess að eyðast.

Elísabet gat ekki losað Anne og Jakob og Ísabella huldi undir möttli álfaguðmóður sinnar guðdómlegan loga sem hafði heillað þau tvö sem særðust af geisla ástarinnar, og Elísabet tókst að halda þeim einum og saman frá athygli manna, alltaf svo pirruðum, alltaf svo guðræknum.

Eiginkona hans, Sakaría, eignaði sér félagsskap Mattans afa og notaði vopnabúr ómældra upplýsinga sem Guð hans hafði gefið honum til að draga frá föður Jakobs nafn sonar Serúbabels sem ætt hans kom frá.

Þegar hann bar fram þessa fimm stafi, A-B-I-U-D, fann Sakaría að styrkur hans var að svíkja hann.

Símeon yngri sat við hlið hans og las í augum hans tilfinninguna sem næstum sló Sakaría til jarðar.

"Hvað kemur þér á óvart, guðsmaður?" svaraði Isabel þegar hún heyrði hann endurtaka þessa fimm stafi: A-B-I-U-D. "Hefur Guð þinn ekki gefið þér nægilega sönnun fyrir því að hann hafi persónulega stjórnað ferðum þínum? Ég skal segja þér annað. Ég hef séð dóttur Salómons í móðurkviði Hönnu frænku þinnar."

Endurkoman til Nasaret var erfið fyrir Jakob. Í fyrsta skipti á ævinni byrjaði Jakob að uppgötva leyndardóm ástarinnar. Gríðarleg hamingja og algjör kvöl í sömu lotu. Er þetta ást? Hún vissi ekki hvort hún ætti að bresta í grát af gleði eða sorg. Gæti það ekki verið af þessari ástæðu sem Guð skapaði karl og konu til að skilja ekki, því ef þau skilja deyja þau? Ef jafnvel fyrir rifbein einsemdarinnar dulbjó sársauki hans sig sem skáld og málaði andlit ástvinar síns á bláu himinhvolfinu, nú þegar hann hafði séð hana af holdi og blóði, höfðu þessar vísur umbreyst, fóru þeir að yfirgefa krísuna og satt að segja var það sárt. Svo mikið að hann var þegar farinn að vita ekki hvort það hefði ekki verið betra ef hann hefði verið á milli dögunar og vordögg. Nú þegar hann hafði séð hana, að hann hafði smakkað ilminn af brosi þeirra úr augum hennar, höfðu tilfinningar sem hann hafði aldrei ímyndað sér læðst inn í merg hans og fengið bein hans til að titra af sorg og hamingju. Ó, rifbeinið hans Adams.

Þegar þau hjóluðu vegalengdirnar leit Matán afi á son sinn, hissa á þögn hans og andvörpum. Jacob hefur alltaf verið fæddur samræðumaður, úthverfur og vingjarnlegur. En þar sem þeir fóru frá Jerúsalem og höfðu þegar ferðast um alla Samaríu hafði sonur þeirra ekki brotið eina einasta reglu einkvæðis.

"Er eitthvað að þér, Jakob?"

"Ekkert, faðir."

"Það lítur út fyrir að það eigi eftir að rigna, sonur."

"Já."

"Bráðum verðum við að planta baununum."

"Auðvitað."

Doktor lögmálsins, Kleópas frá Jerúsalem, var heldur ekki mjög málglaður. Hann sleppti sér bara; tala, bara nóg. Að snúa aftur til vinnu þegar það var tilefni til hátíðar og gleði? Það var því ekki nauðsynlegt að gefa því meira vægi.

Spurningin er hversu langan tíma það myndi taka Matán afa að uppgötva ástarsorg sonar síns. Og hvað kostaði Kleópas sjálfur?

Það leið ekki á löngu þar til Matán afi komst að kjarna málsins. Jakob reyndi að draga föður sinn í burtu. Þetta hafði allt gerst svo skyndilega, næstum eins og ofskynjanir. Hversu lengi myndi hann enn neita sjálfum sér að biðja föður sinn að biðja Kleópas um dóttur sína sem maka sinn? Því meira sem hann hugsaði um það, því meira undraðist hann.

Hvað sem því líður, jafnvel þótt Jacob þagði, var Matan afi þegar farinn að átta sig á því. Eitthvað hafði gerst í Jerúsalem sem hafði breytt syni hennar á svo afgerandi, hraðan og óviðjafnanlegan hátt. Hvað annað gat hún verið en dóttir Klópasar?

Þegar Kleópas tilkynnti að hann vildi fara niður til Jerúsalem þegar fram liðu stundir, og Jakob sonur hans bauðst til að fylgja honum af sjálfsdáðum, svo að einhver ræningi vildi ekki notfæra sér þennan einmana ferðalang, efaðist faðir Jakobs ekki lengur. Sonur hans var brjálæðislega ástfanginn af dóttur Klópasar.

Clopas, aftur á móti, vissi ekkert. Hinn töfrandi maður þáði boð Jakobs. Guð veit hvað hefði gerst ef Kleópas hefði vitað af ástarsögunni milli dóttur sinnar Hönnu og sonar Mathan. Maðurinn var svo klassískur að hann gat ekki ímyndað sér hjónaband dóttur yfirstéttar Jerúsalem og sonar bónda frá Galíleu, hversu mikill landeigandi brúðguminn var. Og þar lét hann fylgja sér.

Í Jerúsalem, innan um tár óþolinmæði sem Elísabet frænka tók upp í höndum sér dauð af hlátri, beið dóttir hennar Anne eftir deginum til að sjá prinsinn sinn heillandi birtast.

Elísabet þekkti mág sinn eins og hún hefði fætt hann, Elísabet tók Jakob og fór með hann heim. Hann sló tvær flugur í einu höggi. Sakaría myndi hafa son Abiuds fyrir sig og á leiðinni myndu drengirnir tveir hafa allan tíma í heiminum til að lofa hvor öðrum enn einu sinni í eilífum kærleika. Með tímanum átti mágur hans eftir að komast að því um hvað málið snérist. Samkvæmt Ísabellu var það hlutur Drottins og því miður, ó ef það hvarflaði að mági hennar að standa í veginum.

Ómeðvituð um stéttafordóma og félagslega hagsmuni fullorðinna, sömdu Jakob og Anna vers um Sharon til hvors annars meðal fyrirheitna lilja jafn risastórar og pýramída og ljómandi eins og stjörnur í ljósi augna álfaguðmóðurinnar sem Guð hafði reist upp fyrir þau. Og þeir kvöddu með því heiti, að næst skyldi hann koma með föður sínum og í hans höndum heimanmund fyrir meyjarnar.

Þegar Kleópas og Jakob sneru aftur til Nasaret útskýrði drengurinn löngun sína fyrir föður sínum. Faðir hans hélt aftur af hjarta hans með því að biðja hann að bíða eftir að Kleópas lyki verki sínu. Síðan fór hann sjálfur ofan til Jerúsalem að biðja um dóttur sína sem tengdadóttur sína.

Jakob samþykkti tillögu föður síns.

Kleópás lauk reyndar verki sínu, kvaddi Nasridians og sneri aftur til venjulegs lífs. Stuttu eftir að hann settist að í Jerúsalem fékk hann óvænta heimsókn, heimsókn Mattans.

"Drepa, maður, hvað er í gangi?"

"Sjáðu til, Clopas, föðurlegar skyldur leiða mig heim til þín."

"Þú munt segja."

Faðir Jakobs sagði honum allt sem til var. Sonur hans vildi hafa dóttur sína að eiginkonu og kom sem tengdafaðir með heimanmund fyrir meyjarnar í hendi.

Kleópas hlustaði þegjandi. Þegar hann hafði lokið því sem hann hafði komið með Matan heim, hélt Kleópas áfram að nota ekki mátt orðsins. Það var dæmigerð óvænt sem grípur þann sem kemst alltaf að myndinni síðast; Kleópas var undrandi. Í þessum tilfellum, eftir óvæntinguna, kemur klassískt reiðiköst.

Loginn kviknar í heilanum: Hafði dóttir hans, Hanna, svarið Jakobi ástfanginn? Og hvenær hafði það gerst? Og hvernig hafði hún dirfst að gefa sig manni án þess að treysta á vilja og blessun föður síns? Reiði er neisti með köllun fyrir kerti, hún verður að loga og endar með því að hella eldinum úr munninum.

Ana, áhugasama skepnan, jafnvel þótt hún sé ekki vel menntuð, hlustaði á bak við dyrnar með hjartað í hnefa á samtal föður síns og föður ástvinar síns. Fingurnir hans voru að deyja til að gera já föður síns að altari í fegursta horni sálar hans. "Tengdafaðir" hennar gaf henni svo hlýjan svip þegar hún gekk fram hjá að hún var þegar gift og fann sjálfa sig fljúga á vængjum hinnar fullkomnustu hamingju í átt að þalamus brúðkaups síns.

Hann beit á varirnar þegar faðir hans opnaði munninn.

"Og hvernig má það vera, minn góði Matan, ef dóttir mín er þegar trúlofuð öðrum manni?"

Kleópas var að ljúga. Saklaus lygi til að forðast að fara í gegnum þann sem stingur manninn sem hann játaði eilífa vináttu þar til í gær.

Guð minn góður, til að forðast stungu vinar síns stakk hann rýtingnum í hnefa dóttur sinnar. Veran féll niður vegginn með hjartað stungið frá hlið til hliðar. Án þess að hafa styrk til að hlaupa í burtu og henda sér yfir veggina hélt Ana í restina.

"Fyrirgefðu, en krafa sonar þíns er ómöguleg utan valds míns," sagði faðir hans að lokum.

Afi Matán þagði. Á örskotsstundu barst ljósið inn í heila hans. Vegna skeggs þeirra að Kleópas var að ljúga að honum. Fyrir honum var það sem raunverulega krossaði sverð þarna að Kleópas neitaði að taka við orðum hans um Davíðsuppruna ættar sinnar. Ef það hefði verið satt hefði trúlofunin við "óþekktan" kærasta, Matán afa, samþykkt nei-ið án þess að finna hvernig adrenalínið brenndi innviði hans. En nei, hinn heilagi og flekklausi þjónn Guðs, sem hann bauð velkominn í hús sitt og sýndi honum heiðurinn eins og hann væri Drottinn hans, tók af sér grímuna. Giftu dóttur þína bónda og frá Galíleu til að gera illt verra?

Kleópas hefði verið betur settur að láta það sem hann hugsaði í andlitið á sér. Sannleikurinn var sá að hann hafði aldrei keypt söguna um meinta Davíðsætterni Jakobs frá Nasaret. Meðan hann var í Nasaret, þar sem það myndi ekki henta honum, takmarkaði hann sig við að draga lappirnar í málinu. Hvort það var eða ekki kom þeim ekkert við. Nú þegar Matán bað hann um dóttur sína fyrir son sinn þurfti hann ekki lengur að halda áfram að leika hræsnara.

"Þetta er síðasta orðið mitt," lauk Kleópas umræðunni.

"Ég skal gefa þér mitt," reif faðir Jakobs úr sér. "Ég vil frekar gifta son minn gyltingu en dóttur hagstæðs sonar morðingjanna sem lifa á blóði bræðra sinna á kostnað tortímingar þjóðar sinnar."

