CRISTO RAUL.ORG ' |
READING HALLTHE DOORS OF WISDOM |
LIFE OF VOLTAIRE ( 1694-1778)WORK OF VOLTAIRE: CANDIDE; OR, THE
OPTIMIST.
[To fully appreciate Candide the most
exquisite piece of philosophical banter ever penned, it should be remembered
that Rousseau and Pope had been preaching the creed that “whatever is, is
right,” in this “best of all possible worlds.” The terrible earthquake at
Lisbon thundered a scathing commentary on this comfortable gospel. Voltaire
gave it noble expression in his poem on that calamity, which should be read
before “Candide” is enjoyed. The dignified eloquence and force of the poem
moved Rousseau to attempt a reply in an ingenious letter upholding the doctrine
so shaken in its base. Disdaining a serious rejoinder Voltaire retorted in
this, the drollest of profoundly philosophic queer stories, which throws a
merciless search-light on the flimsier optimism of the period, and stands as a
perfect example of literary style, razing a Babel tower by the wave of a
feather.]
CANDIDE; OR, THE
OPTIMIST.
CHAPTER I.
HOW CANDIDE WAS BROUGHT
UP IN A MAGNIFICENT CASTLE AND HOW HE WAS DRIVEN THENCE.
In the country of Westphalia, in the castle of the
most noble baron of Thunder-ten-tronckh, lived a
youth whom nature had endowed with a most sweet disposition. His face was the
true index of his mind. He had a solid judgment joined to the most unaffected
simplicity; and hence, I presume, he had his name of Candide. The old servants
of the house suspected him to have been the son of the baron’s sister, by a
very good sort of a gentleman of the neighborhood, whom that young lady refused
to marry, because he could produce no more than threescore and eleven quarterings in
his arms; the rest of the genealogical tree belonging to the family having been
lost through the injuries of time.
The baron was one of the most powerful lords in
Westphalia; for his castle had not only a gate, but even windows; and his great
hall was hung with tapestry. He used to hunt with his mastiffs and spaniels
instead of greyhounds; his groom served him for huntsman; and the parson of the
parish officiated as his grand almoner. He was called My Lord by all his
people, and he never told a story but everyone laughed at it.
My lady baroness weighed three hundred and fifty
pounds, consequently was a person of no small consideration; and then she did
the honors of the house with a dignity that commanded universal respect. Her
daughter was about seventeen years of age, fresh colored, comely, plump, and
desirable. The baron’s son seemed to be a youth in every respect worthy of the
father he sprung from. Pangloss, the preceptor, was the oracle of the family,
and little Candide listened to his instructions with all the simplicity natural
to his age and disposition.
Master Pangloss taught the metaphysico-theologo-cosmolo-nigology.
He could prove to admiration that there is no effect without a cause; and, that
in this best of all possible worlds, the baron’s castle was the most magnificent
of all castles, and my lady the best of all possible baronesses.
It is demonstrable, said he, that things cannot be
otherwise than as they are; for as all things have been created for some end,
they must necessarily be created for the best end. Observe, for instance, the
nose is formed for spectacles, therefore we wear spectacles. The legs are
visibly designed for stockings, accordingly we wear stockings. Stones were made
to be hewn, and to construct castles, therefore My Lord has a magnificent castle;
for the greatest baron in the province ought to be the best lodged. Swine were
intended to be eaten, therefore we eat pork all the year round: and they, who
assert that everything is right, do not express themselves
correctly; they should say that everything is best.
Candide listened attentively, and believed implicitly;
for he thought Miss Cunegund excessively handsome, though he never had the
courage to tell her so. He concluded that next to the happiness of being baron
of Thunder-ten-tronckh, the next was that of being
Miss Cunegund, the next that of seeing her every day, and the last that of
hearing the doctrine of Master Pangloss, the greatest philosopher of the whole
province, and consequently of the whole world.
One day when Miss Cunegund went to take a walk in a
little neighboring wood which was called a park, she saw, through the bushes,
the sage Doctor Pangloss giving a lecture in experimental philosophy to her
mother’s chambermaid, a little brown wench, very pretty, and very tractable. As
Miss Cunegund had a great disposition for the sciences, she observed with the
utmost attention the experiments, which were repeated before her eyes; she
perfectly well understood the force of the doctor’s reasoning upon causes and
effects. She retired greatly flurried, quite pensive and filled with the desire
of knowledge, imagining that she might be a sufficing reason for
young Candide, and he for her.
On her way back she happened to meet the young man;
she blushed, he blushed also; she wished him a good morning in a flattering
tone, he returned the salute, without knowing what he said. The next day, as
they were rising from dinner, Cunegund and Candide slipped behind the screen.
The miss dropped her handkerchief, the young man picked it up. She innocently
took hold of his hand, and he as innocently kissed hers with a warmth, a
sensibility, a grace—all very particular; their lips met; their eyes sparkled;
their knees trembled; their hands strayed. The baron chanced to come by; he
beheld the cause and effect, and, without hesitation, saluted Candide with some
notable kicks on the breech, and drove him out of doors. The lovely Miss
Cunegund fainted away, and, as soon as she came to herself, the baroness boxed
her ears. Thus a general consternation was spread over this most magnificent
and most agreeable of all possible castles.
CHAPTER II.
WHAT BEFELL CANDIDE AMONG
THE BULGARIANS.
Candide, thus driven out of this terrestrial paradise,
rambled a long time without knowing where he went; sometimes he raised his
eyes, all bedewed with tears, towards heaven, and sometimes he cast a
melancholy look towards the magnificent castle, where dwelt the fairest of
young baronesses. He laid himself down to sleep in a furrow, heartbroken,
and supperless. The snow fell in great flakes, and in the morning when he
awoke, he was almost frozen to death; however, he made shift to crawl to the
next town, which was called Wald-berghoff-trarbk-dikdorff, without a penny in his pocket, and half
dead with hunger and fatigue. He took up his stand at the door of an inn. He
had not been long there, before two men dressed in blue, fixed their eyes
steadfastly upon him.
“Faith, comrade,” said one of them to the other,
“yonder is a well-made young fellow, and of the right size.”
Upon which they made up to Candide, and with the
greatest civility and politeness invited him to dine with them.
“Gentlemen,” replied Candide, with a most engaging
modesty, “you do me much honor, but upon my word I have no money.”
“Money, sir!” said one of the blues to him, “young
persons of your appearance and merit never pay anything; why, are not you five
feet five inches high?”
“Yes, gentlemen, that is really my size,” replied he,
with a low bow.
“Come then, sir, sit down along with us; we will not
only pay your reckoning, but will never suffer such a clever young fellow as
you to want money. Men were born to assist one another.”
“You are perfectly right, gentlemen,” said Candide,
“this is precisely the doctrine of Master Pangloss; and I am convinced that
everything is for the best.”
His generous companions next entreated him to accept
of a few crowns, which he readily complied with, at the same time offering them
his note for the payment, which they refused, and sat down to table.
“Have you not a great affection for—?”
“O yes! I have a great affection for the lovely Miss
Cunegund.”
“May be so”, replied one of the blues, “but that is
not the question! We ask you whether you have not a great affection for the
king of the Bulgarians?”
“For the king of the Bulgarians?” said Candide, “oh
Lord! not at all, why I never saw him in my life.”
“Is it possible! oh, he is a most charming king! Come,
we must drink his health.”
“With all my heart, gentlemen,” says Candide, and off
he tossed his glass.
“Bravo!” cry the blues; “you are now the support, the
defender, the hero of the Bulgarians; your fortune is made; you are in the high
road to glory.”
So saying, they handcuffed him, and carried him away
to the regiment. There he was made to wheel about to the right, to the left, to
draw his rammer, to return his rammer, to present, to fire, to march, and they
gave him thirty blows with a cane; the next day he performed his exercise a
little better, and they gave him but twenty; the day following he came off with
ten, and was looked upon as a young fellow of surprising genius by all his
comrades.
Candide was struck with amazement, and could not for
the soul of him conceive how he came to be a hero. One fine spring morning, he
took it into his head to take a walk, and he marched straight forward,
conceiving it to be a privilege of the human species, as well as of the brute
creation, to make use of their legs how and when they pleased. He had not gone
above two leagues when he was overtaken by four other heroes, six feet high,
who bound him neck and heels, and carried him to a dungeon. A court-martial sat
upon him, and he was asked which he liked better, to run the gauntlet six and
thirty times through the whole regiment, or to have his brains blown out with a
dozen musket-balls? In vain did he remonstrate to them that the human will is
free, and that he chose neither; they obliged him to make a choice, and he
determined, in virtue of that divine gift called free will, to run the gauntlet
six and thirty times. He had gone through his discipline twice, and the
regiment being composed of 2,000 men, they composed for him exactly 4,000
strokes, which laid bare all his muscles and nerves from the nape of his neck
to his stern. As they were preparing to make him set out the third time our
young hero, unable to support it any longer, begged as a favor that they would
be so obliging as to shoot him through the head; the favor being granted, a
bandage was tied over his eyes, and he was made to kneel down. At that very
instant, his Bulgarian majesty happening to pass by made a stop, and inquired
into the delinquent’s crime, and being a prince of great penetration, he found,
from what he heard of Candide, that he was a young metaphysician, entirely
ignorant of the world; and therefore, out of his great clemency, he
condescended to pardon him, for which his name will be celebrated in every
journal, and in every age. A skillful surgeon made a cure of the flagellated
Candide in three weeks by means of emollient unguents prescribed by Dioscorides. His sores were now skinned over and he was
able to march, when the king of the Bulgarians gave battle to the king of the Abares.
CHAPTER III.
HOW CANDIDE ESCAPED FROM
THE BULGARIANS, AND WHAT BEFELL HIM AFTERWARDS.
Never was anything so gallant, so well accoutered, so
brilliant, and so finely disposed as the two armies. The trumpets, fifes,
hautboys, drums, and cannon made such harmony as never was heard in hell
itself. The entertainment began by a discharge of cannon, which, in the
twinkling of an eye, laid flat about 6,000 men on each side. The musket bullets
swept away, out of the best of all possible worlds, nine or ten thousand scoundrels
that infested its surface. The bayonet was next the sufficient reason of the
deaths of several thousands. The whole might amount to thirty thousand souls.
Candide trembled like a philosopher, and concealed himself as well as he could
during this heroic butchery.
At length, while the two kings were causing Te Deums to
be sung in their camps, Candide took a resolution to go and reason somewhere
else upon causes and effects. After passing over heaps of dead or dying men,
the first place he came to was a neighboring village, in the Abarian territories, which had been burned to the
ground by the Bulgarians, agreeably to the laws of war. Here lay a number of
old men covered with wounds, who beheld their wives dying with their throats
cut, and hugging their children to their breasts, all stained with blood. There
several young virgins, whose bodies had been ripped open, after they had
satisfied the natural necessities of the Bulgarian heroes, breathed their last;
while others, half burned in the flames, begged to be dispatched out of the
world. The ground about them was covered with the brains, arms, and legs of
dead men.
Candide made all the haste he could to another
village, which belonged to the Bulgarians, and there he found the heroic Abares had enacted the same tragedy. Thence continuing to
walk over palpitating limbs, or through ruined buildings, at length he arrived
beyond the theatre of war, with a little provision in his budget, and
Miss Cunegund’s image in his heart. When he
arrived in Holland his provision failed him; but having heard that the
inhabitants of that country were all rich and Christians, he made himself sure
of being treated by them in the same manner as at the baron’s castle, before he
had been driven thence through the power of Miss Cunegund’s bright
eyes.
He asked charity of several grave-looking people, who
one and all answered him, that if he continued to follow this trade they would
have him sent to the house of correction, where he should be taught to get his
bread.
He next addressed himself to a person who had just
come from haranguing a numerous assembly for a whole hour on the subject of
charity. The orator, squinting at him under his broad-brimmed hat, asked him
sternly, what brought him thither and whether he was for the good old cause?
“Sir,” said Candide, in a submissive manner, “I
conceive there can be no effect without a cause; everything is necessarily
concatenated and arranged for the best. It was necessary that I should be
banished from the presence of Miss Cunegund; that I should afterwards run the
gauntlet; and it is necessary I should beg my bread, till I am able to get it:
all this could not have been otherwise.”
“Hark ye, friend,” said the orator, “do you hold the
pope to be Antichrist?”
“Truly, I never heard anything about it,” said
Candide, “but whether he is or not, I am in want of something to eat.”
“Thou deservest not
to eat or to drink,” replied the orator, “wretch, monster, that thou art!
hence! avoid my sight, nor ever come near me again while thou livest.”
The orator’s wife happened to put her head out of the
window at that instant, when, seeing a man who doubted whether the pope was
Antichrist, she discharged upon his head a utensil full of water. Good heavens,
to what excess does religious zeal transport womankind!
A man who had never been christened, an honest anabaptist named
James, was witness to the cruel and ignominious treatment showed to one of his
brethren, to a rational, two-footed, unfledged being. Moved with pity he
carried him to his own house, caused him to be cleaned, gave him meat and
drink, and made him a present of two florins, at the same time proposing to
instruct him in his own trade of weaving Persian silks, which are fabricated in
Holland. Candide, penetrated with so much goodness, threw himself at his feet,
crying, “Now I am convinced that my Master Pangloss told me truth when he said
that everything was for the best m this world; for I am infinitely more
affected with your extraordinary generosity than with the inhumanity of that
gentleman in the black cloak, and his wife.’' The next day, as Candide was walking
out, he met a beggar all covered with scabs, his eyes sunk in his head, the end
of his nose eaten off, his mouth drawn 'on one side, his teeth as black as a
cloak, snuffling and coughing most violently, and every time he attempted to
spit out dropped a tooth.
CHAPTER IV.
HOW CANDIDE FOUND HIS OLD
MASTER PANGLOSS AGAIN AND WHAT HAPPENED TO HIM.
Candide, divided between compassion and horror, but
giving way to the former, bestowed on this shocking figure the two florins
which the honest anabaptist, James, had just before given to him.
The spectre looked at him very earnestly,
shed tears and threw his arms about his neck. Candide started back aghast.
“Alas!” said the one wretch to the other, “don’t you
know your dear Pangloss?”
“What do I hear? Is it you, my dear master! you I
behold in this piteous plight? What dreadful misfortune has befallen you? What
has made you leave the most magnificent and delightful of all castles? What has
become of Miss Cunegund, the mirror of young ladies, and nature’s masterpiece?”
“Oh Lord!” cried Pangloss, “I am so weak I cannot
stand,” upon which Candide instantly led him to the anabaptist’s stable,
and procured him something to eat. As soon as Pangloss had a little refreshed
himself, Candfde began to repeat his
inquiries concerning Miss Cunegund.
“She is dead,” replied the other.
“Dead!” cried Candide, and immediately fainted away;
his friend restored him by the help of a little bad vinegar, which he found by
chance in the stable. Candide opened his eyes, and again repeated: “Dead! is
Miss Cunegund dead? Ah, where is the best of worlds now? But of what illness
did she die? Was it of grief on seeing her father kick me out of his
magnificent castle ?”
“No,” replied Pangloss, “her body was ripped open by
the Bulgarian soldiers, after they had subjected her to as much cruelty as a
damsel could survive; they knocked the baron, her father, on the head for
attempting to defend her; my lady, her mother, was cut in pieces; my poor pupil
was served just in the same manner as his sister, and as for the castle, they
have not left one stone upon another; they have destroyed all the ducks, and
the sheep, the barns, and the trees; but we have had our revenge, for the Abares have done the very same thing in a neighboring
barony, which belonged to a Bulgarian lord.”
At hearing this, Candide fainted away a second time,
but, having come to himself again, he said all that it became him to say; he
inquired into the cause and effect, as well as into the sufficing reason that
had reduced Pangloss to so miserable a condition.
“Alas,” replied the preceptor, “it was love; love, the
comfort of the human species; love, the preserver of the universe; the soul of
all sensible beings; love! tender love!”
“Alas,” cried Candide, “I have had some knowledge of
love myself, this sovereign of hearts, this soul of souls; yet it never cost me
more than a kiss and twenty kicks on the backside. But how could this beautiful
cause produce in you so hideous an effect?”
Pangloss made answer in these terms: “O my dear
Candide, you must remember Pacquette, that
pretty wench, who waited on our noble baroness; in her arms I tasted the
pleasures of paradise, which produced these hell-torments with which you see me
devoured. She was infected with an ailment, and perhaps has since died of it;
she received this present of a learned cordelier,
who derived it from the fountain head; he was indebted for it to an old
countess, who had it of a captain of horse, who had it of a marchioness, who
had it of a page, the page had it of a Jesuit, who, during his novitiate, had
it in a direct line from one of the fellow-adventurers of Christopher Columbus;
for my part I shall give it to nobody, I am a dying man.”
“O sage Pangloss,” cried Candide, “what a strange
genealogy is this! Is not the devil the root of it?”
“Not at all,” replied the great man, “it was a thing
unavoidable, a necessary ingredient in the best of worlds; for if Columbus had
not caught in an island in America this disease, which contaminates the source
of generation, and frequently impedes propagation itself, and is evidently
opposed to the great end of nature, we should have had neither chocolate nor
cochineal. It is also to be observed, that, even to the present time, in this
continent of ours, this malady, like our religious controversies, is peculiar to
ourselves. The Turks, the Indians, the Persians, the Chinese, the Siamese, and
the Japanese are entirely unacquainted with it; but there is a sufficing reason
for them to know it in a few centuries. In the meantime, it is making
prodigious havoc among us, especially in those armies composed of
well-disciplined hirelings, who determine the fate of nations; for we may
safely affirm, that, when an army of thirty thousand men engages another equal
in size, there are about twenty thousand infected with syphilis on each side.”
“Very surprising, indeed,” said Candide, “but you must
get cured.
“Lord help me, how can I?” said Pangloss; “my dear
friend, I have not a penny in the world; and you know one cannot be bled or
have a clyster without money.”
This last speech had its effect on Candide; he flew to
the charitable anabaptist, James; he flung himself at his feet, and gave
him so striking a picture of the miserable condition of his friend that the
good man without any further hesitation agreed to take Doctor Pangloss into his
house, and to pay for his cure. The cure was effected with only the loss of one
eye and an ear. As he wrote a good hand, and understood accounts tolerably
well, the anabaptist made him his bookkeeper. At the expiration of
two months, being obliged by some mercantile affairs to go to Lisbon he took
the two philosophers with him in the same ship ; Pangloss, during the course of
the voyage, explained to him how everything was so constituted that it could
not be better. James did not quite agree with him on this point: “Men,” said he
“must, in some things, have deviated from their original innocence; for they
were not born wolves, and yet they worry one another like those beasts of prev.
God never gave them twenty-four pounders nor bayonets, and yet they have made
cannon and bayonets to destroy one another. To this account I might add not
only bankruptcies, but the law which seizes 011 the effects of bankrupts, only
to cheat the creditors.”
“All this was indispensably necessary,” replied the
one-eyed doctor, “for private misfortunes are public benefits; so that the more
private misfortunes there are, the greater is the general good.” While he was
arguing in this manner, the sky was overcast, the winds blew from the four
quarters of the compass, and the ship was assailed by a most terrible tempest,
within sight of the port of Lisbon.
CHAPTER V.