Drottinn, ef barnið var þegar lífshættulega sært, þá fullkomnuðu orð Jakobs föður þinnar sál Hönnu.

Hanna rann út úr húsi sínu og gekk um götur Jerúsalem og skildi eftir sig ár af brotnum tárum. Eins og hann gat fann hann hús Isabel frænku sinnar. Hún gekk inn og kastaði sér í fangið á honum tilbúin að deyja að eilífu.

Á meðan Ísabella reyndi að slökkva á lyklunum að flóðinu, steig Mattan afi á hest sinn og smalaði Samaríu á stökki, þar sem hún lá uppi í Samaríu. Þegar hann kom til Nasaret var blóð hans enn að sjóða. Jakob sonur hans var svo gott sem dauður þegar hann heyrði orð hans: "Þú vilt heldur giftast gyltingu en dóttur Kleópasar." Það var hans síðasta orð.

 

20

Fæðing Maríu

 

Hversu heimskir menn eru, Drottinn! Þeir leita þín, og þegar þeir finna þig með orðum beittum sem hnífar bölva þeir sjálfum sér vegna þess að þú talar til þeirra. Eins og einhver sem fann það sem hann var að leita að og sér eftir að hafa fundið það vegna þess að hann hafði beðið eftir einhverju öðru, breyta menn orðum sínum í sverð og spjót, þeir gera andlit sín ljót með stríðsmálningu og hata helvíti drepa þeir hver annan í þeirri trú að þeir séu að drepa djöfulinn sjálfan. Lyftistöng til að hreyfa alheiminn!, segir einn. Ríki mitt fyrir hest!, hrópar hinn og trúir því að orð gullinnar visku séu rituð á veggi tímans.

Hvenær munu þeir læra að vera frjálsir með frelsi þess sem hefur hið óendanlega fyrir framan sig? Það er tilvist mannsins, tilvist fiðrildisins sem flýgur tuttugu og fjórar klukkustundir og gefur líkama sinn í leðju þess sem lifnaði við, en ólíkt þyngdarlausu skepnunni umbreytir maðurinn á þessum tuttugu og fjórum tímum þessum dýrmæta stutta degi í helvíti óvættanna. Af hverju gafstu steininum munn? Af hverju að gefa vopn til einhvers sem hefur aðeins nóg ímyndunarafl til að búa til eyðileggingarvopn úr viðkvæmum fingrum sínum? Hvað fékk þig til að lyfta heilanum upp fyrir fuglana sem biðja aðeins um hluta af himninum fyrir vængina sína?

Æ, ó sál Jakobs. Ó, hve sonur Mattans frá Nasaret grét yfir ógæfu sinni. Meðal ólífulundanna sem dúfa Nóa einn daginn hrifsaði frá Guði fyrirheitið um eilífðina án afturhalds, við rætur stofnsins þar sem sonur Mattans myndi deyja einn daginn ekki of langt í burtu, úthellti Jakob gleðinni sem ekki passaði á milli brjósts hans og baks í eyðimörk stoltsins. Allt sitt líf dreymdi hann um hana og nú þegar hendur hans höfðu snert hold drauma hans, var rifbeini hans kastað í eldinn.

"Hégómi og meiri hégómi, allt er hégómi," skrifaði vitur maður á helgan vegg. Er óþarfi að trúa því þegar hann skrifaði að maðurinn hljóti ekki að hafa verið mjög ástfanginn?

Ó, hjarta Ana. Gráta augun blóð? Rennur hreint vatn í gegnum bláæðar? Hvaða innsta leyndardóm smíðaði Guð þegar hann hugsaði tvær persónur sem einn? Af hverju gerði hann manninn ekki karl og konu eftir eðli dýra? Þeir makast við skipunarrödd eðlishvötarinnar og aðskiljast blygðunarlaust. Hvers vegna þurfti Drottinn að vekja upp úr þoku eðlishvötarinnar loga morðóðrar einsemdar sem Adam fæddist gegn án verndar í paradís sinni? Með því hversu auðvelt það hefði verið fyrir hinn eilífa að skapa manninn í mynd og líkingu véla... Pöddan er forrituð, henni er sleppt frjáls í hliðardýragarðinum sínum, himnarnir hreyfast í stjörnumerkjum hennar og í taktinum sem markast af hnitum hennar makast pöddan og fjölgar sér eins og skaðvaldur. Af hverju að skipta út óskeikulu forriti, eins og við sjáum í náttúrunni, fyrir frelsisreglur? Vorið kemur og skepnurnar makast og fjölga sér rólega en án hlés. Á meðan eðlishvötin kallar á raðir, stendur manneskjan upp og svarar með einu orði. Ást kalla þeir það.

Og samt, þegar búið er að smakka ávöxt þessara reglna, hver er sá sem lítur til baka? Kynlíf er kallað af dýrunum, dýrin kalla kynlíf með nafni. Eða þegar kynlífið deyr, lifir ástin ekki? Eða án kynlífs er engin ást? Andstætt áliti slíkra sérfræðinga vitum við hin að ást er til óháð æxlunarathöfn tegundarinnar. Og vegna þess að það er til, særir það þá sem vilja það og hafa það ekki. Í gær eins og í dag og alltaf, þar sem ást er til staðar verður sársauki.

Matán afi lokaði eyrunum fyrir harmakvein sonar síns. Hann vildi ekki heyra nafn Kleópasar aftur, ekki einu sinni í draumum sínum. Fyrir hann hafði málið verið endanlega útkljáð. Erfingi hans gat nú leitað sér konu meðal villimannanna, ef hann vildi það í illsku sinni; hann vildi ekki segja orð gegn því, heldur af Guði og spámönnum hans sem vildu frekar gera hann arflausan en líða aftur svo mikla niðurlægingu.

Ólíkt Matán, þegar vatnið hafði róast, tók frú Ísabella upp skapstaf sinn, fór á eftir mági sínum og lét hann falla á bakið með þessum orðum: "Þú fífl, étur dóttur þína, hvað ertu að spila? Stendur þú á milli Guðs og áætlana hans með því að ákalla stöðu þína sem þjónn? Gerir þú uppreisn gegn Drottni þínum með því að galdra hann til að yfirgefa hús þitt í friði? Ég segi yður: Þar sem himinn er og jörð skal dóttir mín giftast syni Abiuds eftir þetta ár."

Púff, ef Kleópas hélt að stormurinn væri liðinn hjá, þá var það vegna þess að hann hafði ekki enn fengið heimsókn frá Sakaría. Mágkona hans þrumaði, mágur hans myndi leysa úr læðingi eldingar og þrumur á hann.

En ekki með reiðiorðum eða reiðiorðum. Sakaría skildi að hluti af sökinni á því sem gerðist var hans. Eins og staðan var gat hann ekki lengur haldið mági sínum frá Alfa og Omega kenningunni. Hann settist niður og sagði honum allt.

Sonur Rhesa, sonar Serúbabels, bjó í Betlehem. Hann var drengur og hét Jósef.

Sonur Abíuds, annar sonur Serúbabels, þekkti hann þegar, var Jakob. Vonin sem hafði komið upp í sálir þeirra var að dóttir Salómons myndi fæðast í hjónabandi Jakobs og Önnu. Þannig hafði Guð hagað því og þó að það væri aðeins von veðjuðu þeir lífi sínu að svo yrði. Þessi tvö börn myndu giftast og frá þeim fæddist sonur Davíðs, sonur Evu, sem öll börn Abrahams höfðu þráð í árþúsundir.

Hvað ættfræðilegt lögmæti Jakobs varðar, sem hann efaðist ekki um, myndu þeir brátt hafa sannanir.

Af varfærnisástæðum ákvað Isabel að sjá um að laga ástandið. Matan myndi fyrst afvopna sig fyrir framan konu sem, ef það var "annar" frá Jerúsalem, sem fór upp til að krefjast þess að hann legði niður afstöðu sína. Einnig vegna þess að óvænt ferð eins þeirra gæti vakið grunsemdir í hirð Heródesar konungs, en ef hún færi myndi enginn sakna hennar.

Og svo var það gert. Ísabella mætti til Nasaret, fór beint að sveifarásnum. Þegar faðir Jakobs sá hana varð hann orðlaus.

Hvað vildi þessi kona núna?

Mjög einfalt. Vottið syni Abiuds virðingu. Fyrir hönd alls heimilis síns, þar á meðal mágs síns, kom hún til að biðja son sinn Jakob sem maka fyrir Önnu frænku sína. Og á leiðinni hafði hún farið upp frá Jerúsalem til Nasaret til að kynna syni Abiuds kenninguna um Alfa og Ómega.

Matán afi hlustaði undrandi á atburðarásina sem Sakaría og saga hans upplifðu. Í lok sögunnar lækkaði Matán afi, kinkaði kolli og bað hann að bíða eftir sér í smá stund.

Hann sneri þegar til baka og hélt í hendi sér ættarbókrollu vafin skinnum sem voru jafngömul og fyrsta morguninn sem hann breiddi dögun sína yfir höfin. Elísabet fann í gegnum hrygginn sömu tilfinningu og Símeon yngri hafði eitt sinn upplifað. Matán afi var meðvitaður um fundinn í Casa de Resa og sýndi lista heilags Matteusar á borðið.

Sami málmurinn, sama innsiglið, sömu stafirnir, aðeins nöfnin breyttust.

"Matan, sonur Eleasars. Eleasar, sonur Elúts. Eliud, sonur Aquims. Akím sonur Sadóks. Sadók son Eljakíms. Eljakím, sonur Abíúds. Abiud, sonur Serúbabels."

Ísabella gat ekki komið í veg fyrir að andardrátturinn yrði skorinn af við varir hennar. Jafnvel þegar hann reyndi að halda ró sinni dönsuðu augu hans af gleði yfir línunni sem synir Abiuds höfðu dregið í gegnum aldirnar.

Síðan las hann upp lista yfir konunga Júda frá þeim síðasta til Salómons.

"Og við allt þetta, hvar er Jakob þinn?" sagði Isabel í lok lestursins.

Þessi kona var hrein snillingur. Jakob dró gleðiandann þegar hann sá álfaguðmóður sína. Glampinn í augum Elísabetar sýndi henni breytinguna á skapi föður hennar. Restina geturðu ímyndað þér. Matan og sonur hans fylgdu Elísabetu aftur til Jerúsalem og höfðu með sér gimsteininn úr húsi Abíudssona, heimanmund fyrir meyjarnar og skilmála hjúskaparsáttmálans.

Kleópas sá með eigin augum það sem hann bað aldrei um að fá að sjá á þeim tíma sem hann var vistaður í sveifarásnum. Líkt og Sakaría mágur hans, sem varð vitni að fundinum, undraðist Kleópas tvíburabókrollu hins, sem faðir Jósefs átti. En ef viðstaddir héldu að óvæntu uppákomurnar væru búnar þennan dag, þá höfðu þeir rangt fyrir sér. Skilmálar hjónabandssamningsins komu þeim á óvart. Þau voru eftirfarandi:

Í fyrsta lagi: Eignir sonar Abiuds, í þessu tilviki Jakobs, voru ekki framseljanlegar. Hvað þýddi þetta? Ef Jakob dæi myndi arfur hans fara beint til frumburðar hans, hvort sem hann var karl eða kona, fyrsti ávöxtur hjónanna.

Í öðru lagi: Þegar um ekkju var að ræða gat ekkjan aldrei selt eignir erfingja Jakobs að hluta eða öllu leyti. Umrætt bú, Cigüeñal og allar jarðir þess, yrðu fráteknar fyrir erfingja hans þar til hann næði lögræðisaldri. Hvað þýddi þetta? Að heimili ekkjunnar ætti engan rétt á arfi Jakobs.

Í þriðja lagi, ef ekkja Jakobs giftist aftur, myndu börn þessa nýja hjónabands ekki eiga hlutdeild í dánarbúi hins látna.

Í fjórða lagi: Ef hjónin ættu enga afkomendur myndi arfur Jakobs renna beint til sona Mattans. Ekkja Jakobs bjó hins vegar í húsi látinnar til dauðadags.

Í fimmta lagi: Ef erfingi Jakobs frá Nasaret er kona, myndi hún erfa messíasarfleifð föður síns, sem aftur myndi arfleiða erfingja hans. Ef það gerðist, eins og áður hafði verið, að ein kona tók við af annarri, myndi messíasararfræðslan ganga frá Jakobi til næsta karlkyns erfingja sem kæmi að málinu. Segjum að ef Jakob ætti konu aðeins að taka við af þessari en ekki ekkju hans, þá væri það hans að gefa arf sinn hinum útvalda. Sérhver framsal á arfi Jakobs til húss sem er sameinað afkomendum hans með hjónabandsböndum væri ekki gilt í þessu tilfelli. Arfurinn myndi ganga frá móður til dóttur þar til maður var settur í höfuðið á ætt Abiuds, en nafn hans myndi birtast á eftir Jakobi.

Þannig varð Jósef sonur Jakobs og leiddi í hönd sér leiðtoga beggja húsa, föður síns og látins tengdaföður síns. Sameinaður arfur sem hún myndi arfleiða frumburði sínum, syni Maríu.

Skilmálar þessa samnings vöktu aðdáunarbros meðal viðstaddra. Eðli erfða, svo ódæmigert innan gyðinglegra feðraveldishefða, skýrðist af fjarveru kynslóða á lista Abiud-ættarinnar. Þökk sé þessari sui generis formúlu  hafði House of Abiud viðhaldið eigninni í upprunalegri viðbyggingu og haldið áfram að tryggja að svo væri.

Þegar samningurinn var undirritaður af tengdaforeldrum var brúðkaupinu fagnað ári síðar og í lok náttúrulegra tíma komu hjónin með stúlku í heiminn.

Til minningar um móður sína nefndi Jakob hana Maríu.

"Sagði ég þér ekki, guðsmaður, að ég sæi dóttur Salómons í móðurkviði barns míns?" sagði Elísabet við mann sinn, umvafinn guðlegri hamingju.

 

21

Líf hinnar heilögu fjölskyldu

 

Eftir fæðingu meyjarinnar hafði Sakaría fundið handhafa messíasarhandritanna og Jakob, faðir Maríu, safnaði Helí og Jakobi, föður Maríu, í hús sitt. Það sem mennirnir tveir höfðu að segja hvor við annan var mikið. Uppgötvun Alfa og Omega hafði gjörbylt lífi þeirra og framtíð barna þeirra, á hvílíkan hátt! Sakaría hrærðist og lét sál sína flæða.

"Hversu ótrúleg er viskan! Hinir sterku trúa því að þeir hafi kyrkt hina veiku undir þunga ónæmrar og ofbeldisfullrar sálar sinnar, og litlu börnin gefa sig þeim örlögum sem hinir miklu vilja skrifa á bakið á sér með svipu öfugsnúinna illsku sinna. Draumar um frelsi hætta að sveima yfir sjóndeildarhringnum og víkja fyrir myrkrinu, blekkingar liggja þegar brostnar við fætur herja þeirra. En skyndilega snýr Viska sér við. Hún er þreytt á að vera ofsótt, að ná aldrei í hana. Hann verður dóttir vindsins, festir augun á íþróttamönnum hugsunarinnar, einn biður hann um að vera hann, annar lofar honum eilífri ást. Hún opnar ekki munninn, Viska hefur valið sér meistara, hún gengur í átt að honum, tekur í hönd hans, lyftir honum upp úr rykinu, blikkar hann og gefur honum sjálf kórónu lífsins. Undrandi, brjálaður, hneykslaður yfir vali sínu, vegna þess að hann horfði á þann síðasta meðal þeirra, vegna þess að hann veitti þeim sem ekkert var greiða, þá gera örlögin fyrirlitin samsæri við myrkrið um að tortíma hinum eilífa. Hún, maki hins almáttuga, hlær; maki hennar lyfti vetrarbrautunum með einni handaveifu; það var nóg fyrir hana að opna varirnar aðeins einu sinni til að helvíti skalf. Hún er augnsteinn hans, hvað getur hann óttast af áætlunum djinnsins?

Hér eru mennirnir hans. Árnar tvær sem hún faldi neðanjarðar og sem allir héldu að væru horfnar hafa komið upp á yfirborðið og það er ráðgáta nýjum sálmum til undrunar og tónfalls að þær hafa gert það í gegnum sjálfan jarðveginn."

Heli og Jacob kynntu sig, syni sína. María, dóttir Salómons, og sonur Natans, Jósef, voru á lífi. Meyjan í vöggu sinni, Jósef horfði á hana standa meðal mannanna.

Þá mælti Símeon yngri vísdómsorð: "Fáfræði, vinir, hefur mannkynið hlekkjað við stólpa hins fædda hunds til að gæta dyra húsbónda síns. Guð skapaði manninn til að smakka hunang frelsis Samson sem er ónæmur fyrir álögum Delílu. Hinn sviksamlegi djöfullinn gleymdi guðlegu ástandi sínu, öfundaði manninn og eftir að hafa endað með því að eignast dýrin, grenjar hann í ofskynjunum á stjörnur helvítis sem hann tilbiður sem paradís. Huglaus, með hugleysi þess sem byggir mikilleika sinn á líki barnahers, hefur höggormurinn orðið brjálaður í þeirri trú að hann geti fylgt örninum slóðinni sem vaka hans skrifar í hæðunum. Verið ekki hræddir, vinir, hann er með okkur. Hinn heilagi örn fylgist með hverri hreyfingu drekans frá ósýnilega klettinum; nú andar hann, nú kemur dimmur eldur út úr trýni hans, vöðvar hins mikla anda spennast eins og bogar tilbúnir til bardaga; ef hann færir annan fótinn fram stekkur kappinn úr friðsælum svefni sínum í tjaldi vitringsins og grípur ör hans, snögg sem elding, sterk sem þruma. Það sem við erum að upplifa hér er dögun nýs dags sem þegar dreifir dögun sinni yfir flekklaus augu sakleysis barna þinna.

Lát óvini Guðsríkis skipuleggja tortímingaráætlanir sínar í hellum sínum, lát óvini mannsins fela sig í völundarhúsum máttarins, við óttumst ekkert, Guð er með okkur. Bogi hans er dreginn, sverð hans er beitt, skjöldur hans verndar okkur. Ef djöfullinn er meiri en frelsari okkar, hvers vegna flúði hann þá í felur eftir að hafa drepið Adam? Flýr ljónið frá gasellunni? Krjúpur sigurvegarinn frammi fyrir hásæti hinna sigruðu? Að djöfullinn sé svangur, lát hann eta steinana; að hann sé þyrstur, að hann drekki allan sand eyðimerkurinnar. Börnin þín eru langt frá klóm hans."

Þetta var spennandi eiður. Orð heyrðust og gleymdust aldrei. Heli og Jakob sóru að giftast sonum sínum þegar dagurinn kæmi. Almættið mun sökkva sálum sínum í hyldýpið þar sem djöflarnir hafa bústaði sína ef þeir brjóta orð sín," strengdu þeir heit.

Síðan sneru þeir báðir aftur til daglegs lífs. Heli gaf syni sínum Joseph bræður og systur. Jakob hafði systur Maríu sem ástkonu sína; síðan maðurinn sem þeir andvörpuðu svo mikið fyrir.

Jósef var þegar karl og María kona, bæði á barmi undirritunar leynilegasta og mikilvægasta hjónabandssamnings veraldarsögunnar, þegar fréttirnar af andláti Jakobs frá Nasaret, maka Önnu frá Klópasar og föður Maríu, gerðu alla sem lifðu til að sjá þennan dag orðlausa.

Ef María hefði ekki heitið sínu hefði brúðkaupinu verið flýtt. Jósef sjálfur hafði mest áhrif á Maríuheitið, eins og ég sagði. Eitt andartak virtist vonarbygging þeirra hrynja, þegar Joseph ritaði í eilífðarsöguna þessi orð sín, sem eiginkona hans átti eftir að endurtaka á sínum tíma við engil boðunarinnar: "Verði Guðs vilji. sjá, þræll þeirra, feður okkar hafa beðið í þúsund ár, ég get vel vonað nokkrar."

Þetta voru árin sem voru, þau voru ekki meira eða minna. Þegar tími hans rann upp, skipulagði Joseph hlutina og lagði af stað til Nasaret. Hann leigði ekkjunni land þar sem hann gat sett upp trésmíðaverkstæði sitt og beið eftir að Kleópas giftist sjálfum Maríu.

Eftir fæðingu Jósefs, annars sonar Klópasar, greiddi Jósef heimanmund fyrir meyjarnar. Ári síðar var brúðkaupinu fagnað.

Og brúðkaupið var haldið þrátt fyrir skugga framhjáhalds sem hvíldi á sakleysi meyjarinnar.

Á sama hátt og tengdamóðir hans sagði honum, vakti engill Guðs Jósef af efasemdum hans. Þegar skuggi hórdómsins var horfinn, steig Jósef á hest sinn og flaug til Júdeu til að sækja móður barnsins. Boðun Jóhannesar hafði verið opinberaður honum af sendiboðanum sem Sakaría hafði sent honum. Það sem José bjóst ekki við var að finna Sakaría og Ísabella gerðu unga menn fulla af lífi. En eftir það sem hafði komið fyrir hann kom ekkert Joseph lengur á óvart. Eða það var að minnsta kosti það sem var trúað. Því þegar Sakaría náði máli sínu aftur voru fyrstu orð hans að opinbera honum hugsanir sem höfðu vaxið í sál hans um son Maríu frá komu meyjarinnar.

"Sonur minn, Guð Drottinn okkar hefur undrað okkur með undri óendanlegs eðlis. Frá fornu fari vissum við að Guð er faðir, eins og við getum lesið í bók hans. Með því að móta okkur í mynd sinni og líkingu gaf hann okkur bragð af hunangi föðurhlutverksins; og þegar hann uppgötvaði að við vorum faðir margra barna, lauk hann upp augum okkar fyrir tilvist eins þeirra sem fæddist til að vera frumburður hans. Það sem hann opinberaði aldrei opinberlega í bók sinni er að þessi sami frumburður var hans eingetni. Eða við vildum ekki sjá það í orðum hans þegar spámaður hans sagði: Þú munt gráta eins og maður syrgir frumburðinn, þú munt syrgja eins og maður syrgir hinn eingetna.