A TEMPEST, A SHIPWRECK,
AN EARTHQUAKE; AND WHAT ELSE BEFELL DR. PANGLOSS, CANDIDE, AND JAMES THE
ANABAPTIST.
One-half of the passengers, weakened and half dead
with the inconceivable anxiety and sickness which the rolling of a vessel at
sea occasions through the whole human frame, were lost to all sense of the
danger that surrounded them. The others made loud outcries, or betook
themselves to their prayers; the sails were blown into shreds, and the masts
were brought by the board. The vessel was a total wreck. Everyone was busily
employed, but nobody could be either heard or obeyed. The anabaptist,
being upon deck, lent a helping hand as well as the rest, when a brutish sailor
gave him a blow and laid him speechless; but, with the violence of the blow the
tar himself tumbled headforemost overboard, and fell upon a piece of the broken
mast, which he immediately grasped. Honest James, forgetting the injury he had so
lately received from him, flew to his assistance, and, with great difficulty,
hauled him in again, but, in the attempt, was, by a sudden jerk of the ship,
thrown overboard himself, in sight of the very fellow whom he had risked his
life to save, and who took not the least notice of him in this distress.
Candide, who beheld all that passed and saw his benefactor one moment rising
above water, and the next swallowed up by the merciless waves, was preparing to
jump after him, but was prevented by the philosopher Pangloss, who demonstrated
to him that the roadstead of Lisbon had been made on purpose for the anabaptist to
be drowned there. While he was proving his argument a priori, the ship
foundered, and the whole crew perished, except Pangloss, Candide, and the
sailor who had been the means of drowning the good anabaptist. The villain
swam ashore; but Pangloss and Candide reached the land upon a plank.
As soon as they had recovered from their surprise and
fatigue they walked towards Lisbon ; with what little money they had left they
thought to save themselves from starving after having escaped drowning.
Scarcely had they ceased to lament the loss of their
benefactor and set foot in the city, when they perceived that the earth
trembled under their feet, and the sea, swelling and foaming in the harbor, was
dashing in pieces the vessels that were riding at anchor. Large sheets of
flames and cinders covered the streets and public places; the houses tottered,
and were tumbled topsy-turvy even to their foundations, which were themselves
destroyed, and thirty thousand inhabitants of both sexes, young and old, were
buried beneath the ruins. The sailor, whistling and swearing, cried, “Damn it,
there’s something to be got here.” “What can be the sufficing reason of this phenomenon?”
said Pangloss. “It is certainly the day of judgment,” said Candide. The sailor,
defying death in the pursuit of plunder, rushed into the midst of the ruin,
where he found some money, with which he got drunk, and, after he had slept
himself sober he purchased the favors of the first good-natured wench that came
in his way, amidst the ruins of demolished houses and the groans of half-buried
and expiring persons. Pangloss pulled him by the sleeve; “Friend,” said he,
“this is not right, you trespass against the universal reason, and
have mistaken your time.” “Death and zounds!” answered the other, “I am a
sailor and was born at Batavia, and have trampled four times upon the crucifix
in as many voyages to Japan; you have come to a good hand with your universal
reason.
(The Dutch traders to Japan are actually obliged to
trample upon a crucifix, in token of their aversion to the Christian religion,
which the Japanese abhor).
In the meantime, Candide, who had been wounded by some
pieces of stone that fell from the houses, lay stretched in the street, almost
covered with rubbish.
“For God’s sake,” said he to Pangloss, “get me a
little wine and oil! I am dying.”
“This concussion of the earth is no new thing,”
said Pangloss, “the city of Lima in South America, experienced the same last
year; the same cause, the same effects; there is certainly a train of sulphur all the way underground from Lima to Lisbon”.
“Nothing is more probable,” said Candide; “but for the
love of God a little oil and wine.”
“Probable!” replied the philosopher, “I maintain that
the thing is demonstrable.” Candide fainted away, and Pangloss fetched him some
water from a neighboring spring.
The next day, in searching among the ruins, they found
some eatables with which they repaired their exhausted strength. After this
they assisted the inhabitants in relieving the distressed and wounded. Some,
whom they had humanely assisted, gave them as good a dinner as could be
expected under such terrible circumstances. The repast, indeed, was mournful,
and the company moistened their bred with their tears; but Pangloss endeavored
to comfort them under this affliction by affirming that things could not be
otherwise than they were: “For,” said he, “all this is for the very best end,
for if there is a volcano at Lisbon it could be in no other spot; and it is
impossible but things should be as they are, for everything is for the best.”
By the side of the preceptor sat a little man dressed
in black, who was one of the familiars of the Inquisition.
This person, taking him up with great complaisance, said, “Possibly, my good
sir, you do not believe in original sin; for, if everything is best, there
could have been no such thing as the fall or punishment of man.”
“I humbly ask your excellency’s pardon,”
answered Pangloss, still more politely; “for the fall of man and the curse
consequent thereupon necessarily entered into the system of the best of
worlds.”
‘‘That is as much as to say, sir,” rejoined the
familiar, “you do not believe in free will.”
“Your excellency will be so good as to excuse me,”
said Pangloss, “free will is consistent with absolute necessity; for it was
necessary we should be free, for in that the will—” Pangloss was in the midst
of his proposition, when the inquisitor beckoned to his attendant to help him
to a glass of port wine.
CHAPTER VI.
HOW THE PORTUGUESE MADE A
SUPERB AUTO-DA-FE TO PREVENT ANY FUTURE EARTHQUAKES, AND HOW
CANDIDE UNDERWENT PUBLIC FLAGELLATION.
After the earthquake, which had destroyed
three-fourths of the city of Lisbon, the sages of that country could think of
no means more effectual to preserve the kingdom from utter ruin than to
entertain the people with an auto-da-fé,
it having been decided by the University of Coimbra, that the burning of a few
people alive by a slow fire, and with great ceremony, is an infallible
preventive of earthquakes.
In consequence thereof they had seized on a Biscayan
for marrying his godmother, and on two Portuguese for taking out the bacon of a
larded pullet they were eating; after dinner they came and secured Doctor
Pangloss, and his pupil Candide, the one for speaking his mind, and the other
for seeming to approve what he had said. They were conducted to separate
apartments, extremely cool, where they were never incommoded with the sun.
Eight days afterwards they were each dressed in a sanbenito,
and their heads were adorned with paper mitr.es. The mitre and sanbenito worn by Candide were painted with
flames reversed and with devils that had neither tails nor claws; but
Doctor Pangloss’s devils had both tails and claws, and his flames
were upright. In these habits they marched in procession, and heard a very
pathetic sermon, which was followed by an anthem, accompanied by bagpipes.
Candide was flogged to some tune, while the anthem was being sung; the Biscayan
and the two men who would not eat bacon were burned, and Pangloss was hanged,
which is not a common custom at these solemnities. The same day there was
another earthquake, which made most dreadful havoc.
Candide, amazed, terrified, confounded, astonished,
all bloody, and trembling from head to foot, said to himself, “If this is the
best of all possible worlds, what are the others? If I had only been whipped, I
could have put up with it, as I did among the Bulgarians; but, oh my dear
Pangloss! my beloved master! thou greatest of philosophers! that ever I should
live to see thee hanged, without knowing for what! O my dear anabaptist,
thou best of men, that it should be thy fate to be drowned in the very harbor!
O Miss Cunegund, you mirror of young ladies! that it should be your fate to
have your body ripped open!”
He was making the best of his way from the place where
he had been preached to, whipped, absolved and blessed, when he was accosted by
an old woman, who said to him : “Take courage, child, and follow me.”
CHAPTER VII.
HOW THE OLD WOMAN TOOK
CARE OF CANDIDE, AND HOW HE FOUND THE OBJECT OF HIS LOVE.
Candide followed the old woman, though without taking
courage, to a decayed house, where she gave him a pot of pomatum to anoint his
sores, showed him a very neat bed, with a suit of clothes hanging by it; and
set victuals and drink before him. “There,” said she, “eat, drink, and sleep,
and may our blessed lady of Atocha, and the great St. Anthony of Padua,
and the illustrious St. James of Compostella,
take you under their protection. I shall be back tomorrow.” Candide struck with
amazement at what he had seen, at what he had suffered, and still more with the
charity of the old woman, would have shown his acknowledgment by kissing her
hand. “It is not my hand you ought to kiss,” said the old woman; “I shall be
back tomorrow. Anoint your back, eat, and take your rest.” Candide, notwithstanding
so many disasters, ate and slept. The next morning, the old woman brought him
his breakfast; examined his back, and rubbed it herself with another ointment.
She returned at the proper time, and brought him his dinner; and at night, she
visited him again with his supper. The next day she observed the same
ceremonies. “Who are you?” said Candide to her. “Who has inspired you with so
much goodness? What return can I make you for this charitable assistance?” The
good old beldame kept a profound silence. In the evening she returned, but
without his supper; “Come along with me,” said she, “but do not speak a word.”
She took him by the arm, and walked with him about a quarter of a mile into the
country, till they came to a lonely house surrounded with moats and gardens.
The old conductress knocked at a little door, which was immediately opened, and
she showed him up a pair of back stairs, into a small, but richly furnished
apartment. There she made him sit down on a brocaded sofa, shut the door upon him,
and left him. Candide thought himself in a trance; he looked upon his whole
life, hitherto, as a frightful dream, and the present moment as a very
agreeable one.
The old woman soon returned, supporting, with great
difficulty, a young lady, who appeared scarce able to stand. She was of a
majestic mien and stature, her dress was rich, and glittering with diamonds,
and her face was covered with a veil. “Take off that veil,” said the old woman
to Candide. The young man approached, and, with a trembling hand, took off her
veil. What a happy moment! What surprise! He thought he beheld Miss Cunegund;
he did behold her—it was she herself. His strength failed him, he could not
utter a word, he fell at her feet. Cunegund fainted upon the sofa. The old
woman bedewed them with spirits; they recovered—they began to speak. At first
they could express themselves only in broken accents; their questions and
answers were alternately interrupted with sighs, tears, and exclamations. The
old woman desired them to make less noise, and after this prudent admonition
left them together.
“Good heavens! cried Candide, “is it you? Is it Miss
Cunegund I behold, and alive? Do I find you again in Portugal? then you have
not been ravished? they did not rip open your body, as the philosopher Pangloss
informed me?”
“Indeed but they did,” replied Miss Cunegund; “but
these two accidents do not always prove mortal.”
“But were your father and mother killed?”
“Alas!” answered she, “it is but too true!” and she
wept.
‘‘And your brother?”
“And my brother also.”
“And how came you into Portugal? And how did
you know of my being here? And by what strange adventure did you contrive to
have me brought into this house? And how?”
“I will tell you all,” replied the lady, ‘‘but first
you must acquaint me with all that has befallen you since the innocent kiss you
gave me, and the rude kicking you received in consequence of it.”
Candide, with the greatest submission, prepared to
obey the commands of his fair mistress; and though he was still filled with
amazement, though his voice was low and tremulous, though his back pained him,
yet he gave her a most ingenuous account of everything that had befallen him,
since the moment of their separation. Cunegund, with her eyes uplifted to
heaven, shed tears when he related the death of the good anabaptist James,
and of Pangloss ; after which she thus related her adventures to Candide, who
lost not one syllable she uttered, and seemed to devour her with his eyes all
the time she was speaking.
CHAPTER VIII.
CUNEGUND’S STORY
“I was in bed, and fast asleep, when it pleased
heaven to send the Bulgarians to our delightful castle of Thunder-ten-tronckh, where they murdered my father and brother, and cut
my mother in pieces. A tall Bulgarian soldier, six feet high, perceiving that I
had fainted away at this sight, attempted to ravish me; the operation brought
me to my senses. I cried, I struggled, I bit, I scratched, I would have torn
the tall Bulgarian’s eyes out, not knowing that what had happened at my
father’s castle was a customary thing. The brutal soldier, enraged at my
resistance, gave me a wound in my left leg with his hanger, the mark of which I
still carry.”
“Methinks I long to see it,” said Candide, with
all imaginable simplicity.
“You shall,” said Cunegund, “but let me proceed.”
“Pray do,” replied Candide.
She continued.
“A Bulgarian captain came in, and saw me weltering in
my blood, and the soldier still as busy as if no one had been present. The
officer, enraged at the fellow’s want of respect to him, killed him with one
stroke of his sabre as he lay upon me. This captain
took care of me, had me cured, and carried me as a prisoner of war to his
quarters. I washed what little linen he possessed, and cooked his victuals: he
was very fond of me, that was certain; neither can I deny that he was well
made, and had a soft, white skin, but he was very stupid, and knew nothing of
philosophy: it might plainly be perceived that he had not been educated under
Doctor Pangloss. In three months, having gambled away all his money, and having
grown tired of me, he sold me to a Jew, named Don Issachar, who traded in
Holland and Portugal, and was passionately fond of women. This Jew showed me great
kindness, in hopes of gaining my favors; but he never could prevail on me to
yield. A modest woman may be once ravished; but her virtue is greatly
strengthened thereby. In order to make sure of me, he brought me to this
country-house you now see. I had hitherto believed that nothing could equal the
beauty of the castle of Thunder-ten-tronckh; but I
found I was mistaken.
“The grand inquisitor saw me one day at mass, ogled me
all the time of service, and when it was over, sent to let me know he wanted to
speak with me about some private business. I was conducted to his palace, where
I told him all my story; he represented to me how much it was beneath a person
of my birth to belong to a circumcised Israelite. He caused a proposal to be
made to Don Issachar, that he should resign me to his lordship. Don Issachar,
being the court banker, and a man of credit, was not easy to be prevailed upon.
His lordship threatened him with an auto-da-fé;
in short, my Jew was frightened into a compromise, and it was agreed between
them, that the house and myself should belong to both in common; that the Jew
should have Monday, Wednesday, and the Sabbath to himself; and the inquisitor
the other four days of the week. This agreement has subsisted almost six
months; but not without several contests, whether the space from Saturday night
to Sunday morning belonged to the old or the new law. For my part, I have
hitherto withstood them both, and truly I believe this is the very reason why
they are both so fond of me.
“At length to turn aside the scourge of earthquakes,
and to intimidate Don Issachar, my lord inquisitor was pleased to celebrate
an auto-da-fé. He did me the honor
to invite me to the ceremony. I had a very good seat; and refreshments of all
kinds were offered the ladies between mass and the execution. I was dreadfully
shocked at the burning of the two Jews, and the honest Biscayan who married his
godmother; but how great was my surprise, my consternation, and concern, when I
beheld a figure so like Pangloss, dressed in a sanbenito and mitre! I rubbed my eyes, I looked at him attentively. I saw
him hanged, and I fainted away: scarce had I recovered my senses, when I saw
you stripped of clothing; this was the height of horror, grief, and despair. I
must confess to you for a truth, that your skin is whiter and more blooming
than that of the Bulgarian captain. This spectacle worked me up to a pitch of
distraction. I screamed out, and would have said, ‘hold, barbarians!’ but my
voice failed me; and indeed my cries would have signified nothing. After you
had been severely whipped, how is it possible, I said to myself, that the
lovely Candide and the sage Pangloss should be at Lisbon, the one to receive a
hundred lashes, and the other to be hanged by order of my lord inquisitor, of
whom I am so great a favorite? Pangloss deceived me most cruelly, in saying
that everything is for the best.
“Thus agitated and perplexed, now distracted and lost,
now half dead with grief, I revolved in my mind the murder of my father,
mother, and brother, committed before my eyes; the insolence of the rascally
Bulgarian soldier; the wound he gave me in the groin; my servitude; my being a
cook-wench to my Bulgarian captain; my subjection to the hateful Jew, and my
cruel inquisitor; the hanging of Doctor Pangloss; the Miserere sung while you
were being whipped; and particularly the kiss I gave you behind the screen, the
last day I ever beheld you. I returned thanks to God for having brought you to
the place where I was, after so many trials. I charged the old woman who
attends me to bring you hither as soon as was convenient. She has punctually
executed my orders, and I now enjoy the inexpressible satisfaction of seeing
you, hearing you, and speaking to you. But you must certainly be half-dead with
hunger; I myself have a great inclination to eat, and so let us sit down to
supper.”
Upon this the two lovers immediately placed themselves
at table, and, after having supped, they returned to seat themselves again on
the magnificent sofa already mentioned, where they were in amorous dalliance,
when Senor Don Issachar, one of the masters of the house, entered unexpectedly;
it was the Sabbath day, and he came to enjoy his privilege, and sigh forth his
passion at the feet of the fair Cunegund.
CHAPTER IX.
WHAT HAPPENED TO
CUNEGUND, CANDIDE, THE GRAND INQUISITOR, AND THE JEW.
This same Issachar was the most choleric little Hebrew
that had ever been in Israel since the captivity of Babylon. “What,” said he,
“thou Galilean slut? the inquisitor was not enough for thee, but this rascal
must come in for a share with me?” In uttering these words, he drew out a long
poniard, which he always carried about him, and never dreaming that his
adversary had any arms, he attacked him most furiously; but our honest Westphalian had
received from the old woman a handsome sword with the suit of clothes. Candide
drew his rapier, and though he was very gentle and sweet-tempered, he laid the
Israelite dead on the floor at the fair Cunegund’s feet.
“Holy Virgin!” cried she, “what will become of us? A
man killed in my apartment! If the peace-officers come, we are undone.”
“Had not Pangloss been hanged,” replied Candide, “he
would have given us most excellent advice, in this emergency; for he was a
profound philosopher. But, since he is not here, let us consult the old woman.”
She was very sensible, and was beginning to give
her advice, when another door opened on a sudden. It was now one o’clock in the
morning, and of course the beginning of Sunday, which, by agreement, fell to
the lot of my lord inquisitor. Entering he discovers the flagellated Candide with
his drawn sword in his hand, a dead body stretched on the floor, Cunegund
frightened out of her wits, and the old woman giving advice.
At that very moment, a sudden thought came into Candide’s head.
If this holy man, thought he, should call assistance, I shall most undoubtedly
be consigned to the flames, and Miss Cunegund may perhaps meet with no better
treatment: besides, he was the cause of my being so cruelly whipped; he is my
rival; and as I have now begun to dip my hands in blood, I will kill away, for
there is no time to hesitate. This whole train of reasoning was clear and
instantaneous; so that, without giving time to the inquisitor to recover from
his surprise, he ran him through the body, and laid him by the side of the Jew.
“Here’s another fine piece of work!” cried Cunegund.
“Now there can be no mercy for us, we are excommunicated; our last hour is
come. But how could you, who are of so mild a temper, despatch a
Jew and an inquisitor in two minutes’ time?”
“Beautiful maiden,” answered Candide, “when a man is
in love, is jealous, and has been flogged by the Inquisition, he becomes lost
to all reflection.”
The old woman then put in her word: “There are
three Andalusian horses in the stable, with as many bridles and
saddles; let the brave Candide get them ready: madam has a parcel of moidores and
jewels, let us mount immediately, though I have lost one of nature’s cushions;
let us set out for Cadiz; it is the finest weather in the world, and there is
great pleasure in travelling in the cool of the night.”
Candide, without any further hesitation, saddled the
three horses; and Miss Cunegund, the old woman, and he, set out, and travelled
thirty miles without once halting. While they were making the best of their
way, the Holy Brotherhood entered the house. My lord, the inquisitor, was
interred in a magnificent manner, and master Issachar’s body was thrown upon a
dunghill.