Sonur minn, það er sonurinn sem maki þinn ber í móðurkviði sínu. Í þínar hendur, Jósef, Drottinn þinn barn hans er sett. Líf hans er í þínum höndum; ef líf hans er þegar í hættu vegna þess að hann er sá sem hann er: sonur Evu sem átti að fæðast okkur, hver verður þá ábyrgð þess manns sem faðirinn hefur falið forræði yfir sínum eingetna? Aldrei sleppa verðinum, José. Verjið það með lífi ykkar; umkringdu móður sína með handlegg þínum og settu lík þitt á milli hennar og þeirra sem eiga að leita hennar til að drepa son hennar. Mundu að hann verður að fæðast í Betlehem því þannig er skrifað. Og einmitt vegna þess að það er skrifað þar, verður það fyrsti staðurinn þar sem djöfullinn beinir morðóðum armi sínum."

Jósef hlustaði á orð Sakaría, sonar spámanns og föður spámanns, og trúði því ekki að Guð myndi leyfa neinum manni, hvort sem hann hét Heródes eða keisaranum, að snerta hár á höfði Maríusonar.

Jósef sneri því aftur til Nasaret, hélt upp á hjónabandið með Maríu sem þegar var langt komin á meðgöngu og bjó sig undir að fara niður til Betlehem þegar skráningartilskipun keisarans Octavíanusar Ágústusar vakti sjálfsprottið uppreisnarhróp í þjóðinni.

Aðeins einu sinni fóru ættkvíslir Ísraels í gegnum manntal. Í huga allra var gjaldið sem fólkið greiddi fyrir manntal Davíðs konungs. Hvaða refsingu mundi hann senda þeim, ef þeir af ótta við keisarann óhlýðnuðust banninu við því að vera taldir nautgripir?

Uppreisnin braust út í Galíleu. Júdas Galíleumaður og menn hans vildu frekar deyja eins og hugrakkir sem berjast gegn keisaranum en að lifa eins og hugleysingjar frammi fyrir Guði. Uppreisn Júdasar frá Galíleu hafði í för með sér að vegirnir voru lokaðir.

"Hversu lengi mun þessi uppreisn vara? Augljóslega svo lengi sem húsbóndi Heródesar vill það," svaraði Jósef Klópasi mági sínum. "Heldurðu ekki að Heródes muni geta gert enda á Júdasi og mönnum hans með því að hneggja hið fræga riddaralið föður síns? Heródesar hljóta að vera að naga neglurnar núna. Ef það væri undir þeim komið hefðu þeir þegar bundið enda á þetta heilaga stríð. En ég held að keisarinn vilji það ekki og keisarinn er sá sem skipar. Rómverjinn hefur fyrirskipað að manntalið hefjist í ríki gyðinga vegna þess að hann veit að það sem er að gerast myndi gerast. Miskunnarlaus niðurbrot Júdasar og manna hans mun þjóna sem áróður gegn hverri annarri hugsanlegri uppreisn; þannig kemur Rómverjinn í veg fyrir sjúkdóma."

José hafði ekki rangt fyrir sér. Heródesar hlýddu skipun rómverska meistarans. Þeir leyfðu uppreisninni í Galíleu að vaxa. Þegar fórnarlambið var feitt fyrir sláturhúsið, tóku þeir út heri sína. Þeir drápu eins marga af liði Galílea og þeir gátu, og með líkum þeirra sem lifðu af dreifðu þeir krossum á alla vegi sem lágu til Jerúsalem.

Undir þessum krossum gengu Jósef og María í áttina til Betlehem. Það kemur hverjum á óvart að meyjan hafi fætt af sársauka um leið og hún kom heim til maka síns?

Í þessum kafla fer sannleikur frekar en staðreyndir eftir trú hvers hluta sögunnar. Ef við treystum sagnfræðingnum Flaviusi Jósefusi, svikara lands síns, frelsara þjóðar sinnar með því að ná fram með Gyðingasögum sínum að keisararnir lærðu að greina á milli gyðinga og kristinna, jafnvel á kostnað þess að breyta afkomendum þeirra í þjóð í ævarandi stríði gegn sannleikanum, í þessu tilviki fæddist uppreisnin, sem postularnir tala um, í ímyndunarafli höfunda Nýja testamentisins.

Meginreglur sálarsögunnar rísa hins vegar gegn þeirri afbökun sem Flavius Jósefus framkvæmdi með því að setja á milli gyðinga og kristinna stálvegg sem myndi halda þeim aðskildum í tuttugu aldir, aftöku sem krafðist þess að persóna hans afneitaði tilvist Krists sjálfs og varð þar með andkristur orða Jóhannesar.

 

22

Fæðing Jesú

 

Uppreisnin barðist niður, Jerúsalem umkringd her krossa, undir slíkum sjó fór fram hjá Jósef og Maríu sem þegar voru komin mjög langt á meðgöngu.

Tá ið Jósef og Maria komu til Betlehem, fór bygdin frá báti til bát. Bræður Jósefs voru undrandi, því enginn þeirra ímyndaði sér að Jósef myndi koma niður áður en hann fæddi konu sína, þeir bjuggu til rúm í jötunni fyrir Maríu til að fæða.

Enn og aftur biðja þættir sálarsögunnar okkur um að standast. Ég meina, Heródes hefði ekki fyrirskipað fjöldamorð á hinum heilögu saklausu ef Rómverjar hefðu verið viðstaddir í Betlehem. Rómverjar, sem krýning hans var að lokum háð því, hefðu aldrei leyft slíkan glæp. Um leið og þeir fóru hófst Heródes handa. En það var of seint. Jósef, María og barnið voru horfin.

Þetta safn sálfræðilegra þátta opnar augu okkar fyrir baráttunni milli himins og helvítis sem heilagur Jóhannes talar um í heimsendi sínum. Dauðinn, þar sem honum hafði ekki tekist að koma í veg fyrir að ritningin uppfylltist og fæðingin færi fram, varð að leggja hönd sína á barnið. En Lífið, fullviss um styrk sinn, hreyfði sig á skákborði jarðar með öryggi þess sem þekkir herkænsku og getu óvinar síns og er alltaf skrefi á undan. Þegar Heródes fór að leggja hönd sína á barnið voru foreldrar hans þegar farnir. Vissulega ekki Jerúsalem. Jafnvel þótt þau hefðu getað leitað skjóls í húsi ömmu Mariu.

Og ég segi ekki í Jerúsalem vegna þess að ef hann hefði dvalið í Jerúsalem hefðu orð Símeons yngri þegar hann heilsaði móður og barni í musterinu ekki verið skynsamleg. En ef þú sást barnið í fyrsta skipti, já.

Í þessu eins og hinu verður lesandinn að dæma sjálfur hverjum hann á að gefa trúverðugleika, hvort sem hann er svikari við land sitt, endurunnið í eins konar bjargvætt þeirra sem hann seldi, eða einhverjir menn sem af ást á sannleikanum tóku þá ást til endanlegra afleiðinga. Ég segi þetta vegna þess að vegna þessarar nýju endursköpunar staðreynda munu vera þeir sem segja að þessi leið til að endurstilla tíma tilheyri ekki sjálfri atburðarásinni.

Síðan, þegar barnið fæddist, móðirin stóð þegar uppi, skráði Joseph son sinn. Við vitum ekki hver upphafleg ásetningur Jósefs var. Ef hann átti að vera áfram í Betlehem breyttist áætlun hans eftir leynilegt samtal sem hann átti við spámennina.

Eins og þú hefur þegar ályktað voru spámennirnir ekki konungar. Spámennirnir voru tíundarberar hinnar miklu samkunduhúss Austurlanda og sem slíkir urðu þeir að stoppa við musterið.

Það sem spámönnunum datt aldrei í hug þegar þeir komu glaðir var að síðustu kílómetrar vegarins yrðu gerðir undir hafsjó af krossum. Guði sé lof að ofbeldi augnabliksins hafði hertekið son Heródesar og þeir fóru til Betlehem til að gæta Jósefs.

Joseph skráði son sinn og sneri aftur til Nasaret. Á þeim dögum sem lögmálið kveður á um fór hann niður í musterið í þeirri trú að hann hefði staðist hættuna. Hann gekk inn í musterið með konu sinni þegar Símeon yngri kom til hans.

"Hvað ertu enn að gera hérna, guðsmaður?"; sagði hann honum. "Hefur enginn sagt þér hvað gerðist?"

Hann tók það til hliðar og færði það til dags.

"Sakaría hefur falið slóð þína með því að vökva spor þín með blóði sínu. Stuttu eftir að Rómverjar fóru sendu Heródesar morðingja sína til borgar þinnar. Systkini þín syrgja dauða barna sinna. En það er ekki allt og sumt. Hryllingur fréttanna barst til Sakaría. Hann tók Elísabetu og Jóhannes og faldi þau í hellum eyðimerkurinnar, þar sem þau eru örugg fyrir allri hættu. Síðan kom hann til musterisins. José, umkringdi hann eins og hundahóp og hótaði að drepa hann ef hann gæfi ekki upp allt sem hann vissi. Þeir þoldu ekki þögn hans og kýldu hann og spörkuðu hann til bana við hlið musterisins. Jósef, tak barnið og móður þess og farðu til Egyptalands. Ekki koma aftur fyrr en þessir morðingjar deyja."

Jósef sagði ekki orð við Maríu. Til að koma í veg fyrir að hún fengi fréttir frá fjölskyldu sinni fór hún með hana frá Jerúsalem án þess að gefa henni neinar skýringar.

"Hvernig gat þú lifað þessa byrði allt þetta líf einn, maki minn?" grét hún þegar hann sagði henni frá því á dánarbeðinu.

Þegar hann kom heim frá Egyptalandi var amma barnsins enn á lífi. Ég held að ég hafi sagt að brottfluttir yrðu það sem við gætum kallað velmegandi og hamingjusamir. Efnahagsástand Heredad de María var jafn gott. Þurrkunum sem eitt sinn herjuðu á akrana fylgdu tímabil með mikilli úrkomu. Joan, meysystir Maríu, stjórnaði löndum systur sinnar án þess að öfunda mann. Þeir sem trúðu því að dauði Jakobs myndi sökkva húsi þeirra urðu að viðurkenna að þeim hefði skjátlast. Þessi stúlka, sem hafði verið trú fjölskyldu sinni frá æsku, missti ekki sjónar á henni eða lét blekkjast. Þrátt fyrir að vera leyst undan heiti sínu í brúðkaupi Clopas, giftist Joan ekki.

Allt í einu virtist það ekki auðvelt verkefni að hefja trésmíðabransann frá grunni. Kleópas var ekki þeirrar skoðunar. Ástandið sem Joseph þurfti að sigrast á daginn sem hann kom til Nasaret var eitt og þetta nýja var allt annað. Joseph var þá fullkominn ókunnugur. Nú treystu þau á að fjölskylduhópur sem dreifður var um Galíleu myndi byrja að leggja leið sína.

Meðal þessara tengsla átti Jesús eftir að finna lærisveina sína í framtíðinni. En snúum okkur aftur að Maríusyni, erfingja hennar og andlegum leiðtoga ættarinnar, sem eins og greinar af sama stofni breiddust út í grenndinni.