Candide, Cunegund, and the old woman, had by this time
reached the little town of Avacena, in the midst
of the mountains of Sierra Morena, and were engaged in the following
conversation in an inn, where they had taken up their quarters.
CHAPTER X.
IN WHAT DISTRESS CANDIDE,
CUNEGUND, AND THE OLD WOMAN ARRIVE AT CADIZ, AND OF THEIR EMBARKATION.
“Who could it be that has robbed me of my moidores and
jewels?” exclaimed Miss Cunegund, all bathed in tears. “How shall we live? What
shall we do? Where shall I find inquisitors and Jews who can give me more?”
“Alas!” said the old woman, “I have a shrewd suspicion
of a reverend father cordelier, who lay last
night in the same inn with us at Badajoz; God forbid I should condemn any one
wrongfully, but he came into our room twice, and he set off in the morning long
before us.”
“Alas!” said Candide, “Pangloss has often demonstrated
to me that the goods of this world are common to all men, and that everyone has
an equal right to the enjoyment of them; but, according to these principles,
the cordelier ought to have left us enough
to carry us to the end of our journey. Have you nothing at all left, my dear
Miss Cunegund?”
“Not a maravedi,” replied she.
“What is to be done then?” said Candide.
“Sell one of the horses,” replied the old woman, “I
will get up behind Miss Cunegund, though I have only one cushion to ride on,
and we shall reach Cadiz.”
In the same inn there was a Benedictine friar, who
bought the horse very cheap. Candide, Cunegund, and the old woman, after
passing through Lucina, Chellas, and Letrixa, arrived at length at Cadiz. A fleet was then
getting ready, and troops were assembling in order to induce the reverend
fathers, Jesuits of Paraguay, who were accused of having excited one of the
Indian tribes in the neighborhood of the town of the Holy Sacrament, to revolt
against the kings of Spain and Portugal. Candide, having been in the Bulgarian
service, performed the military exercise of that nation before the general of
this little army with so intrepid an air, and with such agility and expedition,
that he received the command of a company of foot. Being now made a captain, he
embarked with Miss Cunegund, the old woman, two valets, and the two Andalusian horses,
which had belonged to the grand inquisitor of Portugal.
During their voyage they amused themselves with many
profound reasonings on poor Pangloss’s philosophy.
“We are now going into another world, and surely it
must be there that everything is for the best; for I must confess that we have
had some little reason to complain of what passes in ours, both as to the
physical and moral part. Though I have a sincere love for you,” said Miss
Cunegund, “yet I still shudder at the reflection of what I have seen and
experienced.”
“All will be well,” replied Candide, “the sea of this
new world is already better than our European seas: it is smoother, and the
winds blow more regularly.”
“God grant it,” said Cunegund, “but I have met
with such terrible treatment in this world that I have almost lost all hopes of
a better one.”
“What murmuring and complaining is here indeed!” cried
the old woman: “If you had suffered half what I have, there might be some
reason for it.” Miss Cunegund could scarce refrain from laughing at the good
old woman, and thought it droll enough to pretend to a greater share of
misfortunes than her own. “Alas! my good dame,” said she, “unless you had been
ravished by two Bulgarians, had received two deep wounds in your belly, had
seen two of your own castles demolished, had lost two fathers, and two mothers,
and seen both of them barbarously murdered before your eyes, and to sum up all,
had two lovers whipped at an auto-da-fé,
I cannot see how you could be more unfortunate than I. Add to this, though born
a baroness, and bearing seventy-two quarterings, I have been reduced to
the station of a cook-wench.”
“Miss,” replied the old woman, “you do not know my
family as yet; but if I were to show you my posteriors, you would not talk in
this manner, but suspend your judgment.” This speech raised a high curiosity in
Candide and Cunegund; and the old woman continued as follows:
CHAPTER XI.
THE HISTORY OF THE OLD
WOMAN.
“I have not always been blear-eyed. My nose did not
always touch my chin; nor was I always a servant. You must know that I am the
daughter of Pope Urban X (there never was a tenth pope of that name; so that
this number is mentioned to avoid scandal), and of the princess of Palestrina.
To the age of fourteen I was brought up in a castle, compared with which all
the castles of the German barons would not have been fit for stabling, and one
of my robes would have bought half the province of Westphalia. I grew up, and
improved in beauty, wit, and every graceful accomplishment; and in the midst of
pleasures, homage, and the highest expectations. I already began to inspire the
men with love. My breast began to take its right form, and such a breast!
white, firm, and formed like that of Venus of Medici; my eyebrows were as black
as jet, and as for my eyes, they darted flames and eclipsed the lustre of the stars, as I was told by the poets of our
part of the world. My maids, when they dressed and undressed me, used to fall
into an ecstasy in viewing me before and behind: and all the men longed to be
in their places.
“I was contracted in marriage to a sovereign prince of
Massa Carara. Such a prince! as handsome as
myself, sweet-tempered, agreeable, witty, and in love with me over head and
ears. I loved him, too, as our sex generally do for the first time, with
rapture, transport, and idolatry. The nuptials were prepared with surprising
pomp and magnificence; the ceremony was attended with feasts, carousals,
and burlettas: all Italy composed sonnets in my praise, though not one of
them was tolerable. I was on the point of reaching the summit of bliss, when an
old marchioness, who had been mistress to the prince, my husband, invited him
to drink chocolate. In less than two hours after he returned from the visit, he
died of most terrible convulsions. But this is a mere trifle. My mother,
distracted to the highest degree, and yet less afflicted than I, determined to
absent herself for some time from so fatal a place. As she had a very fine
estate in the neighborhood of Gaeta, we embarked on board a galley, which was
gilded like the high altar of St. Peter’s, at Rome. In our passage we were
boarded by a Sallee rover. Our men defended
themselves like true pope’s soldiers; they flung themselves upon their knees,
laid down their arms, and begged the corsair to give them absolution in articulo mortis.
“The Moors presently stripped us as bare as ever we
were born. My mother, my maids of honor, and myself, were served all in the
same manner. It is amazing how quick these gentry are at undressing people. But
what surprised me most was, that they made a rude sort of surgical examination
of parts of the body which are sacred to the functions of nature. I thought it
a very strange kind of ceremony; for thus we are generally apt to judge of
things when we have not seen the world. I afterwards learned that it was to
discover if we had any diamonds concealed. This practice has been established
since time immemorial among those civilized nations that scour the seas. I was
informed that the religious knights of Malta never fail to make this search
whenever any Moors of either sex fall into their hands. It is a part of the law
of nations, from which they never deviate.
“I need not tell you how great a hardship it was for a
young princess and her mother to be made slaves and carried to Morocco. You may
easily imagine what we must have suffered on board a corsair. My mother was
still extremely handsome, our maids of honor, and even our common waiting-women,
had more charms than were to be found in all Africa. As to myself, I was
enchanting; I was beauty itself, and then I had my virginity. But, alas! I did
not retain it long; this precious flower, which had been reserved for the
lovely prince of Massa Carara, was cropped by
the captain of the Moorish vessel, who was a hideous negro, and thought he did
me infinite honor. Indeed, both the princess of Palestrina and myself must have
had very strong constitutions to undergo all the hardships and violences we
suffered before our arrival at Morocco. But I will not detain you any longer
with such common things; they are hardly worth mentioning.
“Upon our arrival at Morocco we found that kingdom
deluged with blood. Fifty sons of the emperor Muley Ishmael were each
at the head of a party. This produced fifty civil wars of blacks against
blacks, of tawnies against tawnies, and of mulattoes against mulattoes. In
short, the whole empire was one continued scene of carnage.
“No sooner were we landed than a party of blacks, of a
contrary faction to that of my captain, came to rob him of his booty. Next to
the money and jewels, we were the most valuable things he had. I witnessed on
this occasion such a battle as you never beheld in your cold European climates.
The northern nations have not that fermentation in their blood, nor that raging
lust for women that is so common in Africa. The natives of Europe seem to have
their veins filled with milk only; but fire and vitriol circulate in those of
the inhabitants of Mount Atlas and the neighboring provinces. They fought with
the fury of the lions, tigers, and serpents of their country, to decide who
should have us. A Moor seized my mother by the right arm, while my captain’s
lieutenant held her by the left; another Moor laid hold of her by the right
leg, and one of our corsairs held her by the other. In this manner almost all
of our women were dragged by four soldiers. My captain kept me concealed behind
him, and with his drawn scimitar cut down everyone who opposed him; at length I
saw all our Italian women and my mother mangled and torn in pieces by the
monsters who contended for them. The captives, my companions, the Moors who
took us, the soldiers, the sailors, the blacks, the whites, the mulattoes, and
lastly, my captain himself, were all slain, and I remained alone expiring upon
a heap of dead bodies. Similar barbarous scenes were transacted every day over
the whole country, which is of three hundred leagues in extent, and yet they
never missed the five stated times of prayer enjoined by their prophet Mahomet.
“I disengaged myself with great difficulty from such a
heap of corpses, and made a shift to crawl to a large orange-tree that stood on
the bank of a neighboring rivulet, where I fell down exhausted with fatigue,
and overwhelmed with horror, despair, and hunger. My senses being overpowered,
I fell asleep, or rather seemed to be in a trance. Thus I lay in a state of
weakness and insensibility between life and death, when I felt myself pressed
by something that moved up and down upon my body. This brought me to myself. I
opened my eyes, and saw a pretty fair-faced man, who sighed and muttered these
words between his teeth,
O che sciagura d’essere sensa coglioni!
CHAPTER XII.
THE ADVENTURES OF THE OLD
WOMAN CONTINUED.
“Astonished and delighted to hear my native language,
and no less surprised at the young man’s words, I told him that there were far
greater misfortunes in the world than what he complained of. And to convince
him of it, I gave him a short history of the horrible disasters that had
befallen me; and as soon as I had finished, fell into a swoon again. He carried
me in his arms to a neighboring cottage, where he had me put to bed, procured
me something to eat, waited on me with the greatest attention, comforted me,
caressed me, told me that he had never seen anything so perfectly beautiful as
myself, and that he had never so much regretted the loss of what no one could
restore to him. ‘I was born at Naples,’ said he, ‘where they make eunuchs of
thousands of children every year; some die of the operation; some acquire
voices far beyond the most tuneful of your ladies; and others are sent to
govern states and empires. I underwent this operation very successfully, and
was one of the singers in the princess of Palestrina’s chapel.’ ‘How,’ cried I,
‘in my mother’s chapel!’ ‘The princess of Palestrina, your mother!’ cried he,
bursting into a flood of tears. ‘Is it possible you should be the beautiful
young princess whom I had the care of bringing up till she was six years old,
and who at that tender age promised to be as fair as I now behold you?’ ‘I am
the same,’ I replied. ‘My mother lies about a hundred yards from here cut in
pieces and buried under a heap of dead bodies.’
“I then related to him all that had befallen me, and
he in return acquainted me with all his adventures, and how he had been sent to
the court of the king of Morocco by a Christian prince to conclude a treaty
with that monarch; in consequence of which he was to be furnished with military
stores, and ships to enable him to destroy the commerce of other Christian
governments. ‘I have executed my commission,’ said the eunuch; ‘I am going to
take ship at Ceuta, and I’ll take you along with me to Italy.
Ma che sciagura d’essere senza coglioni!’
“I thanked him with tears of joy, but, instead of
taking me with him into Italy, he carried me to Algiers, and sold me to
the dey of that province. I had not been
long a slave when the plague, which had made the tour of Africa, Asia, and
Europe, broke out at Algiers with redoubled fury. You have seen an earthquake;
but tell me, Miss, have you ever had the plague?”
“Never,” answered the young baroness.
“If you had ever had it,” continued the old woman,
“you would own an earthquake was a trifle to it. It is very common in Africa; I
was seized with it. Figure to yourself the distressed condition of the daughter
of a pope, only fifteen years old, and who in less than three months had felt
the miseries of poverty and slavery; had been debauched almost every day; had
beheld her mother cut into four quarters; had experienced the scourges of
famine and war; and was now dying of the plague at Algiers. I did not, however,
die of it; but my eunuch, and the dey, and
almost the whole seraglio of Algiers, were swept off.
“As soon as the first fury of this dreadful pestilence
was over, a sale was made of the dey’s slaves.
I was purchased by a merchant who carried me to Tunis. This man sold me to
another merchant, who sold me again to another at Tripoli; from Tripoli I was
sold to Alexandria, from Alexandria to Smyrna, and from Smyrna to
Constantinople. After many changes, I at length became the property of an aga of
the janissaries, who, soon after I came into his possession, was ordered away
to the defence of Azoff, then besieged by the
Russians.
“The aga, being very fond of women, took his
whole seraglio with him, and lodged us in a small fort, with two black eunuchs
and twenty soldiers for our guard. Our army made a great slaughter among the
Russians; but they soon returned us the compliment. Azoff was taken
by storm, and the enemy spared neither age, sex, nor condition, but put all to
the sword, and laid the city in ashes. Our little fort alone held out; they
resolved to reduce us by famine. The twenty janissaries, who were left to
defend it, had bound themselves by an oath never to surrender the place. Being
reduced to the extremity of famine, they found themselves obliged to kill our
two eunuchs, and eat them rather than violate their oath. But this horrible
repast soon failing them, they next determined to devour the women.
“We had a very pious and humane man, who gave them a
most excellent sermon on this occasion, exhorting them not to kill us all at
once; ‘Cut off only one of the steaks of each of those ladies,’ said he, ‘and
you will fare extremely well; if you are under the necessity of having recourse
to the same expedient again, you will find the like supply a few days hence.
Heaven will approve of so charitable an action, and work your deliverance.’
“By the force of this eloquence he easily
persuaded them, and all of us underwent the operation. The man applied the same
balsam as they do to children after circumcision. We were all ready to give up
the ghost.
“The janissaries had scarcely time to finish the
repast with which we had supplied them, when the Russians attacked the place by
means of flat-bottomed boats, and not a single janissary escaped. The Russians
paid no regard to the condition we were in; but there are French surgeons in
all parts of the world, and one of them took us under his care, and cured us. I
shall never forget, while I live, that as soon as my wounds were perfectly
healed he made me certain proposals. In general, he desired us all to be of a
good cheer, assuring us that the like had happened in many sieges; and that it
was perfectly agreeable to the laws of war.
“As soon as my companions were in a condition to walk,
they were sent to Moscow. As for me, I fell to the lot of a boyard, who put me to work in his garden, and gave me
twenty lashes a day. But this nobleman having about two years afterwards been
broken alive upon the wheel, with about thirty others, for some court
intrigues, I took advantage of the event, and made my escape. I travelled over
a great part of Russia. I was a long time an inn keeper’s servant at Riga,
then at Rostock, Wismar, Leipzig, Cassel, Utrecht, Leyden, The Hague, and
Rotterdam: I have grown old in misery and disgrace, living with only one
buttock, and having in perpetual remembrance that I am a pope’s daughter. I
have been a hundred times upon the point of killing myself, but still I was
fond of life. This ridiculous weakness is, perhaps, one of the dangerous
principles implanted in our nature. For what can be more absurd than to persist
in carrying a burden of which we wish to be eased? to detest, and yet to strive
to preserve our existence? In a word, to caress the serpent that devours us,
and hug him close to our bosoms till he has gnawed into our hearts ?
“In the different countries which it has been my fate
to traverse, and at the many inns where I have been a servant, I have observed
a prodigious number of people who held their existence in abhorrence, and yet I
never knew more than twelve who voluntarily put an end to their misery; namely,
three negroes, four Englishmen, as many Genevese, and a German professor,
named Robek. My last place was with the Jew, Don
Issachar, who placed me near your person, my fair lady; to whose fortunes I
have attached myself, and have been more concerned with your adventures than
with my own. I should never have even mentioned the latter to you, had you not
a little piqued me on the head of sufferings; and if it were not customary to
tell stories on board a ship in order to pass away the time. In short, my dear
Miss, I have a great deal of knowledge and experience in the world, therefore
take my advice: divert yourself, and prevail upon each passenger to tell his
story, and if there is one of them all that has not cursed his existence many
times, and said to himself over and over again that he was the most wretched of
mortals, I give you leave to throw me head-foremost into the sea.”
CHAPTER XIII.
HOW CANDIDE WAS OBLIGED
TO LEAVE THE FAIR CUNEGUND AND THE OLD WOMAN.
The fair Cunegund, being thus made acquainted with the
history of the old woman’s life and adventures, paid her all the respect and
civility due to a person of her rank and merit. She very readily acceded to her
proposal of engaging the passengers to relate their adventures in their turns,
and was at length, as well as Candide, compelled to acknowledge that the old
woman was in the right. “It is a thousand pities,” said Candide, “that the sage
Pangloss should have been hanged contrary to the custom of an auto-da-fé, for he would have given us a most admirable lecture
on the moral and physical evil which overspreads the earth and sea; and I think
I should have courage enough to presume to offer (with all due respect) some
few objections.” While everyone was reciting his adventures, the ship continued
her way, and at length arrived at Buenos Ayres where Cunegund, Captain Candide,
and the old woman, landed and went to wait upon the governor Don Fernando d'Ibarra y Figueroa y Mascarenes y Lampourdos y Souza. This nobleman carried himself with
a haughtiness suitable to a person who bore so many names. He spoke with the
most noble disdain to everyone, carried his nose so high, strained his voice to
such a pitch, assumed so imperious an air, and stalked with so much loftiness
and pride, that everyone who had the honor of conversing with him was violently
tempted to bastinade his excellency. He was immoderately fond of women, and
Miss Cunegund appeared in his eyes a paragon of beauty. The first thing he did
was to ask her if she was not the captain’s wife. The air with which he made
this demand alarmed Candide, who did not dare to say he was married to her,
because indeed he was not; neither did he venture to say she was his sister,
because she was not: and though a lie of this nature proved of great service to
one of the ancients, and might possibly be useful to some of the moderns, yet
the purity of his heart would not permit him to violate the truth. “Miss
Cunegund,” replied he, “is to do me the honor to marry me, and we humbly
beseech your excellency to condescend to grace the ceremony with your
presence.”
Don Fernando d’Ibarra y Figueroa y Mascarenes y Lampourdos y Souza, twirling his mustachio, and
putting on a sarcastic smile, ordered Captain Candide to go and review his company.
The gentle Candide obeyed, and the governor was left with Miss Cunegund. He
made her a strong declaration of love, protesting that he was ready to give her
his hand in the face of the church, or otherwise, as should appear most
agreeable to a young lady of her prodigious beauty. Cunegund desired leave to
retire a quarter of an hour to consult the old woman, and determine how she
should proceed.
The old woman gave her the following counsel: “Miss,
you have seventy-two quarterings in your arms, it is true, but you
have not a penny to bless yourself with: it is your own fault if you do not
become the wife of one of the greatest noblemen in South America, with an
exceeding fine mustachio. What business have you to pride yourself upon an
unshaken constancy ? You have been outraged by a Bulgarian soldier; a Jew and
an inquisitor have both tasted of your favors. People take advantage of
misfortunes. I must confess, were I in your place, I should, without the least
scruple, give my hand to the governor, and thereby make the fortune of the
brave Captain Candide.” While the old woman was thus haranguing, with all the
prudence that old age and experience furnish, a small bark entered the harbor,
in which was an alcayde and his alguazils.