Dauði Jósefs bendlaði Jesú við eiðinn sem hinn látni sór Klópasi. Við höfum þegar séð að barnið lifði í veru sinni upplifun þess sem endurfæðist af andanum vegna þáttarins sem hann lék í musterinu. Símeon sem hitti Davíðsson í musterinu var Símeon yngri sem við höfum séð segja við Jósef: "Far burt, guðsmaður, þeir munu drepa hann."

Á árunum eftir dauða Jósefs skildi Jesús trésmíðina eftir í höndum Jakobs frænda síns og leysti Jóhönnu frænku sína af við stjórnun eigna móður sinnar. Á kjörtímabili hans gáfu vellirnir hundrað prósent; frægð vína víngarða Jakobs breiddist út um landið. Jesús var gáfaður og opinberaði sig sem kaupsýslumann sem var trygging fyrir velgengni við að gera samninga. Hann keypti og seldi ólífuuppskeru án þess að tapa nokkurn tíma drakmu.

Studd af fjölskyldusamskiptum og höfuðborg ættarhöfðingjans: Carpentry of Nazareth upplifði einnig mjög jákvæða uppsveiflu.

Þegar Heródesar voru dánir eignaðist Jesús arf föður síns í Júdeu.

Ég held að ég hafi sagt áður að í Jerúsalem var Jesús frá Nasaret þekktur sem þekktur leyndardómur. Bræður föður hans tóku ungmennahlutverk sitt með því að kalla fram máltækið: Eins og faðir, eins og faðir. Líkamlega var Jesús ímynd hins hávaxna og sterka Jósefs, maður með aðeins eitt orð, ekki mjög málglaður, skynsamur í dómum sínum, heimilislegur og ætíð gaum að þörfum fjölskyldu sinnar.

Staðreyndin er sú að með því að giftast öllum frændum sínum og láta fyrirtækið reka á eigin spýtur, kom Jesús, dýrkaður af sínum eigin, þeim öllum á óvart með "hvarfi sínu".

 

23

Leyndardómurinn um hvarf Jesú

 

Enginn vissi hvert Jesús var að fara eða hvað hann gerði þegar hann hvarf á þennan hátt. Það hvarf einfaldlega. Hann hvarf fyrirvaralaust, án þess að gefa skýringar. Hvarf þeirra gæti varað í marga daga, jafnvel vikur. Ef frændur hans, Jakob og Jósef, spurðu í kringum sig, til að sjá hvort einhver hefði séð Jesú þeirra, settu þeir allir upp andlit einhvers sem veit ekkert um neitt.

Hvert fór Jesús?

Jæja, þetta var ekki auðvelt að segja. En hvert sem hann fór, sneri hann aftur hvaðan sem hann hafði verið, eins og um slíkt væri að ræða. Síðan kom hann aftur um allt, hann gaf einhverja afsökun til allra þeirra sem með þessari náttúrulegu umhyggju sýndu honum hversu mikið þeir elskuðu hann, "Ég hef þurft að sinna brýnu máli", til dæmis stuttum og breyttum, lokuðu máli. Að heimta meira var ekki þess virði; að lokum brast Jesús úr hlátri og heimskingjarnir líktust þeim.

"Um hverjar eru þessar áhyggjur, Santiago, bróðir? Ertu að missa af einhverju? Eru börnin þín veik? Þú hefur heilsu, peninga og ást, hvað meira getur maður viljað?"

Sagði ég það ekki? Það var ómögulegt að reiðast honum. Ekki nóg með að hann hefði alveg rétt fyrir sér, ef hann sagði þér það með brosið í augunum, á endanum virtist fíflið vera þú fyrir að hafa áhyggjur að ástæðulausu.

Þeir einu sem virtust hvorki hissa né hneykslaðir á hvarfi sínu voru konurnar í húsinu. Santiago og bræðrum hans til mikillar undrunar vildu konurnar ekki einu sinni heyra um ávirðingar. Hvaða leyndardóm var hann að láta heilla þá á slíkan hátt?

Ráðgáta? Hvers vegna gladdi hún móður sína, Juana frænku sína og Maríu frænku?

Það var leyndardómur. Mjög stórt.

Það kemur í ljós að þegar hann var að fara gerðist kraftaverk í húsinu. Mjölsekkirnir voru aldrei uppurnir; jafnvel þótt þeir mokuðu hveitinu út. Olíukrukkurnar voru aldrei tæmdar; Sama hversu marga lítra þeir gáfu frá sér, olían lækkaði aldrei magn sitt í krukkunum. Og ef einhver þeirra veiktist vissu þær þrjár konur í húsinu að hann myndi koma aftur því að þær myndu jafnskjótt batna. Og eins og allir hinir. Svo hvernig gat ég ekki heillað þá? Auðvitað, þegar kom að því að svara þeim eða frændum þeirra hvaðan þeir kæmu eða hvað þeir höfðu verið að gera, horfði Jesús bara á þá og gaf þeim koss þakinn brosi fyrir hvert svar.

Hvert var hann að fara? Hvaðan kom það? Hvað gerði hann? Ég held að það hafi verið þrettándi postulinn sem sagði að Jesús ætlaði að biðja Guð sinn með kröftugum miskunnartárum fyrir okkur öll.

Uppruni þessara tára ætti ekki að virðast undarlegur fyrir okkur vitandi hvaðan þau streyma. Það var sonur Guðs, af sama eðli og faðir hans, sem horfði augliti til auglitis á framtíð þess verks sem hann var í þann mund að vinna, og þegar hann sá örlögin sem hann leiddi lærisveina sína að, var hjarta hans sundurkramið.

Hvernig gátum við ekki leitað til föður hans eftir raunhæfum valkosti sem myndi taka frá honum örlögin sem hann dró þá að með krossi sínum?

Og það sem er sorglegra, þegar blóð hans dró hann inn í viðkvæmni mannlegrar tilveru og hann velti því fyrir sér hvernig hann gæti verið viss um að það sem hann ætlaði að gera væri vilji Guðs, á því augnabliki kremdi þungi örlaganna hann, festist í brjósti hans og dró tár af lifandi blóði. Hvernig gat ég verið viss um að það sem ég ætlaði að gera væri það rétta? Hvers vegna kross Krists en ekki kóróna Davíðs?

Spennan, þrýstingurinn, mannlegt eðli í nekt sinni slær á heila hans og sál með sýn hundruð þúsunda kristinna manna sem hann myndi leiða til píslarvættisdauða... Örlög sem gætu hlíft þeim bara með því að þiggja krúnuna sem fólkið í massavís myndi bjóða honum. Hvað á að gera? Hvernig veistu? Og með hvaða hætti gat hann staðist þá huggun sem faðir hans veitti?

… Því að eftir dag Drottins mundi koma dagur Krists, dagur frelsis og dýrðar: Konungurinn í valdahásæti sínu leiðir heri föður síns til sigurs...

Á þeim tíma, áður en Jesús hóf trúboð sitt, valdi hann þá í Galíleu sem yrðu framtíðarpostular hans. Tengslin sem bundu hann við framtíðar lærisveina sína komu frá blóðhnútnum sem elsti sonur Serúbabels byrjaði að binda þegar hann stofnaði Nasaret.

Ólíkt andrúmsloftinu þar sem mönnum Serúbabels, sem eftir voru í Júdeu, fjölgaði íbúum Galíleu mönnum í Abiud friðsamlega og vinsamlega. Nágrannar Júdeu voru hneykslaðir þegar þeir uppgötvuðu fyrirætlanir Serúbabels og manna hans; þeir gerðu uppreisn gegn hugmyndinni um að endurreisa Jerúsalem og reyndu með öllum ráðum að þvinga þá til að hætta við verkefnið.

Biblían segir að þeir hafi ekki fattað það. Í staðinn fengu þeir frá þáverandi íbúum Landsins helga stefnu um ævarandi fjandskap. Stefna sem leiddi til girðingar og einangrunar gyðinga í suðri frá umheiminum. Aðstæður sem með tímanum myndu breyta gyðingum í suðurríkjunum í það fólk sem hataði heiðingjana, sem þeir fyrirlitu og komu fram við í einrúmi eins og þeir væru að tala um hrein dýr.

"Borðaðu frekar með svíni en með grísku," sagði rabbíni.

"Fyrr að giftast gyltingu en Grikkja," benti samstarfsmaður hans á.

Þetta hatur á Grikkjum og heiðingjum almennt, þessi fyrirlitning á fólkinu sem fór að trúa því að það væri meistarakynið, var að vissu leyti eðlilegt hatur. Gagnvart Grikkjum eftir ofsóknir Antíokkusar IV Epifanesar. Til Egypta vegna þess að einn daginn faraó... Gagnvart Sýrlendingum vegna þess að á öðrum tíma... Gagnvart Rómverjum vegna þess að þeir höfðu þá ofan á sér... Spurningin var að breyta hatri í eins konar þjóðerniskennd, sækja í það styrk til að halda áfram að trúa því að það sé meistarakynþátturinn, sá sem kallaður er til að yfirbuga og vera þjónað af restinni af mannkyninu.

Íbúar Júdeu biðu eftir því að Messías yrði Nýja heimsveldið. Samband hans við óþjóðrækin lög, sem heimsveldið setti, sem stjórnuðu lífi milli Gyðinga og Grikkja, milli Grikkja og Rómverja, milli Rómverja og Íbera, var leið í frumskóginum full af lífshættum þar sem Gyðingurinn þurfti að halda sér vakandi og hafa alltaf í hatri og fyrirlitningu á öðrum kynþáttum það lífsafl sem myndi hjálpa honum að sigrast á aðstæðum þar til Messías kæmi.

Ólíkt bræðrum sínum í suðrinu voru þeir í norðrinu fullkomlega samþættir samfélagi heiðingja. Þeir unnu með þeim, versluðu við þá, klæddu sig eins og þeir, lærðu tungumál þeirra, virtu siði þeirra, hefðir og guði.

Í samanburði við bræður sína í Suðurríkjunum höfðu Gyðingar í Galíleu þróast í gagnstæða átt. Á meðan Suðurríkjamaðurinn kallaði fram hatur sem verndarvegg sjálfsmyndar sinnar, kallaði Norðurlandamaðurinn fram virðingu meðal allra manna sem tryggingu fyrir varðveislu friðar.

Þegar Jesús kom var því andlegur og siðferðilegur munur á gyðingum í Galíleu og Suður-Gyðingum jafn gífurlegur og þá milli villimanns og siðmenntaðs manns. Galíleumaðurinn beið enn eftir komu Messíasar, Krists sem myndi leiða allar þjóðir heimsins saman; Gyðingurinn í Jerúsalem beið einnig fæðingar, en ekki frelsara, heldur stríðsgjarns og ósigrandi sigurvegara sem myndi knésetja allar aðrar þjóðir heimsins. Það hefði verið erfitt fyrir Jesú að finna meðal þessara Gyðinga í Suðurríkjunum einn mann sem myndi fylgja honum og syngja til kærleika og alheimsbræðralags undursamlegasta kvæði sem skrifað hefur verið, guðspjallið.