Matters had fallen out as follows:
The old woman rightly guessed that the cordelier with the long sleeves, was the person who
had taken Miss Cunegund’s money and jewels,
while they and Candide were at Badajoz, in their flight from Lisbon. This same
friar attempted to sell some of the diamonds to a jeweller,
who presently knew them to have belonged to the grand inquisitor, and stopped
them. The cordelier, before he was hanged,
acknowledged that he had stolen them, and described the persons, and the road
they had taken. The flight of Cunegund and Candide was already the town-talk.
They sent in pursuit of them to Cadiz; and the vessel which had been sent to
make the greater dispatch, had now reached the port of Buenos Ayres. A report
was spread that an alcayde was going to land, and that he was in
pursuit of the murderers of my lord, the inquisitor. The sage old woman
immediately saw what was to be done. “You cannot run away,” said she to
Cunegund, “but you have nothing to fear; it was not you who killed my lord
inquisitor: besides, as the governor is in love with you, he will not suffer
you to be ill-treated; therefore stand your ground.” Then hurrying away to
Candide, she said: “Be gone hence this instant, or you will be burned alive.”
Candide found there was no time to be lost; but how could he part from
Cunegund, and whither must he fly for shelter?
CHAPTER XIV.
THE RECEPTION CANDIDE AND
CACAMBO MET WITH AMONG THE JESUITS IN PARAGUAY.
Candide had brought with him from Cadiz such a footman
as one often meets with on the coasts of Spain and in the colonies. He was the
fourth part of a Spaniard, of a mongrel breed, and born in Tucuman. He had
successively gone through the profession of a singing boy, sexton, sailor,
monk, peddler, soldier, and lackey. His name was Cacambo; he had a great
affection for his master, because his master was a very good man. He
immediately saddled the two Andalusian horses.
“Come, my good master, let us follow the old woman’s
advice, and make all the haste we can from this place without staying to look
behind us.”
Candide burst into a flood of tears:
“O, my dear Cunegund, must I then be compelled to quit
you just as the governor was going to honor us with his presence at our
wedding! Cunegund, so long lost and found again, what will now become of you ?”
“Lord!” said Cacambo, “she must do as well as she can;
women are never at a loss. God takes care of them, and so let us make the best
of our way.”
“But whither wilt thou carry me? where can we go? what
can we do without Cunegund” cried the disconsolate Candide.
“By St. James of Compostella,”
said Cacambo, “you were going to fight against the Jesuits of Paraguay; now let
us go and fight for them; I know the road perfectly well; I’ll conduct you to
their kingdom; they will be delighted with a captain that understands the
Bulgarian drill; you will certainly make a prodigious fortune. If we cannot
succeed in this world we may in another. It is a great pleasure to see new
objects and perform new exploits.”
“Then you have been in Paraguay?” asked Candide.
“Ay, marry, I have,” replied Cacambo; “I was a scout
in the college of the Assumption, and am as well acquainted with the new
government of Los Padres as I am with the streets of Cadiz. Oh, it is an
admirable government, that is most certain! The kingdom is at present upwards
of three hundred leagues in diameter, and divided into thirty provinces; the
fathers there are masters of everything, and the people have no money at all;
this you must allow is the masterpiece of justice and reason. For my part, I
see nothing so divine as the good fathers, who wage war in this part of the
world against the troops of Spain and Portugal, at the same time that they hear
the confessions of those very princes in Europe; who kill Spaniards in America
and send them to heaven at Madrid. This pleases me exceedingly, but let us push
forward; you are going to see the happiest and most fortunate of all mortals.
How charmed will those fathers be to hear that a captain who understands the
Bulgarian military drill is coming among them.”
As soon as they reached the first barrier, Cacambo
called to the advance guard, and told them that a captain wanted to speak to my
lord, the general. Notice was given to the main guard, and immediately a
Paraguayan officer ran to throw himself at the feet of the commandant to impart
this news to him. Candide and Cacambo were immediately disarmed, and their
two Andalusian horses were seized. The two strangers were conducted
between two files of musketeers, the commandant was at the further end with a
three-cornered cap on his head, his gown tucked up, a sword by his side, and a
half-pike in his hand; he made a sign, and instantly four-and-twenty soldiers drew
up round the newcomers. A sergeant told them that they must wait, the
commandant could not speak to them; and that the reverend father provincial did
not suffer any Spaniard to open his mouth but in his presence, or to stay above
three hours in the province.
“And where is the reverend father provincial?” said
Cacambo.
“He has just come from mass and is at the parade,”
replied the sergeant, “and in about three hours’ time you may possibly have the
honor to kiss his spurs.”
“But,” said Cacambo, “the captain, who, as well as
myself, is perishing of hunger, is no Spaniard, but a German; therefore, pray,
might we not be permitted to break our fast till we can be introduced to his
reverence?”
The sergeant immediately went and acquainted the
commandant with what he heard. “God be praised,” said the reverend commandant,
“since he is a German I will hear what he has to say; let him be brought to my
arbor.”
Immediately they conducted Candide to a beautiful
pavilion adorned with a colonade of green
marble, spotted with yellow, and with an intertexture of vines, which served as
a kind of cage for parrots, humming-birds, guinea-hens, and all other curious
kinds of birds. An excellent breakfast was provided in vessels of gold; and
while the Paraguayans were eating coarse Indian corn out of wooden dishes in
the open air, and exposed to the burning heat of the sun, the reverend father
commandant retired to his cool arbor.
He was a very handsome young man, round-faced, fair,
and fresh-colored, his eyebrows were finely arched, he had a piercing eye, the
tips of his ears were red, his lips vermilion, and he had a bold and commanding
air; but such a boldness as neither resembled that of a Spaniard nor of a
Jesuit. He ordered Candide and Cacambo to have their arms restored to them,
together with their two Andalusian horses. Cacambo gave the poor
beasts some oats to eat close by the arbor, keeping a strict eye upon them all
the while for fear of surprise.
Candide having kissed the hem of the commandant’s
robe, they sat down to table.
“It seems you are a German,” said the Jesuit to him in
that language.
“Yes, reverend father,” answered Candide. As they
pronounced these words they looked at each other with great amazement and with
an emotion that neither could conceal.
“From what part of Germany do you come?” said the
Jesuit.
“From the dirty province of Westphalia,” answered
Candide. “I was born in the castle of Thun-der-ten-tronckh.”
“Oh heavens! is it possible?” said the
commandant.
“What a miracle!” cried Candide.
“Can it be you ?” said the commandant.
On this they both drew a few steps backwards, then
running into each other’s arms, embraced, and wept profusely. “Is it you then,
reverend father? You are the brother of the fair Miss Cunegund? You that was
slain by the Bulgarians! You the baron’s son! You a Jesuit in Paraguay! I must
confess this is a strange world we live in. O Pangloss ! Pangloss! what joy
would this have given you if you had not been hanged.”
The commandant dismissed the negro slaves, and the
Paraguayans who presented them with liquor in crystal goblets. He returned
thanks to God and St. Ignatius a thousand times; he clasped Candide in his
arms, and both their faces were bathed in tears.
“You will be more surprised, more affected, more
transported,” said Candide, “when I tell you that Miss Cunegund, your sister,
whose belly was supposed to have been ripped open, is in perfect health.”
“Where?”
“In your neighborhood, with the governor of Buenos
Ayres; and I myself was going to fight against you.”
Every word they uttered during this long
conversation was productive of some new matter of astonishment. Their souls
fluttered on their tongues, listened in their ears, and sparkled in their eyes.
Like true Germans, they continued a long while at table, waiting for the
reverend father; and the commandant spoke to his dear Candide as follows :
CHAPTER XV.
HOW CANDIDE KILLED THE
BROTHER OF HIS DEAR CUNEGUND.
“Never while I live shall I lose the remembrance of
that horrible day on which I saw my father and mother barbarously butchered
before my eyes, and my sister ravished. When the Bulgarians retired we searched
in vain for my dear sister. She was nowhere to be found; but the bodies of my
father, mother, and myself, with two servant maids and three little boys, all
of whom had been murdered by the remorseless enemy, were thrown into a cart to
be buried in a chapel belonging to the Jesuits, within two leagues of our
family seat. A Jesuit sprinkled us with some holy water, which was confounded
salty, and a few drops of it went into my eyes; the father perceived that my
eyelids stirred a little; he put his hand upon my breast and felt my heart
beat; upon which he gave me proper assistance, and at the end of three weeks I
was perfectly recovered. You know, my dear Candide, I was very handsome; I
became still more so, and the reverence father Croust,
superior of that house, took a great fancy to me; he gave me the habit of the
order, and some years afterwards I was sent to Rome. Our general stood in need
of new recruits of young German Jesuits. The sovereigns of Paraguay admit of as
few Spanish Jesuits as possible; they prefer those of other nations, as being
more obedient to command. The reverend father-general looked upon me as a
proper person to work in that vineyard. I set out in company with a Polander and
a Tyrolese. Upon my arrival I was honored with a subdeaconship and
a lieutenancy. Now I am colonel and priest. We shall give a warm reception to
the king of Spain’s troops; I can assure you they will be well excommunicated
and beaten. Providence has sent you hither to assist us. But is it true that my
dear sister Cunegund is in the neighborhood with the governor of Buenos Ayres?”
Candide swore that nothing could be more true; and the
tears began again to trickle down their cheeks. The baron knew no end of
embracing Candide, he called him his brother, his deliverer.
“Perhaps,” said he, “my dear Candide, we shall be
fortunate enough to enter the town, sword in hand, and recover my sister
Cunegund.”
“Ah! that would crown my wishes,” replied Candide;
“for I intended to marry her; and I hope I shall still be able to effect it.”
“Insolent fellow!” cried the baron. “You! you have the
impudence to marry my sister, who bears seventy-two quarterings! really, I
think you have an insufferable degree of assurance to dare so much as to
mention such an audacious design to me.”
Candide, thunderstruck at the oddness of this speech,
answered: “Reverend father, all the quarterings in the world are of
no signification. I have delivered your sister from a Jew and an inquisitor;
she is under many obligations to me, and she is resolved to give me her hand.
My master, Pangloss, always told me that mankind are by nature equal.
Therefore, you may depend upon it that I will marry your sister.”
“We shall see to that, villain!” said the Jesuit baron
of Thunder-ten-tronckh, and struck him across the
face with the flat side of his sword. Candide in an instant drew his rapier and
plunged it up to the hilt in the Jesuit’s body; but in pulling it out reeking
hot, he burst into tears.
“Good God!” cried he, “I have killed my old master, my
friend, my brother-in-law; I am the best man in the world, and yet I have
already killed three men; and of these three two were priests.”
Cacambo, who was standing sentry near the door of the
arbor, instantly ran up.
“Nothing remains,” said his master, “but to sell our
lives as dearly as possible; they will undoubtedly look into the arbor; we must die sword in hand.”
Cacambo, who had seen many of this kind of adventures,
was not discouraged. He stripped the baron of his Jesuit’s habit and put it
upon Candide, then gave him the dead man’s three-cornered cap and made him
mount on horseback. All this was done as quick as thought.
“Gallop, master,” cried Cacambo; “everybody will take
you for a Jesuit going to give orders; and we shall have passed the frontiers
before they will be able to overtake us.” He flew as he spoke these words,
crying out aloud in Spanish, “Make way; make way for the reverend
father-colonel.”
CHAPTER XVI.
WHAT HAPPENED TO OUR TWO
TRAVELLERS WITH TWO GIRLS, TWO MONKEYS, AND THE SAVAGES, CALLED OREILLONS.
Candide and his valet had already passed the frontiers
before it was known that the German Jesuit was dead. The wary Cacambo had taken
care to fill his wallet with bread, chocolate, some ham, some fruit, and a few
bottles of wine. They penetrated with their Andalusian horses into a
strange country, where they could discover no beaten path. At length a
beautiful meadow, intersected with purling rills, opened to their view. Cacambo
proposed to his master to take some nourishment, and he set him an example.
“How can you desire me to feast upon ham, when I have
killed the baron’s son and am doomed never more to see the beautiful Cunegund?
What will it avail me to prolong a wretched life that must be spent far from
her in remorse and despair? And then what will the journal of Trevoux say?” was Candide’s reply.
While he was making these reflections he still
continued eating. The sun was now on the point of setting when the ears of our
two wanderers were assailed with cries which seemed to be uttered by a female
voice. They could not tell whether these were cries of grief or of joy;
however, they instantly started up, full of that inquietude and apprehension
which a strange place naturally inspires. The cries proceeded from two young
women who were tripping disrobed along the mead, while two monkeys followed
close at their heels biting at their limbs. Candide was touched with
compassion; he had learned to shoot while he was among the Bulgarians, and he
could hit a filbert in a hedge without touching a leaf. Accordingly he took up
his double-barreled Spanish gun, pulled the trigger, and laid the two monkeys
lifeless on the ground.
“God be praised, my dear Cacambo, I have rescued two
poor girls from a most perilous situation; if I have committed a sin in killing
an inquisitor and a Jesuit, I have made ample amends by saving the lives of
these two distressed damsels. Who knows but they may be young ladies of a good
family, and that the assistance I have been so happy to give them may procure
us great advantage in this country?”
He was about to continue when he felt himself struck
speechless at seeing the two girls embracing the dead bodies of the monkeys in
the tenderest manner, bathing their wounds with their tears, and
rending the air with the most doleful lamentations.
“Really,” said he to Cacambo, “I should not have
expected to see such a prodigious share of good nature.”
“Master,” replied the knowing valet, “you have made a
precious piece of work of it; do you know that you have killed the lovers of
these two ladies ?”
“Their lovers! Cacambo, you are jesting! It cannot be!
I can never believe it.”
“Dear sir,” replied Cacambo, “you are surprised at
everything; why should you think it so strange that there should be a country
where monkeys insinuate themselves into the good graces of the ladies? They are
the fourth part of a man as I am the fourth part of a Spaniard.”
“Alas!” replied Candide, “I remember to have heard my
master Pangloss say that such accidents as these frequently came to pass in
former times, and that these commixtures are productive of centaurs, fauns, and
satyrs; and that many of the ancients had seen such monsters; but I looked upon
the whole as fabulous.”
“Now you are convinced,” said Cacambo, “that it is
very true, and you see what use is made of those creatures by persons who have
not had a proper education ; all I am afraid of is that these same ladies may
play us some ugly trick.”
These judicious reflections operated so far on Candide
as to make him quit the meadow and strike into a thicket. There he and Cacambo
supped, and after heartily cursing the grand inquisitor, the governor of Buenos
Ayres, and the baron, they fell asleep on the ground. When they awoke they were
surprised to find that they could not move; the reason was that the Oreillons who inhabit that country, and to whom the
ladies had given information of these two strangers, had bound them with cords
made of the bark of trees. They saw themselves surrounded by fifty naked Oreillons armed with bows and arrows, clubs, and
hatchets of flint; some were making a fire under a large cauldron; and others
were preparing spits, crying out one and all, “A Jesuit! a Jesuit! we shall be
revenged; we shall have excellent cheer; let us eat this Jesuit; let us eat him
up.”
‘I told you, master,” cried Cacambo, mournfully, “that
these two wenches would play us some scurvy trick.”
Candide, seeing the cauldron and the spits, cried out,
“I suppose they are going either to boil or roast us. Ah ! what would Pangloss
say if he were to see how pure nature is formed? Everything is right; it may be
so; but I must confess it is something hard to be bereft of dear Miss Cunegund,
and to be spitted like a rabbit by these barbarous Oreillons.”
Cacambo, who never lost his presence of mind in
distress, said to the disconsolate Candide: “Do not despair; I understand a
little of the jargon of these people; I will speak to them.”
“Ay, pray do,” said Candide, “and be sure you make
them sensible of the horrid barbarity of boiling and roasting human creatures,
and how little of Christianity there is in such practices.”
“Gentlemen,” said Cacambo, “you think perhaps you are
going to feast upon a Jesuit; if so, it is mighty well; nothing can be more
agreeable to justice than thus to treat your enemies. Indeed the law of nature
teaches us to kill our neighbor, and accordingly we find this practised all over the world; and if we do not indulge
ourselves in eating human flesh, it is because we have much better fare; but
for your parts, who have not such resources as we, it is certainly much better
judged to feast upon your enemies than to throw their bodies to the fowls of
the air; and thus lose all the fruits of your victory. But surely, gentlemen,
you would not choose to eat your friends. You imagine you are going to roast a
Jesuit, whereas my master is your friend, your defender, and you are going to
spit the very man who has been destroying your enemies; as to myself, I am your
countryman; this gentleman is my master, and so far from being a Jesuit, give
me leave to tell you he has very lately killed one of that order, whose spoils
he now wears, and which have probably occasioned your mistake. To convince you
of the truth of what I say, take the habit he has on and carry it to the first
barrier of the Jesuits’ kingdom, and inquire whether my master did not kill one
of their officers. There will be little or no time lost by this, and you may
still reserve our bodies in your power to feast on if you should find what we
have told you to be false. But, on the contrary, if you find it to be true, I
am persuaded you are too well acquainted with the principles of the laws of
society, humanity, and justice, not to use us courteously, and suffer us to
depart unhurt.”
This speech appeared very reasonable to the Oreillons; they deputed two of their people with all
expedition to inquire into the truth of this affair, who acquitted themselves
of their commission like men of sense, and soon returned with good tidings for
our distressed adventurers. Upon this they were loosed, and those who were so
lately going to roast and boil them now showed them all sorts of civilities ;
offered them girls, gave them refreshments, and reconducted them to
the confines of their country, crying before them all the way, in token of joy:
“He is no Jesuit, he is no Jesuit.”
Candide could not help admiring the cause of his
deliverance. “What men! what manners!” cried he; “if I had not fortunately run
my sword up to the hilt in the body of Miss Cunegund’s brother,
I should have certainly been eaten alive. But, after all, pure nature is an
excellent thing; since these people, instead of eating me, showed me a thousand
civilities as soon as they knew I was not a Jesuit.”
CHAPTER XVII.
CANDIDE AND HIS VALET
ARRIVE IN THE COUNTRY OF EL DORADO—WHAT THEY SAW THERE.
When they got to the frontiers of the Oreillons, “You see,” said Cacambo to Candide, “this
hemisphere is not better than the other; now take my advice and let us return
to Europe by the shortest way possible.”
“But how can we get back?” said Candide; “and whither
shall we go? To my own country?. The Bulgarians and the Abares are laying that waste with fire and sword; or shall we go to Portugal? There I
shall be burned; and if we abide here we are every moment in danger of being
spitted. But how can I bring myself to quit that part of the world where my
dear Miss Cunegund has her residence?” “Let us return towards Cayenne,” said
Cacambo; “there we shall meet with some Frenchmen; for you know those gentry
ramble all over the world; perhaps they will assist us, and God will look with
pity on our distress.”
It was not so easy to get to Cayenne. They knew pretty
nearly whereabouts it lay; but the mountains, rivers, precipices, robbers,
savages, were dreadful obstacles in the way. Their horses died with fatigue and
their provisions were at an end. They subsisted a whole month on wild fruit,
till at length they came to a little river bordered with cocoa trees; the sight
of which at once revived their drooping spirits and furnished nourishment for
their enfeebled bodies.
Cacambo, who was always giving as good advice as the
old woman herself, said to Candide: “You see there is no holding out any
longer; we have travelled enough on foot. I spy an empty canoe near the river
side; let us fill it with cocoanuts, get into it, and go down with the stream;
a river always leads to some inhabited place. If we do not meet with agreeable
things, we shall at least meet with something new.”
“Agreed,” replied Candide; “let us recommend ourselves
to Providence.”
They rowed a few leagues down the river, the banks of
which were in some places covered with flowers; in others barren; in some parts
smooth and level, and in others steep and rugged. The stream widened as they
went further on, till at length it passed under one of the frightful rocks,
whose summits seemed to reach the clouds. Here our two travellers had
the courage to commit themselves to the stream, which, contracting in this
part, hurried them along with a dreadful noise and rapidity. At the end of
four-and-twenty hours they saw daylight again ; but their canoe was dashed to
pieces against the rocks. They were obliged to creep along, from rock to rock,
for the space of a league, till at length a spacious plain presented itself to
their sight. This place was bounded by a chain of inaccessible mountains. The
country appeared cultivated equally for pleasure and to produce the necessaries
of life. The useful and agreeable were here equally blended. The roads were
covered, or rather adorned, with carriages formed of glittering materials, in
which were men and women of a surprising beauty, drawn with great rapidity by
red sheep of a very large size; which far surpassed the finest coursers of
Andalusia, Tetuan, or Mecquinez.
“Here is a country, however,” said Candide,
“preferable to Westphalia.”
He and Cacambo landed near the first village they saw,
at the entrance of which they perceived some children covered with tattered
garments of the richest brocade, playing at quoits. Our two inhabitants of the
other hemisphere amused themselves greatly with what they saw. The quoits were
large, round pieces, yellow, red, and green, which cast a most glorious lustre. Our travellers picked
some of them up, and they proved to be gold, emeralds, rubies, and diamonds;
the least of which would have been the greatest ornament to the superb throne
of the Great Mogul.
“Without doubt,” said Cacambo, “those children must be
the king’s sons that are playing at quoits.” As he was uttering these words the
schoolmaster of the village appeared, who came to call the children to school.
“There,” said Candide, “is the preceptor of the royal
family.”
The little ragamuffins immediately quitted their
diversion, leaving the quoits on the ground with all their other playthings.
Candide gathered them up, ran to the schoolmaster, and, with a most respectful
bow, presented them to him, giving him to understand by signs that their royal
highnesses had forgot their gold and precious stones. The schoolmaster, with a
smile, flung them upon the ground, then examining Candide from head to foot
with an air of admiration, he turned his back and went on his way.
Our travellers took
care, however, to gather up the gold, the rubies, and the emeralds.
“Where are we?” cried Candide. “The king's children in
this country must have an excellent education, since they are taught to show
such a contempt for gold and precious stones.”
Cacambo was as much surprised as his master. They then
drew near the first house in the village, which was built after the manner of a
European palace. There was a crowd of people about the door, and a still
greater number in the house. The sound of the most delightful instruments of
music was heard, and the most agreeable smell came from the kitchen. Cacambo
went up to the door and heard those within talking in the Peruvian language,
which was his mother tongue; for everyone knows that Cacambo was born in a
village of Tucuman, where no other language is spoken.
“I will be your interpreter here,” said he to Candide.
“Let us go in; this is an eating-house.” Immediately two waiters and two
servant-girls, dressed in cloth of gold, and their hair braided with ribbons of
tissue, accosted the strangers and invited them to sit down to the ordinary.
Their dinner consisted of four dishes of different soups, each garnished with
two young paroquets, a large dish of bouilé that
weighed two hundred weight, two roasted monkeys of a delicious flavor, three
hundred humming-birds in one dish, and six hundred fly-birds in another; some
excellent ragouts, delicate tarts, and the whole served up in dishes of
rock-crystal. Several sorts of liquors, extracted from the sugar-cane, were
handed about by the servants who attended.
Most of the company were chapmen and wagoners, all extremely polite; they asked Cacambo a few
questions with the utmost discretion and circumspection ; and replied to his in
a most obliging and satisfactory manner.
As soon as dinner was over, both Candide and Cacambo
thought they should pay very handsomely for their entertainment by laying down
two of those large gold pieces which they had picked off the ground; but the
landlord and landlady burst into a fit of laughing and held their sides for
some time. When the fit was over, “Gentlemen,” said the landlord, “I plainly
perceive you are strangers, and such we are not accustomed to charge; pardon
us, therefore, for laughing when you offered us the common pebbles of our
highways for payment of your reckoning. To be sure, you have none of the coin
of this kingdom; but there is no necessity of having any money at all to dine
in this house. All the inns, which are established for the convenience of those
who carry on the trade of this nation, are maintained by the government. You
have found but very indifferent entertainment here, because this is only a poor
village; but in almost every other of these public houses you will meet with a
reception worthy of persons of your merit.” Cacambo explained the whole of this
speech of the landlord to Candide, who listened to it with the same
astonishment with which his friend communicated it.
“What sort of a country is this,” said the one to the
other, “that is unknown to all the world ; and in which Nature has everywhere
so different an appearance to what she has in ours? Possibly this is that part
of the globe where everything is right, for there must certainly be some such
place. And, for all that Master Pangloss could say, I often perceived that
things went very ill in Westphalia.”
CHAPTER XVIII.
WHAT THEY SAW IN THE
COUNTRY OF EL DORADO.
Cacambo vented all his curiosity upon his landlord by
a thousand different questions; the honest man answered him thus: “I am very
ignorant, sir, but I am contented with my ignorance; however, we have in this
neighborhood an old man retired from court, who is the most learned and
communicative person in the whole kingdom.” He then conducted Cacambo to the
old man; Candide acted now only a second character, and attended his valet.
They entered a very plain house, for the door was nothing but silver, and the
ceiling was only of beaten gold, but wrought in such elegant taste as to vie
with the richest. The antechamber, indeed, was only incrusted with rubies and
emeralds; but the order in which everything was disposed made amends for this
great simplicity.
The old man received the strangers on his sofa, which
was stuffed with humming-birds’ feathers; and ordered his servants to present
them with liquors in golden goblets, after which he satisfied their curiosity
in the following terms:
“I am now one hundred and seventy-two years old, and I
learned of my late father, who was equerry to the king, the amazing revolutions
of Peru, to which he had been an eye-witness. This kingdom is the ancient
patrimony of the Incas, who very imprudently quitted it to conquer another part
of the world, and were at length conquered and destroyed themselves by the
Spaniards.
“Those princes of their family who remained in their
native country acted more wisely. They ordained, with the consent of their
whole nation, that none of the inhabitants of our little kingdom should ever
quit it; and to this wise ordinance we owe the preservation of our innocence
and happiness. The Spaniards had some confused notion of this country, to which
they gave the name of El Dorado; and Sir Walter Raleigh, an Englishman,
actually came very near it about three hundred years ago; but the inaccessible
rocks and precipices with which our country is surrounded on all sides, has
hitherto secured us from the rapacious fury of the people of Europe, who have
an unaccountable fondness for the pebbles and dirt of our land, for the sake of
which they would murder us all to the very last man.”
The conversation lasted some time and turned chiefly
on the form of government, their manners, their women, their public diversions,
and the arts. At length, Candide, who had always had a taste for metaphysics,
asked whether the people of that country had any religion.
The old man reddened a little at this question.
“Can you doubt it?” said he; “do you take us for
wretches lost to all sense of gratitude?”
Cacambo asked in a respectful manner what was the
established religion of El Dorado. The old man blushed again, and said: “Can
there be two religions, then? Ours, I apprehend, is the religion of the whole
world ; we worship God from morning till night.”
“Do you worship but one God?” said Cacambo, who still
acted as the interpreter of Candide’s doubts.
“Certainly,” said the old man ; “there are not two,
nor three, nor four Gods. I must confess the people of your world ask very
extraordinary questions.” However, Candide could not refrain from making many
more inquiries of the old man; he wanted to know in what manner they prayed to
God in El Dorado.
“We do not pray to him at all,” said the reverend
sage; “we have nothing to ask of Him, He has given us all we want, and we give
Him thanks incessantly.” Candide had a curiosity to see some of their priests,
and desired Cacambo to ask the old man where they were. At which he smiling said:
“My friends, we are all of us priests; the king and all the heads of families
sing solemn hymns of thanksgiving every morning, accompanied by five or six
thousand musicians.”
“What!” said Cacambo, “have you no monk? among you to
dispute, to govern, to intrigue, and to burn people who are not of the same
opinion with themselves ?”
“Do you take us for fools?” said the old man. “Here we
are all of one opinion, and know not what you mean by your monks.”
During the whole of this discourse Candide was in
raptures, and he said to himself, “What a prodigious difference is there
between this place and Westphalia; and this house and the baron’s castle. Ah,
Master Pangloss! had you ever seen El Dorado, you would no longer have
maintained that the castle of Thunder-ten-tronckh was
the finest of all possible edifices; there is nothing like seeing the world,
that’s certain.”
This long conversation being ended, the old man
ordered six sheep to be harnessed and put to the coach (a kind of beast of
burden, native of Peru, very different from the sheep of Europe), and sent
twelve of his servants to escort the travellers to
court.
“Excuse me,” said he, “for not waiting on you in
person, my age deprives me of that honor. The king will receive you in such a
manner that you will have no reason to complain; and doubtless you will make a
proper allowance for the customs of the country if they should not happen
altogether to please you.”
Candide and Cacambo got into the coach, the six sheep
flew, and, in less than a quarter of an hour, they arrived at the king’s
palace, which was situated at the further end of the capital. At the entrance
was a portal two hundred and twenty feet high and one hundred wide; but it is
impossible for words to express the materials of which it was built. The
reader, however, will readily conceive that they must have a prodigious superiority
over the pebbles and sand, which we call gold and precious stones.
Twenty beautiful young virgins in waiting received
Candide and Cacambo on their alighting from the coach, conducted them to the
bath and clad them in robes woven of the down of humming-birds ; after which
they were introduced by the great officers of the crown of both sexes to the
king’s apartment, between two' files of musicians, each file consisting of a
thousand, agreeable to the custom of the country. When they drew near to the presence-chamber,
Cacambo asked one of the officers in what manner they were to pay their
obeisance to his majesty; whether it was the custom to fall upon their knees,
or to prostrate themselves upon the ground; whether they were to put their
hands upon their heads, or behind their backs; whether they were to lick the
dust off the floor; in short, what was the ceremony usual on such occasions.
“The custom,” said the great officer, “is to embrace
the king and kiss him on each cheek.”
Candide and Cacambo accordingly threw their arms round
his majesty’s neck, who received them in the most gracious manner imaginable,
and very politely asked them to sup with him.
While supper was preparing orders were given to show
them the city, where they saw public structures that reared their lofty heads
to the clouds; the market-places decorated with a thousand columns ; fountains
of spring water, besides others of rose water, and of liquors drawn from the
sugarcane, incessantly flowing in the great squares; which were paved with a
kind of precious stones that emitted an odor like that of cloves and cinnamon.
Candide asked to see the high court of justice, the parliament; but was
answered that they had none in that country, being utter strangers to lawsuits.
He then inquired if they had any prisons; they replied
none. But what gave him at once the greatest surprise and pleasure was the
palace of sciences, where he saw a gallery two thousand feet long, filled with
the various apparatus in mathematics and natural philosophy.
After having spent the whole afternoon in seeing only
about the thousandth part of the city, they were brought back to the king’s
palace. Candide sat down at the table with his majesty, his valet Cacambo, and
several ladies of the court. Never was entertainment more elegant, nor could
anyone possibly show more wit than his majesty displayed while they were at
supper. Cacambo explained all the king’s bons mots to
Candide, and, although they were translated, they still appeared to be bons mots.
Of all the things that surprised Candide, this was not the least. They spent a
whole month in this hospitable place, during which time Candide was continually
saying to Cacambo:
“I own, my friend, once more, that the castle where I
was born is a mere nothing in comparison to the place where we now are; but
still Miss Cunegund is not here, and you yourself have doubtless some fair one
in Europe for whom you sigh. If we remain here we shall only be as others are ;
whereas, if we return to our own world with only a dozen of El Dorado sheep,
loaded with the pebbles of this country, we shall be richer than all the kings
in Europe; we shall no longer need to stand in awe of the inquisitors; and we
may easily recover Miss Cunegund.”
This speech was perfectly agreeable to Cacambo. A
fondness for roving, for making a figure in their own country, and for boasting
of what they had seen in their travels, was so powerful in our two wanderers
that they resolved to be no longer happy; and demanded permission of the king to
quit the country.
“You are about to do a rash and silly action,” said
the king. “I am sensible my kingdom is an inconsiderable spot; but when people
are tolerably at their ease in any place, I should think it would be to their
interest to remain there. Most assuredly, I have no right to detain you, or any
strangers, against your wills; this is an act of tyranny to which our manners
and our laws are equally repugnant; all men are by nature free; you have
therefore an undoubted liberty to depart whenever you please, but you will have
many and great difficulties to encounter in passing the frontiers. It is
impossible to ascend that rapid river which runs under high and vaulted rocks,
and by which you were conveyed hither by a kind of miracle. The mountains by
which my kingdom are hemmed in on all sides, are ten thousand feet high, and
perfectly perpendicular; they are above ten leagues across, and the descent
from them is one continued precipice. However, since you are determined to
leave us, I will immediately give orders to the superintendent of my carriages
to cause one to be made that will convey you very safely. When they have
conducted you to the back of the mountains, nobody can attend you farther; for
my subjects have made a vow never to quit the kingdom, and they are too prudent
to break it. Ask me whatever else you please.”
“All we shall ask of your majesty,” said Cacambo, “is
only a few sheep laden with provisions, pebbles, and the clay of your country.”
The king smiled at the request, and said : “I cannot
imagine what pleasure you Europeans find in our yellow clay; but take away as
much of it as you will, and much good may it do you.”
He immediately gave orders to his engineers to make a
machine to hoist these two extraordinary men out of the kingdom. Three thousand
good machinists went to work and finished it in about fifteen days, and it did
not cost more than twenty millions sterling of that country’s money. Candide
and Cacambo were placed on this machine, and they took with them two large red
sheep, bridled and saddled, to ride upon, when they got on the other side of
the mountains; twenty others to serve as sumpters for carrying
provisions; thirty laden with presents of whatever was most curious in the
country, and fifty with gold, diamonds, and other precious stones. The king, at
parting with our two adventurers, embraced them with the greatest cordiality.
It was a curious sight to behold the manner of their
setting off, and the ingenious method by which they and their sheep were
hoisted to the top of the mountains. The machinists and engineers took leave of
them as soon as they had conveyed them to a place of safety, and Candide was
wholly occupied with the thoughts of presenting his sheep to Miss Cunegund.
“Now,” cried he, “thanks to heaven, we have more than
sufficient to pay the governor of Buenos Ayres for Miss Cunegund, if she is
redeemable. Let us make the best of our way to Cayenne, where we will take
shipping and then we may at leisure think of what kingdom we shall purchase
with our riches.
CHAPTER XIX.
WHAT HAPPENED TO THEM AT
SURINAM, AND HOW CANDIDE BECAME ACQUAINTED WITH MARTIN.
Our travellers’ first
day’s journey was very pleasant ; they were elated with the prospect of
possessing more riches than were to be found in Europe, Asia, and Africa
together. Candide, in amorous transports, cut the name of Miss Cunegund on
almost every tree he came to. The second day two of their sheep sunk in a
morass, and were swallowed up with their lading; two more died of fatigue; some
few days afterwards seven or eight perished with hunger in a desert, and
others, at different times, tumbled down precipices, or were otherwise lost, so
that, after travelling about a hundred days they had only two sheep left of the
hundred and two they brought with them from El Dorado. Said Candide to Cacambo:
“You see, my dear friend, how perishable the riches of
this world are; there is nothing solid but virtue.”
“Very true,” said Cacambo, “but we have still two
sheep remaining, with more treasure than ever the king of Spain will be
possessed of; and I espy a town at a distance, which I take to be Surinam, a
town belonging to the Dutch. We are now at the end of our troubles, and at the
beginning of happiness.”
As they drew near the town they saw a negro stretched
on the ground with only one half of his habit, which was a kind of linen frock;
for the poor man had lost his left leg and his right hand.
“Good God,” said Candide in Dutch, “what dost thou
here, friend, in this deplorable condition?”
“I am waiting for my master, Mynheer Vanderdendur, the famous trader,” answered the negro.
“Was it Mynheer Vanderdendur that
used you in this cruel manner?”
“Yes, sir,” said the negro; “it is the custom here.
They give a linen garment twice a year, and that is all our covering. When we
labor in the sugar works, and the mill happens to snatch hold of a finger, they
instantly chop off our hand; and when we attempt to run away, they cut off a
leg. Both these cases have happened to me, and it is at this expense that you
eat sugar in Europe; and yet when my mother sold me for ten patacoons on the coast of Guinea, she said to me, ‘My
dear child, bless our fetiches; adore them forever; they will make thee
live happy; thou hast the honor to be a slave to our lords the whites, by which
thou wilt make the fortune of us thy parents’. Alas! I know not whether I have
made their fortunes; but they have not made mine: dogs, monkeys, and parrots
are a thousand times less wretched than I. The Dutch fetiches who
converted me tell me every Sunday that the blacks and whites are all children
of one father, whom they call Adam. As for me, I do not understand anything of
genealogies; but if what these preachers say is true, we are all second
cousins; and you must allow that it is impossible to be worse treated by our
relations than we are.”
“O Pangloss!” cried out Candide, “such horrid doings
never entered thy imagination. Here is an end of the matter; I find myself,
after all, obliged to renounce thy Optimism.”
“Optimism,” said Cacambo, “what is that?” “Alas!”
replied Candide, “it is the obstinacy of maintaining that everything is best
when it is worst.” And so saying he turned his eyes towards the poor negro, and
shed a flood of tears; and in this weeping mood he entered the town of Surinam.
Immediately upon their arrival our travellers inquired if there was any vessel in the
harbor which they might send to Buenos Ayres. The person they addressed
themselves to happened to be the master of a Spanish bark, who offered to agree
with them on moderate terms, and appointed them a meeting at a public house.
Thither Candide and his faithful Cacambo went to wait for him, taking with them
their two sheep.
Candide, who was all frankness and sincerity, made an
ingenuous recital of his adventures to the Spaniard, declaring to him at the
same time his resolution of carrying off Miss Cunegund from the governor of
Buenos Ayres.
“O ho!” said the shipmaster, “if that is the case, get
whom you please to carry you to Buenos Ayres; for my part, I wash my hands of
the affair. It would prove a hanging matter to us all. The fair Cunegund is the
governor’s favorite mistress.” These words were like a clap of thunder to
Candide; he wept bitterly for a long time, and, taking Cacambo aside, he said
to him, “I’ll tell you, my dear friend, what you must do. We have each of us in
our pockets to the value of five or six millions in diamonds; you are cleverer
at these matters than I; you must go to Buenos Ayres and bring off Miss
Cunegund. If the governor makes any difficulty give him a million; if he holds
out, give him two; as you have not killed an inquisitor, they will have no
suspicion of you. I’ll fit out another ship and go to Venice, where I will wait
for you. Venice is a free country, where we shall have nothing to fear from
Bulgarians, Abares, Jews, or Inquisitors.”