Við slíkar kringumstæður var það engin tilviljun að allir lærisveinar hans voru viðstaddir brúðkaupið í Kanaanslandi.

Þegar sonur Serúbabels og erfingi krúnunnar af Salómon settist að í Nasaret sameinuðust menn hans og synir og dreifðu niðjum sínum um allt landið. Verkamenn sem báru virðingu fyrir nágrönnum sínum, elskuðu lög siðmenningar allra, trúarbrögð einkamál sem lúta lögum um frelsi til tilbeiðslu, menn Abiuds og synir þeirra dreifðust um Galíleu og héldu innrænu hjónabandi sem grundvöll þjóðernisvitundar sinnar. Að öðru leyti var gyðingurinn í Galíleu ekkert öðruvísi en nágrannar hans. Hann klæddi sig eins og þau, talaði eins og þau.

Í slíku umhverfi byggði velgengni verkstæðisins Workshop for the Making of Our Lady of Nasaret örlög sín á þjóðernisstraumnum sem varð til í Galíleu í kjölfar endurbyggingar samkunduhúsanna. Það var á þessum einstöku augnablikum, lyklum að lífinu, hjónabandi til dæmis, sem þjóðarstolt kom upp á yfirborðið og þeim fannst gaman að sýna sig í dæmigerðum, vinsælum búningi. Listin að búa til þjóðbúninginn í höndum dætra Arons, sem höfðu breytt honum í einokun með aðsetur í Jerúsalem, opnun viðskipta af meyjunni, lærisvein kennara í best geymda leyndarmáli prestskvennastéttar, gerð óaðfinnanlegra skikkja æðsta veldisvísis síns,  það var vel heppnað sem laðaði brúðhjónin á svæðinu til Nasaret.

Burtséð frá velmeguninni sem það færði húsi meyjarinnar og Nasaret sjálfu, braut velgengni smiðju meyjarinnar sveitina á svæðinu og bjó hana undir að finna í henni systur sínar landslag þar sem þær gætu vaxið og fjölgað sér. Þau giftust í Galíleu og eignuðust syni sína og dætur. Við böndin sem voru fyrir fæðingu meyjarinnar bætum við síðan þeim sem systur hennar og synir og dætur Kleópasar bróður hennar sköpuðu, og víddir málverksins sem sonur hennar hreyfði sig í fá sínar réttu víddir.

Lærisveinar Jesú voru með öðrum orðum viðstaddir brúðkaupið fræga í Kanaanslandi einfaldlega vegna þess að þau voru sameinuð brúðhjónunum með blóðböndum. Eða heldurðu að tengdamóðir Péturs hafi læknast án trúar?

Í gegnum guðspjöllin sjáum við að eina skilyrðið sem Jesús bað um til að hljóta náð máttar síns var trú. Þegar hann læknaði tengdamóður Péturs hafði hún ekki enn séð hinn eingetna Guðs. Sú staðreynd að hún hafði trú án þess að sjá opnar augu okkar fyrir sambandinu milli tengdamóður Péturs og meyjarinnar, þökk sé trú konunnar á son Maríu var algjör. Og það hjálpar okkur að opna dyrnar á húsi hans og sjá Pétur, í gegnum hjónaband sitt við dóttur tengdamóður sinnar, beintengdan meyjunni.

Eftir kraftaverkið að breyta vatni í vín var það eina sem Pétur þurfti að sjá að spámaðurinn smurði son Davíðs.

Þegar maður les guðspjallið kemur það fyrst á óvart að sjá Pétur og samstarfsmenn hans yfirgefa allt og hrópa: "Fylg mér". Eins og þeir væru vélmenni eða sjálfvirkir án vilja, yfirgáfu þessir menn fjölskyldur sínar og fylgdu honum án þess að spyrja hvar. Það eru fyrstu kynni. Rökrétt einfalt útlit. Þessir menn þekktu son Maríu fullkomlega. Þeir vissu hvers eðlis andlegt forráð þeirra var yfir öllum ættkvíslum Davíðs í Galíleu. Pedro og samstarfsmenn hans voru ekki viljlausir sjálfvirkir, sem hlýddu skipun skapara síns í takt við fingurpressur þeirra á tölvulyklaborði. Alls ekki. Það þarf varla að taka fram að oftar en einu sinni ræddu þeir við son sinn um ríki Messíasar, sameinaðir af blóðböndum við hús móður sinnar. Þeir benda einnig á að fyrsta kraftaverkið opinberlega, sem þeir urðu vitni að, umbreytti hugmyndinni sem þeir höfðu gert sér um eðli Messíasartrúboðsins sem þeir voru tilbúnir að yfirgefa allt fyrir á því augnabliki sem Jesús vildi það. Eftir að hafa skýrt þetta höldum við áfram.

Þið hafið þegar séð hver þessi Jóhannes, sonur Sakaría, sonarsonur Abía spámanns, var og hvaða tilfinningu hann hafði við rætur þessara gálgadóma skírara gegn Gyðingum. Móðir hans, Elísabet, frænka Maríu, móðir Krists, Elísabet, lifði til að ala John upp og segja honum allan sannleikann um föður sinn, hvers vegna hann dó og hverja hann myndi koma á undan. Þegar Elísabet dó dró John sig í hlé út í eyðimörkina og lifði yfirnáttúrulegu lífi sínu á meðan hann beið eftir að ætlunarverkið sem hann hafði fæðst fyrir. Skírn Jesú af Jóhannesi staðfesti lærisveinana í því sem þeir vissu þegar: Sonur Maríu var Messías.

Þeir fóru á eftir honum til að sigra alheimsríkið. Þeir ímynduðu sér aldrei að sverðið sem Jesús myndi sigra hásæti Davíðs með væri "í munni hans".

Jesús tilkynnti þeim margsinnis hver endalok hans yrðu. En hvernig gátu þeir komið sér fyrir því að sonur Guðs myndi deyja krossfestur?

Sem vitni að stórkostlegum, yfirnáttúrulegum, óvenjulegum, guðlegum verkum í öllum sínum hlutföllum, hvernig gátu þeir ímyndað sér að bræður þeirra í Abraham myndu fremja slíkan glæp gegn föður þess sonar?

Það sem þurfti að gerast gerðist. Ótrúlegt nokk lokaði Jesús munninum eins og hann væri að snúa sverði sínu að slíðri sínu og gefa sig á óskiljanlegan hátt í hendur óvinarins sem kemur til að drepa hann. Það eina sem hann hefði þurft að gera var að opna varirnar. Ef hann hefði aðeins sagt: "Á hnjánum" hefði múgurinn sem kom út til að leita að honum verið negldur á jörðina eins og styttur af salti. En nei, hann sagði ekki orð. Hann lét einfaldlega hlekkja sig.

Þeim, hinum ellefu, skildi hann aðeins eftir valkost hugleysingjanna.

Jæja, þeir hlupu allir til að fela sig. Allir nema sá sem hljóp nakinn út. Það var hann sem færði móðurinni tíðindin: Þeir voru nýbúnir að taka son hennar, þeir tóku hann til að dæma hann.

Rómverjinn hafði beðið ráðið um höfuð þessa Messíasar. Hersveitir Pílatusar höfðu veitt honum það.

Þessi spurning um hina algeru sekt sem framtíðin leiddi yfir þessa kynslóð Gyðinga, sem leysti Rómverja af beinni þátttöku þeirra í píslarsögu Krists, er leyst í iðrum orða æðsta prestsins við dómstólinn sem afhenti Pílatusi Messías:

"Það er við hæfi að maður deyi fyrir fólkið."

"Þægilegt" þýddi að annað hvort yrði Pílatus afhentur honum eða hann myndi úrskurða umsátursástand og leiða hersveitirnar út til að veiða hann. Ef Jesús frá Nasaret yrði afhentur honum myndi fólkið þegja þegar það yrði tekið á óvart, en ef Pílatus leiddi út hersveitir sínar sem þeir voru nú að láta örlög sín í hendur myndu þeir verja hann til dauða af ást á landi sínu. Og hvar var brjálæðingurinn fær um að trúa á sigur alþýðuuppreisnar gegn keisaranum?

Örlög Jesú frá Nasaret voru ráðin. Það var hann eða þjóðin. Að fyrir hugleysi þeirra kenndi framtíðin þeim um að hafa afhent hann og gerði þá alla ábyrga fyrir dauða hans, ja. Hvað annað gátu þeir gert? Snjall maður Pílatusar þvoði sér um hendurnar. Og hvað? Var ekki betra fyrir mann að deyja en að allur bærinn yrði myrtur af hersveitunum?

Vandamál lærisveinanna var að trúa því að fólk þeirra myndi ekki gegna hlutverki hugleysingjans og myndi rísa upp með vopnum frekar en að afhenda Rómverjum Messías. Fyrir þeim var málið ljóst, hvernig gat heimsveldið sigrað her undir forystu konungs alheimsins? Höfðu ekki hundruð og hundruð karla, kvenna og barna lifað í holdi sínu dýrð hans? Voru þeir ekki meðal fjöldans þokkafullur lifandi vitnisburður um guðlegt hlutverk Jesú frá Nasaret? Það er satt að margsinnis hafði þessi mannfjöldi hyllt hann konung og jafn oft snúið baki við þeim. Rökréttur? Að afsala sér hásætinu sem tilheyrir þér með arfleifð?

Já eða nei?

Í gegnum sögu Ísraels hafði verið sýnt fram á að smurning konungs samsvaraði ekki fólkinu heldur spámönnunum. Af þessari reynslu var eðlilegt að Jesús hafnaði staðfestri krýningu gegn sögulegum og guðlegum rétti.

Öld spámannanna sem skráð er í ritningunni, svaraði smurningin, kanónískt séð, musterinu. Sá tími átti því eftir að koma að þessi sami mannfjöldi myndi fylgja honum til Jerúsalem og biðja ráðið um þá guðlegu viðurkenningu sem Jesús frá Nasaret hafði áunnið sér með verkum sínum.

Síðan, undir þrýstingi frá vitnisburði svo margra heppinna manna og óteljandi mannfjölda, sem hrópaði á smurningu Messíasar fyrir æðsta prestinn, myndi Jesús setjast í hásæti Davíðs, sögulegs föður síns, og í návist allra Ísraelsmanna myndi hann íklæðast kórónu konunga.

Þegar orðrétturinn breiddist út á þriðja ári trúboðs síns: Jesús frá Nasaret er á leið til Jerúsalem til að halda páskahátíðina, dró messíasarvæntingin óteljandi mannfjölda til Jerúsalem.

Pontíus Pílatus beið hans. Meðvitaður um ævintýri Messíasar Gyðinga hafði hann fyrir löngu beðið ráðið um höfuð þess Nasaretara. Pólitíska ákvörðunin sem hann þurfti að taka varðandi messíasarsprenginguna af völdum "Nasaretans" var flókin og skýr á sama tíma. Hann þurfti að deyja. "Ef hirðirinn er dauður tvístrast hjörðin." Hann gat heldur ekki tekið hersveitir sínar út og kastað þeim inn í mannþröngin. Þjóðernissinnuð uppreisn myndi brjótast út til varnar Messíasi þeirra og spartakískt stríð var það síðasta sem Sesar gat viljað. Sem stjórnmálamaður var hlutverk hans að koma í veg fyrir sjúkdóma áður en stríði var lýst yfir. Hann gat búist við hinu versta og látið bráðina fitna. Eins og Ágústus og Heródes gerðu á dögum manntalsins. Á réttum tíma myndi Pílatus leiða hersveitir sínar út og af manndrápinu myndu hinar þjóðirnar læra um hvernig Róm refsar uppreisn gegn keisaranum.