Cacambo greatly applauded this wise resolution. He was
inconsolable at the thoughts of parting with so good a master, who treated him
more like an intimate friend than a servant; but the pleasure of being able to
do him a service soon got the better of his sorrow. They embraced each other
with a flood of tears. Candide charged him not to forget the old woman. Cacambo
set out the same day. This Cacambo was a very honest fellow.
Candide continued some days longer at Surinam, waiting
for any captain to carry him and his two remaining sheep to Italy. He hired
domestics, and purchased many things necessary for a long voyage; at
length Mynheer Vanderdendur, skipper of a
large Dutch vessel, came and offered his service.
“What will you have,” said Candide, “to carry me, my
servants, my baggage, and these two sheep you see here, directly to Venice?”
The skipper asked ten thousand piastres, and
Candide agreed to his demand without hesitation.
“Ho, ho!” said the cunning Vanderdendur to
himself, “this stranger must be very rich; he agrees to give me ten
thousand piastres without hesitation.” Returning a little while after
he tells Candide that upon second consideration he could not undertake the voyage
for less than twenty thousand. “Very well; you shall have them,” said Candide.
“Zounds!” said the skipper to himself, “this man
agrees to pay twenty thousand piastres with as much ease as ten.”
Accordingly he goes back again, and tells him roundly that he will not carry
him to Venice for less than thirty thousand piastres.
“Then you shall have thirty thousand,” said Candide.
“Odso!” said the Dutchman
once more to himself, “thirty thousand piastres seem a trifle to this
man. Those sheep must certainly be laden with an immense treasure. I’ll e’en stop
here and ask no more; but make him pay down the thirty thousand piastres,
and then we may see what is to be done farther.” Candide sold two small
diamonds, the least of which was worth more than all the skipper asked. He paid
him beforehand, the two sheep were put on board, and Candide followed in a
small boat to join the vessel in the road. The skipper took advantage of his
opportunity, hoisted sail, and put out to sea with a favorable wind. Candide,
confounded and amazed, soon lost sight of the ship. “Alas!” said he, “this is a
trick like those in our old world!”
He returned back to the shore overwhelmed with grief;
and, indeed, he had lost what would have made the fortune of twenty monarchs.
Straightway upon his landing he applied to the Dutch
magistrate; being transported with passion he thundered at the door, which
being opened, he went in, told his case, and talked a little louder than was
necessary. The magistrate began with fining him ten thousand piastres for
his petulance, and then listened very patiently to what he had to say, promised
to examine into the affair on the skipper’s return, and ordered him to pay ten
thousand piastres more for the fees of the court.
This treatment put Candide out of all patience; it is
true, he had suffered misfortunes a thousand times more grievous, but the cool
insolence of the judge, and the villainy of the skipper raised his choler and
threw him into a deep melancholy. The villainy of mankind presented itself to
his mind in all its deformity, and his soul was a prey to the most gloomy
ideas. After some time, hearing that the captain of a French ship was ready to
set sail for Bordeaux, as he had no more sheep loaded with diamonds to put on
board, he hired the cabin at the usual price; and made it known in the town
that he would pay the passage and board of any honest man who would give him
his company during the voyage ; besides making him a present of ten
thousand piastres, on condition that such person was the most dissatisfied
with his condition, and the most unfortunate in the whole province. .
Upon this there appeared such a crowd of candidates
that a large fleet could not have contained them. Candide, willing to choose
from among those who appeared most likely to answer his intention, selected
twenty, who seemed to him the most sociable, and who all pretended to merit the
preference. He invited them to his inn, and promised to treat them with a
supper, on condition that every man should bind himself by an oath to relate
his own history; declaring at the same time, that he would make choice of that
person who should appear to him the most deserving of compassion, and the most
justly dissatisfied with his condition in life; and that he would make a
present to the rest.
This extraordinary assembly continued sitting till
four in the morning. Candide, while he was listening to their adventures,
called to mind what the old woman had said to him in their voyage to Buenos
Ayres, and the wager she had laid that there was not a person on board the ship
but had met with great misfortunes. Every story he heard put him in mind of
Pangloss.
“My old master,” said he, “would be confoundedly put
to it to demonstrate his favorite system. Would he were here! Certainly if
everything is for the best, it is in El Dorado, and not in the other parts of
the world.”
At length he determined in favor of a poor scholar,
who had labored ten years for the booksellers at Amsterdam: being of opinion
that no employment could be more detestable.
This scholar, who was in fact a very honest man, had
been robbed by his wife, beaten by his son, and forsaken by his daughter, who
had run away with a Portuguese. He had been likewise deprived of a small
employment on which lie subsisted, and he was persecuted by the clergy of
Surinam, who took him for a Socinian. It must be acknowledged that the
other competitors were, at least, as wretched as he; but Candide was in hopes
that the company of a man of letters would relieve the tediousness of the
voyage. All the other candidates complained that Candide had done them great
injustice, but he stopped their mouths by a present of a hundred piastres to
each.
CHAPTER XX.
WHAT BEFELL
CANDIDE AND MARTIN ON THEIR PASSAGE.
The old philosopher, whose name was Martin, took
shipping with Candide for Bordeaux. Both had seen and suffered a great deal,
and had the ship been going from Surinam to Japan round the Cape of Good Hope,
they could have found sufficient entertainment for each other during the whole
voyage, in discoursing upon moral and natural evil.
Candide, however, had one advantage over Martin: he
lived in the pleasing hopes of seeing Miss Cunegund once more; whereas, the
poor philosopher had nothing to hope for; besides, Candide had money and
jewels, and, notwithstanding he had lost a hundred red sheep laden with the
greatest treasure outside of El Dorado, and though he still smarted from the
reflection of the Dutch skipper’s knavery, yet when he considered what he had
still left, and repeated the name of Cunegund, especially after meal times, he
inclined to Pangloss’ doctrine.
“And pray,” said he to Martin, “what is your opinion
of the whole of this system? what notion have you of moral and natural evil?”
“Sir,” replied Martin, “our priest accused me of being
a Socinian; but the real truth is, I am a Manichaean.”
“Nay, now you are jesting,” said Candide; “there are
no Manichaeans existing at present in the world.”
“And yet I am one,” said Martin; “but I cannot help
it. I cannot for the soul of me think otherwise.”
“Surely the devil must be in you,” said Candide.
“He concerns himself so much,” replied Martin, “in the
affairs of this world that it is very probable he may be in me as well as
everywhere else; but I must confess, when I cast my eye on this globe, or rather
globule, I cannot help thinking that God has abandoned it to some malignant
being. I always except El Dorado. I scarce ever knew a city that did not wish
the destruction of its neighboring city; nor a family that did not desire to
exterminate some other family. The poor in all parts of the world bear an
inveterate hatred to the rich, even while they creep and cringe to them; and
the rich treat the poor like sheep, whose wool and flesh they barter for money;
a million of regimented assassins traverse Europe from one end to the other, to
get their bread by regular depredation and murder, because it is the most
gentlemanlike profession. Even in those cities which seem to enjoy the
blessings of peace, and where the arts flourish, the inhabitants are devoured with
envy, care, and inquietudes, which are greater plagues than any experienced in
a town besieged. Private chagrins are still more dreadful than public
calamities. In a word,” concluded the philosopher, “I have seen and suffered so
much that I am a Manichaean.”
“And yet there is some good in the world,” replied
Candide.
“May be so,” said Martin, “but it has escaped my
knowledge.”
While they were deeply engaged in this dispute they
heard the report of cannon, which redoubled every moment. Each took out his
glass, and they spied two ships warmly engaged at the distance of about three
miles. The wind brought them both so near the French ship that those on board
her had the pleasure of seeing the fight with great ease. After several smart
broadsides the one gave the other a shot between wind and water which sunk her
outright. Then could Candide and Martin plainly perceive a hundred men on the
deck of the vessel which was sinking, who, with hands uplifted to heaven, sent
forth piercing cries, and were in a moment swallowed up by the waves.
“Well,” said Martin, “you now see in what manner
mankind treat one another.”
“It is certain,” said Candide, “that there is
something diabolical in this affair.” As he was speaking thus he spied
something of a shining red hue, which swam close to the vessel. The boat was
hoisted out to see what it might be, when it proved to be one of his sheep.
Candide felt more joy at the recovery of this one animal than he did grief when
he lost the other hundred, though laden with the large diamonds of El Dorado.
The French captain quickly perceived that the
victorious ship belonged to the crown of Spain; that the other was a Dutch
pirate, and the very same captain who had robbed Candide. The immense riches
which this villain had amassed, were buried with him in the deep, and only this
one sheep saved out of the whole.
“You see,” said Candide to Martin, “that vice is
sometimes punished; this villain, the Dutch skipper, has met with the fate he
deserved.”
“Very true,” said Martin, “but why should the
passengers be doomed also to destruction? God has punished the knave, and the
devil has drowned the rest.”
The French and Spanish ships continued their cruise,
and Candide and Martin their conversation. They disputed fourteen days
successively, at the end of which they were just as far advanced as the first
moment they began. However, they had the satisfaction of disputing, of
communicating their ideas, and of mutually comforting each other. Candide
embraced his sheep with transport.
“Since I have found thee again,” said he, “I may
possibly find my Cunegund once more.”
CHAPTER
XXI.
CANDIDE AND
MARTIN, WHILE THUS REASONING WITH EACH OTHER, DRAW NEAR TO THE COAST OF FRANCE.
At length they descried the coast of France, when
Candide said to Martin, “Pray Mr. Martin, were you ever in France?”
“Yes, sir,” said Martin, “I have been in several
provinces of that kingdom. In some, one-half of the people are fools and
madmen; in some, they are too artful; in others, again, they are, in general,
either very good-natured or very brutal; while in others, they affect to be
witty, and in all, their ruling passion is love, the next is slander, and the
last is to talk nonsense.”
“But, pray, Mr. Martin, were you ever in Paris ?”
“Yes, sir, I have been in that city, and it is a place that contains the
several species just described; it is a chaos, a confused multitude, where
everyone seeks for pleasure without being able to find it; at least, as far as
I have observed during my short stay in that city. At my arrival I was robbed
of all I had in the world by pickpockets and sharpers, at the fair of St. Germain.
I was taken up myself for a robber, and confined in prison a whole week; after
which I hired myself as corrector to a press, in order to get a little money
towards defraying my expenses back to Holland on foot. I knew the whole tribe
of scribblers, malcontents, and fanatics. It is said the people of that city
are very polite; I believe they may be.”
“For my part, I have no curiosity to see France,” said
Candide; “you may easily conceive, my friend, that after spending a month in El
Dorado, I can desire to behold nothing upon earth but Miss Cunegund; I am going
to wait for her at Venice. I intend to pass through France, on my way to Italy.
Will you not bear me company?”
“With all my heart,” said Martin; “they say Venice is
agreeable to none but noble Venetians; but that, nevertheless, strangers are
well received there when they have plenty of money; now I have none, but you
have, therefore I will attend you wherever you please.”
“Now we are upon this subject,” said Candide, “do you
think that the earth was originally sea, as we read in that great book which
belongs to the captain of the ship?”
“I believe nothing of it,” replied Martin, “any more
than I do of the many other chimeras which have been related to us for some
time past.”
“But then, to what end,” said Candide, “was the world
formed?”
“To make us mad,” said Martin.
“Are you not surprised,” continued Candide, “at the
love which the two girls in the country of the Oreillons had
for those two monkeys?—You know I have told you the story.”
“Surprised?” replied Martin, “not in the least; I see
nothing strange in this passion. I have seen so many extraordinary things that
there is nothing extraordinary to me now.”
“Do you think,” said Candide, “that mankind always
massacred one another as they do now? were they always guilty of lies, fraud,
treachery, ingratitude, inconstancy, envy, ambition, and cruelty? were they
always thieves, fools, cowards, gluttons, drunkards, misers, calumniators,
debauchees, fanatics, and hypocrites?”
“Do you believe”, said Martin, “that hawks have always
been accustomed to eat pigeons when they came in their way?”
“Doubtless” said Candide.
“Well then,” replied Martin, “if hawks have always had
the same nature, why should you pretend that mankind change theirs?”
“Oh,” said Candide, “there is a great deal of
difference; for free will—”and reasoning thus they arrived at Bordeaux.
CHAPTER
XXII.
WHAT
HAPPENED TO CANDIDE AND MARTIN IN FRANCE.
Candide staid no longer at Bordeaux than was necessary
to dispose of a few ‘of the pebbles he had brought from El Dorado, and to
provide himself with a post-chaise for two persons, for he could no longer stir
a step without his philosopher Martin. The only thing that gave him concern was
the being obliged to leave his sheep behind him, which he entrusted to the care
of the academy of sciences at Bordeaux, who proposed, as a prize subject for
the year, to prove why the wool of this sheep was red; and the prize was
adjudged to a northern sage, who demonstrated by A plus B, minus C,
divided by Z, that the sheep must necessarily be red, and die of the mange.
In the meantime, all the travellers whom
Candide met with in the inns, or on the road, told him to a man, that they were
going to Paris. This general eagerness gave him likewise a great desire to see
this capital; and it was not much out of his way to Venice.
He entered the city by the suburbs of St. Marceau, and
thought himself in one of the vilest hamlets in all Westphalia.
Candide had not been long at his inn, before he was
seized with a slight disorder, owing to the fatigue he had undergone. As he
wore a diamond of an enormous size on his finger and had among the rest of his
equipage a strong box that seemed very weighty, he soon found himself between
two physicians, whom he had not sent for, a number of intimate friends whom he
had never seen, and who would not quit his bedside, and two women devotees, who
were very careful in providing him hot broths.
“I remember,” said Martin to him, “that the first time
I came to Paris I was likewise taken ill; I was very poor, and accordingly I
had neither friends, nurses, nor physicians, and yet I did very well.”
However, by dint of purging and bleeding, Candide's disorder
became very serious. The priest of the parish came with all imaginable
politeness to desire a note of him, payable to the bearer in the other world.
Candide refused to comply with his request; but the two devotees assured him
that it was a new fashion. Candide replied, that he was not one that followed
the fashion. Martin was for throwing the priest out of the window. The clerk
swore Candide should not have Christian burial. Martin swore in his turn that
he would bury the clerk alive if he continued to plague them any longer. The
dispute grew warm; Martin took him by the shoulders and turned him out of the
room, which gave great scandal, and occasioned a procés-verbal.
Candide recovered, and till he was in a condition to
go abroad had a great deal of good company to pass the evenings with him in his
chamber. They played deep. Candide was surprised to find he could never turn a
trick; and Martin was not at all surprised at the matter.
Among those who did him the honors of the place was a
little spruce abbe of Périgord, one of those insinuating, busy, fawning,
impudent, necessary fellows, that lay wait for strangers on their arrival, tell
them all the scandal of the town, and offer to minister to their pleasures at
various prices. This man conducted Candide and Martin to the playhouse; they
were acting a new tragedy. Candide found himself placed near a cluster of wits:
this, however, did not prevent him from shedding tears at some parts of the
piece which were most affecting, and best acted. One of these talkers said to
him between the acts.
“You are greatly to blame to shed tears; that actress
plays horribly, and the man that plays with her still worse, and the piece
itself is still more execrable than the representation. The author does not
understand a word of Arabic, and yet he has laid his scene in Arabia, and what
is more, he is a fellow who does not believe in innate ideas. Tomorrow I will
bring you a score of pamphlets that have been written against him.”
“Pray, sir,” said Candide to the abbe, “how many
theatrical pieces have you in France?”
“Five or six thousand,” replied the abbe.
“Indeed! that is a great number” said Candide, “but
how many good ones may there be?”
“About fifteen or sixteen.”
“Oh! that is a great number,” said Martin.
Candide was greatly taken with an actress, who performed
the part of Queen Elizabeth in a dull kind of tragedy that is played sometimes.
“That actress,” said he to Martin, “pleases me
greatly; she has some sort of resemblance to Miss Cunegund. I should be very
glad to pay my respects to her.”
The abbé of Périgord offered
his service to introduce him to her at her own house. Candide, who was brought
up in Germany, desired to know what might be the ceremonial used on those
occasions, and how a queen of England was treated in France.
“There is a necessary distinction to be observed in
these matters,” said the abbé. “In a country town we
take them to a tavern; here in Paris, they are treated with great respect
during their life time, provided they are handsome, and when they die we throw
their bodies upon a dunghill.”
“How?” said Candide, “throw a queen’s body upon a
dunghill!”
“The gentleman is quite right,” said Martin, “he tells
you nothing but the truth. I happened to be at Paris when Miss Monimia made her exit, as one may say, out of this
world into another. She was refused what they call here the rites of sepulture;
that is to say, she was denied the privilege of rotting in a churchyard by the
side of all the beggars in the parish. They buried her at the corner of
Burgundy street, which must certainly have shocked her extremely, as she had
very exalted notions of things.”
“This is acting very impolitely,” said Candide.
“Lord!” said Martin, “what can be said to it? it is
the way of these people. Figure to yourself all the contradictions, all the
inconsistencies possible, and you may meet with them in the government, the
courts of justice, the churches, and the public spectacles of this odd nation.”
“Is it true,” said Candide, “that the people of
Paris are always laughing?”
“Yes,” replied the abbé,
“but it is with anger in their hearts; they express all their complaints by
loud bursts of laughter, and commit the most detestable crimes with a smile on
their faces.”
“Who was that great overgrown beast,” said Candide,
“who spoke so ill to me of the piece with which I was so much affected, and of
the players who gave me so much pleasure?”
“A very good-for-nothing sort of a man I assure you,”
answered the abbé, “one who gets his livelihood by
abusing every new book and play that is written or performed ; he dislikes much
to see any one meet with success, like eunuchs, who detest every one that
possesses those powers they are deprived of; he is one of those vipers in
literature who nourish themselves with their own venom; a pamphlet-monger.”
“A pamphlet-monger!” said Candide, “what is that?”
“Why, a pamphlet-monger,” replied the abbé, “is a writer of pamphlets—a fool.”
Candide, Martin, and the abbé of Périgord argued thus on the staircase, while they stood to see the people go
out of the playhouse.
“Though I am very anxious to see Miss Cunegund again,”
said Candide, “yet I have a great inclination to sup with Miss Clafron, for I am really much taken with her.”
The abbe was not a person to show his face at this
lady’s house, which was frequented by none but the best company. “She is
engaged this evening,” said he, “but I will do myself the honor to introduce
you to a lady of quality of my acquaintance, at whose house you will see as
much of the manners of Paris as if you had lived here for forty years.”
Candide, who was naturally curious, suffered himself
to be conducted to this lady’s house, which was in the suburbs of St. Honoré.
The company was engaged at basset; twelve melancholy punters held each in his
hand a small pack of cards, the corners of which were doubled down, and were so
many registers of their ill fortune. A profound silence reigned throughout the
assembly, a pallid dread had taken possession of the countenances of the
punters, and restless inquietude stretched every muscle of the face of him who
kept the bank; and the lady of the house, who was seated next to him, observed
with lynx’s eyes every play made, and noted those who tallied, and made
them undouble their cards with a severe exactness, though mixed with
a politeness, which she thought necessary not to frighten away her customers.
This lady assumed the title of marchioness of Parolignac.
Her daughter, a girl of about fifteen years of age, was one of the punters, and
took care to give her mamma a hint, by signs, when any one of the players
attempted to repair the rigor of their ill fortune by a little innocent
deception. The company were thus occupied when Candide, Martin, and the abbe
made their entrance; not a creature rose to salute them, or indeed took the
least notice of them, being wholly intent upon the business in hand. “Ah!” said
Candide, “my lady baroness of Thunder-ten-tronckh would have behaved more civilly.”
However, the abbé whispered
in the ear of the marchioness, who half raising herself from her seat, honored
Candide with a gracious smile, and gave Martin a nod of her head, with an air
of inexpressible dignity. She then ordered a seat for Candide, and desired him
to make one of their party at play; he did so, and in a few deals lost near a
thousand pieces; after which they supped very elegantly, and everyone was
surprised at seeing Candide lose so much money without appearing to be the
least disturbed at it. The servants in waiting said to each other, “This is
certainly some English lord.”
The supper was like most others of its kind in Paris.
At first everyone was silent; then followed a few confused murmurs, and
afterwards several insipid jokes passed and repassed, with false reports,
false reasonings, a little politics, and a great deal of scandal. The
conversation then turned upon the new productions in literature.
“Pray,” said the abbé, “good
folks, have you seen the romance written by the Sieur Gauchat, doctor of divinity?”
“Yes,” answered one of the company, “but I had not
patience to go through it. The town is pestered with a swarm of impertinent
productions, but this of Dr. Gauchat’s outdoes
them all. In short, I was so cursedly tired of reading this vile stuff that I
even resolved to come here, and make a party at basset.”
“But what say you to the archdeacon T-’s miscellaneous
collection,” said the abbé.
“Oh my God!” cried the marchioness of Parolignac, “never mention the tedious creature! only think
what pains he is at to tell one things that all the world knows ; and
how he labors an argument that is hardly worth the slightest consideration 1
how absurdly he makes use of other people’s wit! how miserably he mangles what
he has pilfered from them! The man makes me quite sick! A few pages of the good
archdeacon are enough in conscience to satisfy any one.”
There was at the table a person of learning and taste,
who supported what the marchioness had advanced. They next began to talk of
tragedies. The lady desired to know how it came about that there were several
tragedies, which still continued to be played, though they would not bear
reading? The man of taste explained very clearly how a piece may be in some
manner interesting without having a grain of merit. He showed, in a few words,
that it is not sufficient to throw together a few incidents that are to be met
with in every romance, and that to dazzle the spectator the thoughts should be
new, without being far-fetched; frequently sublime, but always natural; the
author should have a thorough knowledge of the human heart and make it speak
properly; he should be a complete poet, without showing an affectation of it in
any of the characters of his piece; he should be a perfect master of his
language, speak it with all its purity, and with the utmost harmony, and yet so
as not to make the sense a slave to the rhyme. “Whoever,” added he, “neglects
any one of these rules, though he may write two or three tragedies with
tolerable success, will never be reckoned in the number of good authors. There
are very few good tragedies; some are idyls, in very well-written and
harmonious dialogue; and others a chain of political reasonings that
set one asleep, or else pompous and high-flown amplifications, that disgust
rather than please. Others again are the ravings of a madman, in an uncouth
style, unmeaning flights, or long apostrophes to the deities, for want of
knowing how to address mankind; in a word a collection of false maxims and dull
commonplace.”
Candide listened to this discourse with great
attention, and conceived a high opinion of the person who delivered it; and as
the marchioness had taken care to place him near her side, he took the liberty
to whisper her softly in the ear and ask who this person was that spoke so
well.
“He is a man of letters,” replied her ladyship, “who
never plays, and whom the abbé brings with him to my
house sometimes to spend an evening. He is a great judge of writing, especially
in tragedy; he has composed one himself, which was damned, and has written a
book that was never seen out of his bookseller’s shop, excepting only one copy,
which he sent me with a dedication, to which he had prefixed my name.”
“Oh the great man,” cried Candide, “he is a second
Pangloss.”
Then turning towards him, “Sir,” said he, “you are
doubtless of opinion that everything is for the best in the physical and moral
world, and that nothing could be otherwise than it is?”
“I, sir!” replied the man of letters, “I think no such
thing, I assure you; I find that all in this world is set the wrong end
uppermost. No one knows what is his rank, his office, nor what he does, nor
what he should do. With the exception of our evenings, which we generally pass
tolerably merrily, the rest of our time is spent in idle disputes and quarrels,
Jansenists against Molinists, the parliament
against the Church, and one armed body of men against another; courtier against
courtier, husband against wife, and relations against relations. In short, this
world is nothing but one continued scene of civil war.”
“Yes,” said Candide, “and I have seen worse than all
that; and yet a learned man, who had the misfortune to be hanged, taught me
that everything was marvellously well, and
that these evils you are speaking of were only so many shades in a beautiful
picture.”
“Your hempen sage,” said Martin, “laughed at you;
these shades, as you call them, are most horrible blemishes.”
“The men make these blemishes,” rejoined Candide, “and
they cannot do otherwise.”
“Then it is not their fault,” added Martin. The
greatest part of the gamesters, who did not understand a syllable of this
discourse, amused themselves with drinking, while Martin reasoned with the
learned gentleman; and Candide entertained the lady of the house with a part of
his adventures.
After supper the marchioness conducted Candide into
her dressing-room, and made him sit down under a canopy.
“Well,” said she, “are you still so violently fond of
Miss Cunegund of Thunder-ten-tronckh ?”
“Yes, madam,” replied Candide.
The marchioness said to him with a tender smile, “You
answer me like a young man born in Westphalia; a Frenchman would have said, ‘It
is true, madam, I had a great passion for Miss Cunegund; but since I have seen
you, I fear I can no longer love her as I did’. ”
“Alas! madam,” replied Candide, “I will make you what
answer you please.”
“You fell in love with her, I find, in stooping to
pick up her handkerchief which she had dropped; you shall pick up my garter.”
“With all my heart, madam,” said Candide, and he
picked it up.
“But you must tie it on again,” said the lady. Candide
tied it on again. “Look ye, young man,” said the marchioness, “you are a
stranger; I make some of my lovers here in Paris languish for me a whole
fortnight; but I surrender to you at first sight, because I am willing to do
the honors of my country to a young Westphalian.” The fair one having cast
her eye on two very large diamonds that were upon the young stranger’s finger,
praised them in so earnest a manner that they were in an instant transferred
from his finger to hers.
As Candide was going home with the abbé he felt some qualms of conscience for having been guilty of infidelity to Miss
Cunegund. The abbe took part with him in his uneasiness; he had but an inconsiderable
share in the thousand pieces Candide had lost at play, and the two diamonds
which had been in a manner extorted from him; and therefore very prudently
designed to make the most he could of his new acquaintance, which chance had
thrown in his way. He talked much of Miss Cunegund, and Candide assured him
that he would heartily ask pardon of that fair one for his infidelity to her,
when he saw her at Venice.
The abbé redoubled his
civilities and seemed to interest himself warmly in everything that Candide
said, did, or seemed inclined to do.
“And so, sir, you have an engagement at Venice?”
“Yes, Monsieur l’Abbé,”
answered Candide, “I must absolutely wait upon Miss Cunegund;” and then the
pleasure he took in talking about the object he loved, led him insensibly to
relate, according to custom, part of his adventures with that illustrious Westphalian beauty.
“I fancy,” said the abbé,
“Miss Cunegund has a great deal of wit, and that her letters must be very
entertaining.”
“I never received any from her,” said Candide; “for
you are to consider that, being expelled from the castle upon her account, I
could not write to her, especially as soon after my departure I heard she was
dead; but thank God I found afterwards she was living. I left her again after
this, and now I have sent a messenger to her near two thousand leagues from
here, and wait here for his return with an answer from her.”
The artful abbe let not a word of all this escape him,
though he seemed to be musing upon something else. He soon took his leave of
the two adventurers, after having embraced them with the greatest cordiality.
The next morning, almost soon as his eyes were open, Candide received the
following billet:
“My Dearest Lover—I have been ill in this city these
eight days. I have heard of your arrival, and should fly to your arms were I
able to stir. I was informed of your being on the way hither at Bordeaux, where
I left the faithful Cacambo, and the old woman, who will soon follow me. The
governor of Buenos Ayres has taken everything from me but your heart, which I
still retain. Come to me immediately on the receipt of this. Your presence will
either give me new life, or kill me with the pleasure.”
At the receipt of this charming, this unexpected
letter, Candide felt the utmost transports of joy; though, on the other hand,
the indisposition of his beloved Miss Cunegund overwhelmed him with grief.
Distracted between these two passions he took his gold and his diamonds, and
procured a person to conduct him and Martin to the house where Miss Cunegund
lodged. Upon entering the room he felt his limbs tremble, his heart flutter,
his tongue falter; he attempted to undraw the curtain, and called for
a light to the bedside.
“Lord, sir,” cried a maid servant, who was waiting in
the room, “take care what you do, Miss cannot bear the least light,” and so
saying she pulled the curtain close again.
“Cunegund! my dear Cunegund!” cried Candide, bathed in
tears, “how do you do? If you cannot bear the light, speak to me at least.”
“Alas! she cannot speak,” said the maid. The sick lady
then put a plump hand out of the bed and Candide first bathed it with tears, then
filled it with diamonds, leaving a purse of gold upon the easy chair.
In the midst of his transports came an officer into
the room, followed by the abbé, and a file of
musketeers.
“There,” said he, “are the two suspected foreigners;”
at the same time he ordered them to be seized and carried to prison.
“Travellers are not treated
in this manner in the country of El Dorado,” said Candide.
“I am more of a Manichaean now than ever,” said
Martin.
“But pray, good sir, where are you going to carry us?”
said Candide. “
To a dungeon, my dear sir,” replied the officer.
When Martin had a little recovered himself, so as to
form a cool judgment of what had passed, he plainly perceived that the person
who had acted the part of Miss Cunegund was a cheat; that the abbé of Périgord was a sharper who had imposed upon the
honest simplicity of Candide, and that the officer was a knave, whom they might
easily get rid of.
Candide following the advice of his friend Martin, and
burning with impatience to see the real Miss Cunegund, rather than be obliged
to appear at a court of justice, proposed to the officer to make him a present
of three small diamonds, each of them worth three thousand pistoles. “Ah,
sir,” said this understrapper of justice, “had you committed ever so much
villainy, this would render you the honestest man
living, in my eyes. Three diamonds worth three thousand pistoles! why, my
dear sir, so far from carrying you to jail, I would lose my life to serve you.
There are orders for stopping all strangers; but leave it to me, I have a
brother at Dieppe, in Normandy; I myself will conduct you thither, and if you
have a diamond left to give him he will take as much care of you as I myself
should.”
“But why,” said Candide, “do they stop all strangers?”
The abbé of Périgord made answer that it was because
a poor devil of the country of Atrebata heard
somebody tell foolish stories, and this induced him to commit a parricide; not
such a one as that in the month of May, 1610, but such as that in the month of
December, in the year 1594, and such as many that have been perpetrated in
other months and years, by other poor devils who had heard foolish stories.
The officer then explained to them what the abbe
meant. “Horrid monsters,” exclaimed Candide, “is it possible that such scenes
should pass among a people who are perpetually singing and dancing? Is there no
flying this abominable country immediately, this execrable kingdom where
monkeys provoke tigers? I have seen bears in my country, but men I have beheld
nowhere but in El Dorado. In the name of God, sir,” said he to the officer, “do
me the kindness to conduct me to Venice, where I am to wait for Miss Cunegund.”
“Really, sir,” replied the officer, “I cannot possibly
wait on you farther than Lower Normandy.”
So saying, he ordered Candide’s irons to be
struck off, acknowledged himself mistaken, and sent his followers about their
business, after which he conducted Candide and Martin to Dieppe, and left them
to the care of his brother. There happened just then to be a small Dutch ship
in the harbor. The Norman, whom the other three diamonds had converted into the
most obliging, serviceable being that ever breathed, took care to see Candide
and his attendants safe on board this vessel, that was just ready to sail for
Portsmouth in England. This was not the nearest way to Venice, indeed, but
Candide thought himself escaped out of hell, and did not, in the least, doubt
but he should quickly find an opportunity of resuming his voyage to Venice.
CHAPTER
XXIII.
CANDIDE AND
MARTIN TOUCH UPON THE ENGLISH COAST—WHAT THEY SEE THERE.
“Ah Pangloss! Pangloss! ah Martin! Martin! ah my dear
Miss Cunegund! what sort of a world is this?” Thus exclaimed Candide as soon as
he got on board the Dutch ship.
“Why something very foolish, and very abominable,”
said Martin.
“You are acquainted with England,” said Candide; “are
they as great fools in that country as in France?”
“Yes, but in a different manner,” answered Martin.
“You know that these two nations are at war about a few acres of barren land in
the neighborhood of Canada, and that they have expended much greater sums in
the contest than all Canada is worth. To say exactly whether there are a
greater number fit to be inhabitants of a madhouse in the one country than the other,
exceeds the limits of my imperfect capacity; I know in general that the people
we are going to visit are of a very dark and gloomy disposition.”
As they were chatting thus together they arrived at
Portsmouth. The shore on each side the harbor was lined with a multitude of
people, whose eyes were steadfastly fixed on a lusty man who was kneeling down
on the deck of one of the men-of-war, with something tied before his eyes.
Opposite to this personage stood four soldiers, each of whom shot three bullets
into his skull, with all the composure imaginable; and when it was done, the
whole company went away perfectly well satisfied.
“What the devil is all this for?” said Candide, “and
what demon, or foe of mankind, lords it thus tyrannically over the world?”. He
then asked who was that lusty man who had been sent out of the world with so
much ceremony. When he received for answer, that it was an admiral. “And pray
why do you put your admiral to death?”
“Because he did not put a sufficient number of his
fellow-creatures to death. You must know, he had an engagement with a French
admiral, and it has been proved against him that he was not near enough to his
antagonist.”
“But,” replied Candide, “the French admiral must have
been as far from him.”
“There is no doubt of that; but in this country it is
found requisite, now and then, to put an admiral to death, in order to
encourage the others to fight.”
Candide was so shocked at what he saw and heard, that
he would not set foot on shore, but made a bargain with the Dutch skipper (were he even to rob him like the captain of Surinam)
to carry him directly to Venice.
The skipper was ready in two days. They sailed along
the coast of France, and passed within sight of Lisbon, at which Candide
trembled. From thence they proceeded to the Straits, entered the Mediterranean,
and at length arrived at Venice. “God be praised,” said Candide, embracing
Martin, “this is the place where I am to behold my beloved Cunegund once again.
I can confide in Cacambo, like another self. All is well, all very well, all as
well as possible.”
CHAPTER
XXIV.
OF
PACQUETTE AND FRIAR GIROFLÉE.
Upon their arrival at Venice Candide went in search of
Cacambo at every inn and coffee-house, and among all the ladies of pleasure,
but could hear nothing of him. He sent every day to inquire what ships were in,
still no news of Cacambo. “It is strange,” said he to Martin, “very strange
that I should have had time to sail from Surinam to Bordeaux; to travel thence
to Paris, to Dieppe, to Portsmouth; to sail along the coast of Portugal and
Spain, and up the Mediterranean to spend some months at Venice; and that my
lovely Cunegund should not have arrived. Instead of her, I only met with a
Parisian impostor, and a rascally abbé of Périgord.
Cunegund is actually dead, and I have nothing to do but follow her. Alas! how
much better would it have been for me to have remained in the paradise of El
Dorado than to have returned to this cursed Europe! You are in the right, my
dear Martin; you are certainly in the right; all is misery and deceit.”
He fell into a deep melancholy, and neither went to
the opera then in vogue, nor partook of any of the diversions of the carnival;
nay, he even slighted the fair sex. Martin said to him, “Upon my word, I think
you are very simple to imagine that a rascally valet, with five or six millions
in his pocket, would go in search of your mistress to the further end of the
world, and bring her to Venice to meet you. If he finds her he will take her
for himself; if he does not, he will take another. Let me advise you to forget
your valet Cacambo, and your Mistress Cunegund.” Martin’s speech was not the
most consolatory to the dejected Candide. His melancholy increased, and Martin
never ceased trying to prove to him that there is very little virtue or
happiness in this world; except, perhaps, in El Dorado, where hardly anybody
can gain admittance.
While they were disputing on this important subject,
and still expecting Miss Cunegund, Candide perceived a young Theatin friar in St. Mark’s Place, with a girl under
his arm. The Theatin looked fresh-colored,
plump, and vigorous; his eyes sparkled ; his air and gait were bold and lofty.
The girl was pretty, and was singing a song; and every now and then gave
her Theatin an amorous ogle and wantonly
pinched his ruddy cheeks.
“You will at least allow,” said Candide to Martin,
“that these two are happy. Hitherto I have met with none but unfortunate people
in the whole habitable globe, except in El Dorado; but as to this couple, I
would venture to lay a wager they are happy.”
“Done!” said Martin, “they are not what you imagine.”
“Well, we have only to ask them to dine with us,” said
Candide, “and you will see whether I am mistaken or not.”
Thereupon he accosted them, and with great politeness
invited them to his inn to eat some macaroni, with Lombard partridges and caviare, and to drink a bottle of Montepulciano, Lacryma Christi, Cyprus, and Samos wine. The girl
blushed; the Theatin accepted the
invitation and she followed him, eyeing Candide every now and then with a
mixture of surprise and confusion, while the tears stole down her cheeks. No
sooner did she enter his apartment than she cried out.
“How, Mr. Candide, have you quite forgot your Pacquette? do you not know her again?”
Candide had not regarded her with any degree of
attention before, being wholly occupied with the thoughts of his dear Cunegund.
“Ah! is it you, child? was it you that reduced Doctor
Pangloss to that fine condition I saw him in?”
“Alas! sir,” answered Pacquette,
“it was I, indeed. I find you are acquainted with everything; and I have been
informed of all the misfortunes that happened to the whole family of my lady
baroness and the fair Cunegund. But I can safely swear to you that my lot was
no less deplorable; I was innocence itself when you saw me last. A cordelier, who was my confessor, easily seduced me; the
consequences proved terrible. I was obliged to leave the castle sometime after
the baron kicked you out from there; and if a famous surgeon had not taken
compassion on me, I had been a dead woman. Gratitude obliged me to live with
him some time as a mistress; his wife, who was a very devil for jealousy, beat
me unmercifully every day. Oh! she was a perfect fury. The doctor himself was
the most ugly of all mortals, and I the most wretched creature existing, to be
continually beaten for a man whom I did not love. You are sensible, sir, how
dangerous it was for an ill-natured woman to be married to a physician.
Incensed at the behavior of his wife, he one day gave her so affectionate a
remedy for a slight cold she had caught that she died in less than two hours in
most dreadful convulsions. Her relations prosecuted the husband, who was
obliged to fly, and I was sent to prison. My innocence would not have saved me,
if I had not been tolerably handsome. The judge gave me my liberty on condition
he should succeed the doctor. However, I was soon supplanted by a rival, turned
off without a farthing, and obliged to continue the abominable trade which you
men think so pleasing, but which to us unhappy creatures is the most dreadful
of all sufferings. At length I came to follow the business at Venice. Ah! sir,
did you but know what it is to be obliged to receive every visitor; old
tradesmen, counsellors, monks, watermen, and abbes; to be exposed to all
their insolence and abuse; to be often necessitated to borrow a petticoat, only
that it may be taken up by some disagreeable wretch; to be robbed by one
gallant of what we get from another; to be subject to the extortions of civil
magistrates; and to have forever before one’s eyes the prospect of old age, a
hospital, or a dunghill, you would conclude that I am one of the most unhappy
wretches breathing.”