Staðreyndin var sú að ráðið var að fullu á móti Nasaret og lagði ekki hönd á hann af ótta við mannfjöldann sem fylgdi honum hvert sem hann fór. Ráðið hafði svarið Pílatusi að hann skyldi afhenda honum það í eigin persónu, en að hann skyldi bíða þar til ávöxturinn væri þroskaður.

Eftir fyrsta árið af sigurgöngu til prédikunarfjallsins hafði annað árið farið niður á við. Á krossgötum annars og hins þriðja hafði neitun Jesú um að vera krýndur konungur hrætt mannfjöldann, sem skildi hann alls ekki.

Hver af þeim öllum sem hefðu notið slíks guðlegs valds hefði ekki fylgt mannfjöldanum til Jerúsalem til að krefjast kórónu Davíðs föður síns af ráðinu?

Ráðaleysi og fáfræði um hugsun hans hafði skilið Jesú Krist eftir einn í dögun þriðja árs. Aðeins konurnar og lærisveinar þeirra voru honum trúir.

Hvað var þá orðin þessi fyrsta örvænting rómverska stjórnmálamannsins? Og það sem virtist enn verra fyrir ráðið, hvers vegna ætti Pílatus að draga sig í hlé núna? Voru einhverjir í röðum Rómverja sem, ef til uppreisnar í Messíasi kæmi, myndu yfirgefa heimsveldið til að leggja sverð sín í þjónustu Davíðssonar?

Eins og sigurganga Jesú í Jerúsalem sýnir, vaknaði eftirvæntingin, sem Jesús sjálfur kæfði á síðasta ári, af svefnhöfga sínum. Mannfjöldinn, sem trúði því að sonur Davíðs hefði tekið lokaákvörðun sína í þágu krýningar hans, flýtti sér til Jerúsalem það árið.

Eins og við vitum nú þegar og sagan sýnir, um páskana varð Jerúsalem umsetin borg. Frá öllum heimshornum fóru Gyðingar niður og upp í borgina helgu til að halda kvöldmáltíðina sem þjónaði sem undanfari frelsunar Móse.

Á þessu ári 33 á okkar tímum bættust allir þeir sem eitt sinn lýstu hann konung í mannfjöldann.

Það kom öllum á óvart þegar Jesús gekk inn í musterið og kom að eilífu í veg fyrir þrýstinginn á ráðið og keisarann sem þessi upphafni mannfjöldi var tilbúinn að beita með svipu.

Þessi messíasarsótt sem Jesús vakti á fyrsta ári sínu hafði aftur komið fram á sjónarsviðið. Hann kom til Jerúsalem áður en hann kom og skók múra Jerúsalem jafn hátt og lúðrar Jósúa höfðu eitt sinn gert. Ef í stað þess að fara beint í musterið til að taka svipu og lýsa yfir algjöru stríði á hendur ráðinu, hefði Jesús gert það sem hann gerði sem barn, lagt leið sína til dómstóls lögfræðilegra lækna og farið í málin... En nei. Hvað er það? Alls ekki. Hlutirnir voru hrærðir og það var hann sem steypti þeim í glundroða á sprengifimasta hátt sem hægt er að hugsa sér.

Sami mannfjöldinn og fyrir fáeinum klukkustundum hafði klappað og fagnað til heiðurs Davíðssyni, bað um höfuð hans frá Pílatusi sem þá sá ekki lengur hvað hann átti að drepa sem hafði grafið sína eigin gröf.

Til að skilja flug lærisveina hans verður maður að setja sig í spor þeirra manna sem í hjarta sínu dreymdi um sigurgönguna: "Krýninguna". Þeir voru fyrstir til að verða agndofa þegar þeir sáu meistara sinn taka svipu og berjast í almáttugri reiði gegn musterinu.

Það var á þeirri stundu sem Júdas tók ákvörðun sína um að framselja hann ráðinu. Hinir fóru með móralinn á botninum, eins og þeir væru fljótandi í algjöru tómarúmi.

Hvað var að fara að gerast núna?

Hvað hafði Jesús gert?

Þegar þeir borðuðu síðustu kvöldmáltíðina fannst þeim þeir jafn ringlaðir og tómir og jörðin sem fyrir upphaf reikaði í myrkri hyldýpisins, ringluð og tóm.

Því miður, börn jarðarinnar, er arfleifð móður þinnar hlutskipti ykkar! Fékk hann ekki alls kyns loforð frá skapara sínum á fæðingardegi sínum, og um leið og skapari hans sneri sér við lét hann flækjast í ringulreiðinni sem fylgir allri einmanaleika? Eftir að hafa upplifað ringulreið og tómleika einsemdarinnar við fæðingu, hvernig gátuð þið þá ekki fallið á sama stein?

Þegar þeir borðuðu með honum höfðu lærisveinar hans ekki hugmynd um hvað hann var að tala við þá. Þeir vissu aðeins að þeir voru tilbúnir að deyja í baráttunni frekar en að láta hann í friði. Aumingja Pétur, sál hans féll til jarðar þegar hetjan hans og konungur tóku sverðið úr höndum hans! Allir hlupu undantekningalaust í burtu, hreyfðir af krafti sem yfirbugaði þá og hreyfði fætur þeirra gegn vilja hugans.

"Hvað mun nú gerast, móðir?" spurði hinn Jóhannes móður Jesú, eins og hún vissi svarið.

Hvað átti að gerast? Það sem spáð hafði verið í þúsund ár átti eftir að gerast. Himinhvolfið yrði klætt sorg til að syrgja dauða frumburðarins, jörðin myndi syrgja dauða hins eingetna.

 

24

Dauði og upprisa Jesú Krists

 

Atburðum þessarar nætur er lýst í guðspjöllunum. Ég ætla ekki að endurskapa þá eða styðja þá upp. Ég mun takmarka mig við það sem ekki er skrifað.

Á meðan gyðinga-rómverski farsinn hélt áfram var himinninn skýjaður yfir höfðum þúsunda drukkinna manna sem sungu: Krossfestu hann.

Sama ringulreiðin og greip lærisveinana og rak þá á flótta, þessi sami kraftur hafði náð tökum á mannfjöldanum sem fagnaði honum við sigurgöngu hans, og yfirgefinn áfenginu fékk hann útrás fyrir sorg sína gegn höfundi vonbrigðanna sem tóku yfir huga þeirra. Firrtir, yfirgefnir áfenginu sem þeir drekktu sorg sinni í, sem flæddi frjálslega og tunnur úr höndum musterisins í háls þeirra, hrópuðu þeir sem fyrir örfáum klukkustundum sungu til Messíasar: "Blessaður er sá sem kemur í nafni Drottins", hrópuðu nú: "Krossfestu hann".

Á meðan þeir öskruðu og öskruðu hringsóluðu skýin um sjóndeildarhringinn og dreifðu vef eldinga og þruma yfir Golgata. Á meðan hinn dæmdi dró kross sinn eftir Via Dolorosa, ómeðvitaður um mannfjöldann sem drukkinn hrækti hlátri sínum á son Maríu, leið á nóttina.

Niðursokknir og undrandi yfir því sem þeir voru að upplifa, meðan þeir voru að fara í skrúðgönguna, hugsuðu mjög fáir um orð spámannsins. Í raun bara strákur. Við rætur krossins, þegar hann leit upp til himins, kom Ritningin upp í hugann.

 

Þegar umkringdu öldur dauðans mig og ég var dauðhræddur við strauma Belial. Ég var fangelsaður af fjötrum Sheol, ég hafði verið hissa á netum dauðans. Og í neyð minni ákallaði ég Drottin og hrópaði til Guðs míns. Hann heyrði rödd mína úr höll sinni og óp mitt barst til eyrna hans. Jörðin hristist og skalf. Undirstöður fjallanna hristust og þeir nötruðu til Drottins af reiði. Reykur steig upp úr nösum hans og úr munni hans logandi eldur, kol sem hann tendraði. Hann lét himininn síga og steig niður, svart ský undir fótum hans. Hann klifraði upp á kerúbana og flaug; flaug á vængjum vindanna. Hann bjó til myrkrahulu og myndaði tjald sitt um sig; vatnskennd kalílín, þétt ský. Við birtu andlits hans bráðnuðu skýin; haglél og eldingar. Drottinn þrumaði af himni, hinn hæsti lét raust sína heyra. Hann kastaði örvum sínum að þeim og rak þá, eldingar og skelfdi þá. Og vatnsstraumar birtust, og grundvöllur heimsins var afhjúpaður fyrir ávítandi reiði Drottins, fyrir andardrætti fellibyls reiði hans."

 

Já, aðeins þessi drengur, John, horfði á himininn sem hugleiddi með hryllingi glæp barna jarðarinnar. Í sársauka augnabliksins hafði enginn tekið eftir því sem kom yfir höfuð þeirra. Himinninn var svartur eins og djúp hins órjúfanlega hellis. Þegar Jesús hrópaði sinn síðasta andardrátt og þeir trúðu því að endirinn væri kominn, eins og þeir væru allir skyndilega að vakna af draumi, opnuðust augu þeirra fyrir raunveruleikanum.

Áður en hann fann ógnina af himnaríki brast himinninn í grát. Brestur sem var hærri en múrar Jeríkó heyrðist þegar hann féll. Það var þá sem þeir lyftu höfðinu í fyrsta sinn og fundu lyktina af rafraka í andrúmsloftinu.

Þeir voru í þann mund að hefja heimkomuna þegar skyndilega rauf svipa í laginu elding myrkrið. Það virtist falla langt í burtu. Hvílíkir fífl! Hann var riddarinn sem eitt sinn opnaði raðir óvinarins fyrir Júdasi Makkabeusi sem kom nú ríðandi ofbeldisfullur á skýjum spádómanna. Skínandi augu hans lýstu upp nóttina og úr almáttugum hálsi hans rúllaði þrumurnar yfir sjóndeildarhringinn; Eins og brjálæðingur, haldinn sársauka sem blindaði innyfli hans, lyfti þessi guðdómlegi knapi handleggnum og lét eldingar- og þrumusvipu sína falla á mannfjöldann.

Helvíti reiði hins eilífa föður féll í flóði yfir börn og konur, aldin og ung, án þess að gera greinarmun á sekum og saklausum. Brjálaður, eins og einhver sem vaknar hræddur af martröð og kemst að því að hin raunverulega martröð var nýhafin, byrjaði mannfjöldinn að hlaupa niður Golgata. Stormurinn yfir höfuðið ógnaði hagléli, eldingum og þrumum, en engin rigning. Það var þrumuveður, sem hinn almáttugi, stunginn af spjótinu sem var í brjósti sonar hans, hafði tekið í hendur sér með sundurkramið hjarta og brjálaður af sársauka slegið á börn jarðarinnar án þess að líta á hvern. Æðið, hræðslan náði tökum á öllum. Skelfing reið án þess að hlífa gamla manninum eða barninu, karli eða konu. Brjálaður yfir því sem hann hafði gert undir áhrifum áfengis tók mannfjöldinn að færa sig í átt að múrum Jerúsalem. Brjálaður, eins og hægt væri að stöðva sársauka Guðs með steini.

Og þar tók mannfjöldinn að hlaupa niður eftir Golgata í leit að hjálpræði innan múranna. Þá tók rafmagnssvipa almættisins að falla á konur og börn, ung og gömul, án þess að greina á milli sekra og saklausra. Sársauki þeirra, sársauki hins almáttuga, náði til þeirra allra og reif hold allra án miskunnar af nokkru tagi. Um leið og haninn grenjaði eftir seinni tilkynningunni byrjaði hlíð Golgata að fyllast af kulnuðum líkum. Þeir sem þegar voru að klifra upp brekku Ljónahliðsins héldu að þeir hefðu sloppið við hryllinginn þegar grafir gyðingakirkjugarðsins fóru að opnast. Spámennirnir komu út úr gröfum sínum, og af voðamunni þeirra færði reiði hins almáttuga hinum lifandi dauðadóm hans.

Hryllingur, auðn, hræðsla. Þeir sem héldu að þeir væru að finna skjól á heimilum sínum fundu dyr sínar lokaðar. Kvöldmáltíð eina, fyrir fimmtán hundruð árum, fór engill dauðans í gegnum hús Egypta í leit að frumburðum. Þessi sami engill reikaði nú um götur Jerúsalem og drap án þess að gera greinarmun á stóru og smáu. Sami óendanlegi sársaukinn sem hafði brotið hjarta hans hafði náð til hans og í ólýsanlegum sársauka sínum stakk hann kerúbíska sverðinu á alla sem á vegi hans voru.

Skelfingu lostnir, fastir í helvítis martröð, dró skelfing flóttamennina að musterinu. Þar hrúguðust þeir upp innan veggja þess og leituðu miskunnar. Brjálaðir, með brjálæði þess sem drepur soninn og leitar skjóls hjá barnsföðurnum í húsi hans, þar fundu þeir gröf sína þegar svipa sársaukans lét tár sín falla á hvelfinguna, hvelfingu sem hrundi yfir skelfingu lostinn mannfjöldann.

Hryllingur, hræðsla, auðn. Sársauki föður Krists í miðju ofbeldisfullu áhlaupi. Blóð guðs umbreyttist í steinblokkir sem féllu á skelfingu lostinn mannfjölda, kremdu höfuð og lögðu karla og konur í rúst. Hrópa krossfestu hann aftur! þeir skrifuðu með braki sínu steinana í hvelfingu musterisins þegar þeir féllu úr loftinu til jarðar.

Meðan þetta gerðist við rætur krossins var aðeins einn karl og þrjár konur eftir. Eins og orkuskjöldur verndaði hann stóð drengurinn og horfði á sjónarspilið. Við rætur Passíufjallsins muldu kulnuð lík, hinir deyjandi undan þunga þeirra sem flúðu niður hlíðarnar. Við veggina, án möguleika á að flýja hina látnu úr gröfum sínum, hrúguðust lömuð fórnarlömb hryllingsins upp brjálæðisleg. Þegar hvelfing musterisins hrundi eftir smá stund og þrumur og eldingar og barsmíðar holds og blóðs hætti, tók Jóhannes upp sverð Rómverjans sem játaði. Drengurinn sneri höfðinu að konunum þremur, talaði við þær með augunum og tók að rýma fyrir þeim. Hópur særðra og deyjandi, skelfingu lostinn, færði sig í burtu eins og engill Guðs í miðju verkinu sem Drottinn þeirra hafði hafið. Slíkur var eldurinn að yngsti sonur Þrumunnar gaf frá sér úr augum hans.

Þegar þeir komu út á götur, ófærir um að standast augnaráð þessa mannlega kerúbs, færðu ofskynjunarhjónin sig úr vegi sínum. John leiddi konurnar þrjár heim og lokaði hurðinni á eftir sér. Það voru Tíu og hinar konurnar. Eins og dáin lagðist móðirin á rúmið og lokaði augunum fyrir heimi sem hún virtist ekki lengur vilja snúa aftur til.

Þeir sem lifðu af sóru þess eið að rífa minninguna úr minningum sínum og barna sinna um nóttina þegar Guð rauf sáttmála sinn við syni Abrahams. Sagnfræðingar hennar grófu minninguna um þessa nótt í gröf þagnarinnar í þúsund ár. Margsinnis í mannkynssögunni sór þjóð þess eið að rífa úr minningunni ákveðinn atburð, sérstakan, fjármagn til þróunar framtíðar sinnar. Sjaldan hefur fólki tekist að grafa jafn áfallandi kafla á jafn afgerandi hátt.

Ellefu trúðu því líka að slík væru örlög þessara þriggja ára ógleymanlegrar dýrðar. Það eina sem hélt þeim inni í húsinu þennan föstudag og næsta laugardag var að vita um örlög móðurinnar sem lá eins og dáin í rúminu.

Myndi móðirin vakna af svefni? Sást það ekki á andliti hans, rifið af þjáningum bitanna sem hjarta hans hafði verið brotið í?

Drottinn, hvernig gat ég horft á andlit hennar þegar ég vaknaði? Hvaða huggunarorð myndu þeir segja við hann til að réttlæta þann skammarlega flótta sem þeir lögðu í sig?

Hvað gátu þeir gert? Yfirgefa það örlögum sínum? Að halda áfram að hlaupa þar til fjarlægðin á milli þeirra og minninga þeirra varð að hyldýpi?

Hafði hann ekki sagt þeim að allt sem þeir upplifðu myndi líða undir lok og rísa upp á þriðja degi?

Stundirnar virtust endalausar fyrir alla þá sem vöktu yfir svefni móðurinnar. Þrátt fyrir hættuna sem þau voru í vildi enginn fara án þess að fylgja henni til Nasaret.

Hversu langan tíma myndi það taka fyrir þessa móður að vakna? En auðvitað, hvers vegna ætti hann að vilja vakna?

Á laugardaginn um hádegi byrjaði móðirin að koma úr ríki sínu. Þeir ellefu héldu að þeir þoldu ekki augnaráð hans. Ó, hve heimskir þeir voru!

Þeir höfðu starað á þetta gamla andlit í fleiri klukkustundir en þeir gátu reiknað út. Þeir kunnu nú þegar hvern míkron af rifnum kinnum sínum utanbókar.

Skyndilega, á laugardaginn, fór þetta andlit að taka á sig lit. Allir stóðu og fylgdust með hverri hreyfingu hans. Á því augnabliki opnaði móðirin augu sín full af lífi.

Við hlið hans strauk systir hans Juana um ennið eins og hún væri að strjúka höfði ástkærustu manneskju í heimi. Óhugsandi bað mamma um vatn. Hin María, Klópas, stóð upp. Hægt settist mamma upp á rúmið og horfði á þau öll. Hinir ellefu sátu á gólfinu upp við veggi herbergisins. Svipurinn á andliti hennar vakti undrun þeirra þegar móðirin opnaði varirnar. "Hvað er að ykkur, börnin mín?" sagði hann brosandi við þau. "Hvern ertu að fylgjast með? Þú horfir á mig eins og þú sért að sjá draug."

Ellefu gátu ekki komist yfir undrun sína. María Kleópas kom aftur með vatnsglasið og settist við hlið hans og hvíldi höfuðið á öxl hans.

"Það er það, María, vertu ekki barn, grátaðu ekki lengur, eða viltu að sonur minn finni þig svona þegar hann kemur?"

Þeir ellefu litu hvor á annan og töldu að sársaukinn hefði valdið því að hann missti vitið. Móðirin las hugsanir þeirra og tók að tala við þær og sagði:

"Börn, ég á sök á öllu. Það er langt síðan ég opinberaði ykkur hver hann er sem þið kallið meistara og drottin. Þetta varð að gerast til þess að hann gæti frelsað mig úr þögn minni. Hverjum heldurðu að þú hafir fylgst með fram og til baka?

Ég er gömul, börn, og ég er þreyttur. Hlustið vel á mig og lyftið upp sálum yðar; þegar hann kemur, á morgun, munt þú hafa sönnun fyrir öllu því sem ég ætla að segja þér í dag. Hvað mundi sonur minn hugsa ef hann kæmi á morgun til að finna þig á þennan hátt? Hvernig gat ég horft í augun á honum? Umberið mig ef ég er einhvern tíma ekki með það á hreinu. Þegar hann sendir ykkur anda fyrirheitsins, munuð þið minnast orða minna, og ég sjálfur mun heillast af viskunni sem hann mun úthella í sálir ykkar. Það sem ég ætla að segja ykkur hef ég heyrt frá honum. Ég hef hvorki náð hans né visku. Ég segi ykkur, hann mun sjálfur fylla ykkur þekkingu sinni og þá þurfið þið ekki lengur á mér að halda til að segja ykkur neitt. Hann talaði við mig um heim sinn, um föður sinn; Ég spurði hann og hann svaraði mér án þess að fela neitt fyrir mér. Að minnsta kosti ekkert sem ég þurfti ekki að vita. Ég var trúnaðarvinur hans, hið opna, saklausa hjarta sem hann úthellti guðlegum minningum sínum í. Hann talaði við mig um heim sinn með augunum horfandi út í óendanleikann; Ég geymdi allt í hjarta mínu; Öll orð hans innsiglaði ég í holdi mínu. Ég hef ekki vitað hvers vegna hann lokaði vörum mínum enn þann dag í dag. Í dag hefur hann leyst mig úr þögn minni og ég legg í hjörtu ykkar það sem hann lagði í mitt og hef borið með mér í svo mörg ár."

Móðirin opnaði hjarta sitt fyrir þeim og opinberaði lærisveinunum: Boðunina, holdtekju sonar Guðs og guðdómlega söguna sem hún heyrði af vörum barns síns, á þeim dögum þegar sonur Guðs var "barn hennar" kom til að loka sig inni í faðmi "móður sinnar", sorgina í augum sonarins sem saknar kærleiksríkasta föður síns,  Sögu sem ég mun segja ykkur í næsta kafla.

 

 

 

I. KAFLI: "HIÐ FYRSTA OG ÞAÐ SÍÐASTA"

SAGA HINNAR HEILÖGU FJÖLSKYLDU

 

II. KAFLI: "ALFA OG OMEGA"

ÆVI OG TÍMI BRAUTRYÐJENDANNA

 

III. KAFLI: "UPPHAFIÐ OG ENDIRINN"

GUÐ, ÓENDANLEIKI OG EILÍFÐ. ÓSKÖPUN OG SKÖPUN

 

 

 

Skráning hugverka

Allar CRYS bækur eru skráðar í RPI Malaga og Zaragoza, Spáni, í nafni Raúl Palma Gallardo, eina eiganda höfundarréttar yfir þeim. Til að öðlast takmarkaðan framleiðslurétt, hafðu samband

: info@cristoraul.org

 

 

SANNLEIKUR BYRJAR RÉTTTIÐ OG ÁVINDUR RÉTTLIÐSINS ER FRIÐUR