Thus did Pacquette unbosom herself to honest Candide in his closet, in
the presence of Martin, who took occasion to say to him, “You see I have half
won the wager already.”
Friar Giroflée was all this
time in the parlor refreshing himself with a glass or two of wine till dinner
was ready.
“But” said Candide to Pacquette,
“you looked so gay and contented, when I met you, you sang and caressed
the Theatin with so much fondness, that I
absolutely thought you as happy as you say you are now miserable.”
“Ah! dear sir,” said Pacquette,
“this is one of the miseries of the trade; yesterday I was stripped and beaten
by an officer; yet today I must appear good humored and gay to please a friar.”
Candide was convinced and acknowledged that Martin was
in the right. They sat down to table with Pacquette and
the Theatin; the entertainment was agreeable,
and towards the end they began to converse together with some freedom.
“Father,” said Candide to the friar, “you seem to me
to enjoy a state of happiness that even kings might envy; joy and health are
painted in your countenance. You have a pretty wench to divert you; and you
seem to be perfectly well contented with your condition as a Theatin.”
“Faith, sir,” said Friar Giroflée,
“I wish with all my soul the Theatins were
every one of them at the bottom of the sea. I have been tempted a thousand
times to set fire to the convent and go and turn Turk. My parents obliged me,
at the age of fifteen, to put on this detestable habit only to increase the
fortune of an elder brother of mine, whom God confound! Jealousy, discord, and
fury, reside in our convent. It is true I have preached often paltry sermons,
by which I have got a little money, part of which the prior robs me of, and the
remainder helps to pay my girls; but, at night, when I go hence to my convent,
I am ready to dash my brains against the walls of the dormitory; and this is
the case with all the rest of our fraternity.”
Martin, turning towards Candide, with his usual
indifference, said, “Well, what think you now? have I won the wager entirely?”.
Candide gave two thousand piastres to Pacquette, and a thousand to Friar Giroflée,
saying, “I will answer that this will make them happy.”
“I am not of your opinion,” said Martin, “perhaps this
money will only make them wretched.” “
Be that as it may,” said Candide, “one thing comforts
me; I see that one often meets with those whom one never expected to see again;
so that, perhaps, as I have found my red sheep and Pacquette,
I may be lucky enough to find Miss Cunegund also.”
“I wish,” said Martin, “she one day may make you
happy; but I doubt it much.”
“You lack faith,” said Candide.
“It is because,” said Martin, “I have seen the world.”
“Observe those gondoliers,” said Candide, “are they
not perpetually singing?”
“You do not see them,” answered Martin, “at home with
their wives and brats. The doge has his chagrin, gondoliers theirs.
Nevertheless, in the main, I look upon the gondolier’s life as preferable to
that of the doge; but the difference is so trifling that it is not worth the trouble
of examining into.”
“I have heard great talk,” said Candide, “of the
Senator Pococurante, who lives in that fine house at the Brenta, where, they say, he entertains foreigners in the
most polite manner.”
“They pretend this man is a perfect stranger to
uneasiness. I should be glad to see so extraordinary a being,” said Martin.
Candide thereupon sent a messenger to Seignor Pococurante, desiring permission to wait on
him the next day.
CHAPTER
XXV.
CANDIDE AND
MARTIN PAY A VISIT TO SEIGNOR POCOCURANTE, A NOBLE VENETIAN.
Candide and his friend Martin went in a gondola on
the Brenta, and arrived at the palace of the
noble Pococurante. The gardens were laid out in elegant taste, and adorned with
fine marble statues; his palace was built after the most approved rules of
architecture. The master of the house, who was a man of affairs, and very rich,
received our two travellers with great
politeness, but without much ceremony, which somewhat disconcerted Candide, but
was not at all displeasing to Martin.
As soon as they were seated, two very pretty girls,
neatly dressed, brought in chocolate, which was extremely well prepared.
Candide could not help making encomiums upon their beauty and graceful
carriage. “The creatures are well enough,” said the senator; “I amuse myself
with them sometimes, for I am heartily tired of the women of the town, their
coquetry, their jealousy, their quarrels, their humors, their meannesses, their pride, and their folly; I am weary of
making sonnets, or of paying for sonnets to be made on them; but after all,
these two girls begin to grow very indifferent to me.”
After having refreshed himself, Candide walked into a
large gallery, where he was struck with the sight of a fine collection of
paintings.
“Pray,” said Candide, “by what master are the two
first of these?”
“They are by Raphael,” answered the senator. “I gave a
great deal of money for them seven years ago, purely out of curiosity, as they
were said to be the finest pieces in Italy; but I cannot say they please me:
the coloring is dark and heavy; the figures do not swell nor come out enough;
and the drapery is bad. In short, notwithstanding the encomiums lavished upon
them, they are not, in my opinion, a true representation of nature. I approve
of no paintings save those wherein I think I behold nature herself; and there
are few, if any, of that kind to be met with. I have what is called a fine
collection, but I take no manner of delight in it.”
While dinner was being prepared Pococurante ordered a
concert. Candide praised the music to the skies.
“This noise,” said the noble Venetian, “may amuse one
for a little time, but if it were to last above half an hour, it would grow
tiresome to everybody, though perhaps no one would care to own it. Music has
become the art of executing what is difficult; now, whatever is difficult
cannot be long pleasing.
“I believe I might take more pleasure in an opera, if
they had not made such a monster of that species of dramatic entertainment as perfectly
shocks me; and I am amazed how people can bear to see wretched tragedies set to
music; where the scenes are contrived for no other purpose than to lug in, as
it were by the ears, three or four ridiculous songs, to give a favorite actress
an opportunity of exhibiting her pipe. Let who will die away in raptures at the
trills of a eunuch quavering the majestic part of Cesar or Cato, and strutting
in a foolish manner upon the stage, but for my part I have long ago renounced
these paltry entertainments, which constitute the glory of modern Italy, and
are so dearly purchased by crowned heads.” Candide opposed these sentiments;
but he did it in a discreet manner; as for Martin, he was entirely of the old
senator’s opinion.
Dinner being served they sat down to table, and, after
a hearty repast, returned to the library. Candide, observing Homer richly
bound, commended the noble Venetian’s taste. “This,” said he, “is a book that
was once the delight of the great Pangloss, the best philosopher in Germany.” “
Homer is no favorite of mine,” answered Pococurante,
coolly; “I was made to believe once that I took a pleasure in reading him; but
his continual repetitions of battles have all such a resemblance with each
other; his gods that are forever in haste and bustle, without ever doing
anything; his Helen, who is the cause of the war, and yet hardly acts in the
whole performance; his Troy, that holds out so long, without being taken: in
short, all these things together make the poem very insipid to me. I have asked
some learned men, whether they are not in reality as much tired as myself with
reading this poet: those who spoke ingenuously, assured me that he had made
them fall asleep, and yet that they could not well avoid giving him a place in
their libraries; but that it was merely as they would do an antique, or those
rusty medals which are kept only for curiosity, and are of no manner of use in
commerce.”
“But your excellency does not surely form the same
opinion of Virgil?” said Candide.
“Why, I grant,” replied Pococurante, “that the second,
third, fourth, and sixth books of his Aeneid are excellent; but as
for his pious Aeneas, his strong Cloanthus, his
friendly Achates, his boy Ascanius, his silly king Latinus, his
ill-bred Amata, his insipid Lavinia, and some other characters much
in the same strain, I think there cannot in nature be anything more flat and
disagreeable. I must confess I prefer Tasso far beyond him; nay, even that
sleepy taleteller Ariosto.”
“May I take the liberty to ask if you do not
experience great pleasure from reading Horace ?” said Candide.
“There are maxims in this writer,” replied
Pococurante, “whence a man of the world may reap some benefit; and the short
measure of the verse makes them more easily to be retained in the memory. But I
see nothing extraordinary in his journey to Brundusium,
and his account of his bad dinner; nor in his dirty, low quarrel between
one Rupillius, whose words, as he expresses it,
were full of poisonous filth; and another, whose language was dipped in
vinegar. His indelicate verses against old women and witches have frequently
given me great offence: nor can I discover the great merit of his telling his
friend Maecenas, that if he will but rank him in the class of lyric poets, his
lofty head shall touch the stars. Ignorant readers are apt to judge a writer by
his reputation. For my part, I read only to please myself. I like nothing but
what makes for my purpose.”
Candide, who had been brought up with a notion of
never making use of his own judgment, was astonished at what he heard; but
Martin found there was a good deal of reason in the senator’s remarks.
“O! here is a Tully,” said Candide; “this great man I
fancy you are never tired of reading?”
“Indeed I never read him at all,” replied Pococurante.
“What is it to me whether he pleads for Rabirius or Cluentius? I try causes enough myself. I had once some
liking for his philosophical works; but when I found he doubted everything, I
thought I knew as much as himself, and had no need of a guide to learn
ignorance.”
“Ha!” cried Martin, “here are fourscore volumes
of the memoirs of the Academy of Sciences; perhaps there may be something
curious and valuable in this collection.”
“Yes,” answered Pococurante; “so there might if any
one of these compilers of this rubbish had only invented the art of pin-making:
but all these volumes are filled with mere chimerical systems, without one
single article conducive to real utility.”
“I see a prodigious number of plays,” said Candide,
“in Italian, Spanish, and French.”
“Yes,” replied the Venetian; “there are I think three
thousand, and not three dozen of them good for anything. As to those huge
volumes of divinity, and those enormous collections of sermons, they are not
all together worth one single page in Seneca; and I fancy you will readily
believe that neither myself, nor anyone else, ever looks into them.”
Martin, perceiving some shelves filled with English
books, said to the senator: “I fancy that a republican must be highly delighted
with those books, which are most of them written with a noble spirit of
freedom.”
“It is noble to write as we think,” said Pococurante;
“it is the privilege of humanity. Throughout Italy we write only what we do not
think; and the present inhabitants of the country of the Caesars and Antonines dare not acquire a single idea without the
permission of a Dominican father. I should be enamored of the spirit of the
English nation, did it not utterly frustrate the good effects it would produce
by passion and the spirit of party.”
Candide, seeing a Milton, asked the senator if he did
not think that author a great man. “Who?” said Pococurante sharply; “that
barbarian who writes a tedious commentary in ten books of rumbling verse, on
the first chapter of Genesis? that slovenly imitator of the Greeks, who
disfigures the creation, by making the Messiah take a pair of compasses from
heaven’s armory to plan the world; whereas Moses represented the Deity as
producing the whole universe by his fiat? Can I think you have any esteem for a
writer who has spoiled Tasso’s hell and the devil; who transforms Lucifer
sometimes into a toad, and at others into a pygmy; who makes him say the same
thing over again a hundred times; who metamorphoses him into a school-divine;
and who, by an absurdly serious imitation of Ariosto’s comic invention of
firearms, represents the devils and angels cannonading each other in heaven?
Neither I nor any other Italian can possibly take pleasure in such melancholy
reveries ; but the marriage of Sin and Death, and snakes issuing from the womb
of the former, are enough to make any person sick that is not lost to all sense
of delicacy. This obscene, whimsical, and disagreeable poem met with the
neglect it deserved at its first publication; and I only treat the author now
as he was treated in his own country by his contemporaries.”
Candide was sensibly grieved at this speech, as he had
a great respect for Homer, and was fond of Milton.
“Alas!” said he softly to Martin, “I am afraid this
man holds our German poets in great contempt.”
“There would be no such great harm in that,” said
Martin.
“O what a surprising man!” said Candide, still to
himself; “what a prodigious genius is this Pococurante! nothing can please
him.” .
After finishing their survey of the library, they went
down into the garden, when Candide commended the several beauties that offered
themselves to his view. “I know nothing upon earth laid out in such bad taste,”
said Pococurante; “everything about it is childish and trifling; but I shall
have another laid out to-morrow upon a nobler plan.”
As soon as our two travellers had
taken leave of his excellency, “Well,” said Candide to Martin, “I hope you will
own that this man is the happiest of all mortals, for he is above everything he
possesses.”
“But do not you see,” answered Martin, “that he
likewise dislikes everything he possesses? It was an observation of Plato, long
since, that those are not the best stomachs that reject, without distinction,
all sorts of aliments.”
“True,” said Candide, “but still there must certainly
be a pleasure in criticizing everything, and in perceiving faults where others
think they see beauties.”
“That is,” replied Martin, “there is a pleasure in
having no pleasure.”
“Well, well,” said Candide, “I find that I shall be
the only happy man at last, when I am blessed with the sight of my dear
Cunegund.”
“It is good to hope,” said Martin.
In the meanwhile, days and weeks passed away, and no
news of Cacambo. Candide was so overwhelmed with grief, that he did not reflect
on the behavior of Pacquette and Friar Giroflee, who never stayed to return him thanks for the
presents he had so generously made them.
CHAPTER
XXVI.
CANDIDE AND
MARTIN SUP WITH SIX SHARPERS-WHO THEY WERE.
One evening as Candide, with his attendant Martin, was
going to sit down to supper with some foreigners who lodged in the same inn
where they had taken up their quarters, a man with a face the color of soot
came behind him, and taking him by the arm, said, “Hold yourself in readiness
to go along with us; be sure you do not fail.” Upon this, turning about to see
from whom these words came, he beheld Cacambo. Nothing but the sight of Miss
Cunegund could have given him greater joy and surprise. He was almost beside
himself. After embracing this dear friend, “Cunegund!” said he, “Cunegund is
come with you doubtless! Where, where is she? Carry me to her this instant,
that I may die with joy in her presence.”
“Cunegund is not here,” answered Cacambo; “she is in
Constantinople.”
“Good heavens! in Constantinople! but no matter if she
were in China, I would fly thither. Quick, quick, dear Cacambo, let us be
gone.”
“Soft and fair,” said Cacambo, “stay till you have
supped. I cannot at present stay to say anything more to you; I am a slave, and
my master waits for me; I must go and attend him at table: but mum! say not a
word, only get your supper, and hold yourself in readiness.”
Candide, divided between joy and grief, charmed to
have thus met with his faithful agent again, and surprised to hear he was a
slave, his heart palpitating, his senses confused, but full of the hopes of
recovering his dear Cunegund, sat down to table with Martin, who beheld all
these scenes with great unconcern, and with six strangers, who had come to
spend the carnival at Venice.
Cacambo waited at table upon one of those strangers.
When supper was nearly over, lie drew near to his master, and whispered in his
ear, “Sire, your majesty may go when you please; the ship is ready”; and so
saying he left the room. The guests, surprised at what they had heard, looked
at each other without speaking a word; when another servant drawing near to his
master, in like manner said, “Sire, your majesty’s post-chaise is at Padua, and
the bark is ready.” The master made him a sign, and he instantly withdrew. The
company all stared at each other again, and the general astonishment was
increased. A third servant then approached another of die strangers, and said,
“Sire, if your majesty will be advised by me, you will not make any longer stay
in this place; I will go and get everything ready”; and instantly disappeared.
Candide and Martin then took it for granted that this
was some of the diversions of the carnival, and that these were characters in
masquerade. Then a fourth domestic said to the fourth stranger, “Your majesty
may set off when you please;” saying which, he went away like the rest. A fifth
valet said the same to a fifth master. But the sixth domestic spoke in a
different style to the person on whom he waited, and who sat near to Candide.
“Troth, sir,” said he, “they will trust your majesty no longer, nor myself
neither; and we may both of us chance to be sent to jail this very night; and
therefore I shall take care of myself, and so adieu.” The servants being all
gone, the six strangers, with Candide and Martin, remained in a profound
silence. At length Candide broke it by saying, “Gentlemen, this is a very
singular joke upon my word; how came you all to be kings? For my part
I own frankly, that neither my friend Martin here, nor myself, have any claim
to royalty.”
Cacambo’s master then began, with great gravity,
to deliver himself thus in Italian. “I am not joking in the least, my name is Achmet III. I was grand seignor for
many years; I dethroned my brother, my nephew dethroned me, my viziers lost
their heads, and I am condemned to end my days in the old seraglio. My nephew,
the Grand Sultan Mahomet, gives me permission to travel sometimes for my
health, and I am come to spend the carnival at Venice.”
A young man who sat by Achmet,
spoke next, and said: “My name is Ivan. I was once emperor of all the Russias, but was dethroned in my cradle. My parents were
confined, and I was brought up in a prison, yet I am sometimes allowed to
travel, though always with persons to keep a guard over me, and I am come to
spend the carnival at Venice.”
The third said: “I am Charles Edward, king of England;
my father has renounced his right to the throne in my favor. I have fought in defence of my rights, and near a thousand of my friends
have had their hearts taken out of their bodies alive and thrown in their
faces. I have myself been confined in a prison. I am going to Rome to visit the
king my father, who was dethroned as well as myself; and my grandfather and I
have come to spend the carnival at Venice.”
The fourth spoke thus: “I am the king of Poland; the
fortune of war has stripped me of my hereditary dominions. My father
experienced the same vicissitudes of fate. I resign myself to the will of
Providence, in the same manner as Sultan Achmet, the
Emperor Ivan, and King Charles Edward, whom God long preserve; and I have come
to spend the carnival at Venice ”
The fifth said: “I am king of Poland also. I have twice
lost my kingdom; but Providence has given me other dominions, where I have done
more good than all the Sarmatian kings put together were ever able to
do on the banks of the Vistula; I resign myself likewise to Providence; and
have come to spend the carnival at Venice.”
It now came to the sixth monarch’s turn to speak:
“Gentlemen,” said he, “I am not so great a prince as the rest of you, it is
true, but I am, however, a crowned head. I am Theodore, elected king of
Corsica. I have had the title of majesty, and am now hardly treated with common
civility. I have coined money, and am not now worth a single ducat. I have had
two secretaries, and am now without a valet. I was once seated on a throne, and
since that have lain upon a truss of straw, in a common jail in London, and I
very much fear I shall meet with the same fate here in Venice, where I came,
like your majesties, to divert myself at the carnival.”
The other five kings listened to this speech with
great attention; it excited their compassion; each of them made the unhappy
Theodore a present of twenty sequins, and Candide gave him a diamond, worth
just a hundred times that sum.
“Who can this private person be,” said the five
princes to one another, “who is able to give, and has actually given, a hundred
times as much as any of us?”
Just as they rose from table, in came four serene
highnesses, who had also been stripped of their territories by the fortune of
war, and had come to spend the remainder of the carnival at Venice. Candide
took no manner of notice of them; for his thoughts were wholly employed on his
voyage to Constantinople, where he intended to go in search of his lovely Miss
Cunegund.
CHAPTER
XXVII.
CANDIDE’S
VOYAGE TO CONSTANTINOPLE.
The trusty Cacambo had already engaged the captain of
the Turkish ship that was to carry Sultan Achmet back
to Constantinople, to take Candide and Martin on board. Accordingly they both
embarked, after paying their obeisance to his miserable highness. As they were
going on board, Candide said to Martin, “You see we supped in company with six
dethroned kings, and to one of them I gave charity. Perhaps there may be a
great many other princes still more unfortunate. For my part I have lost only a
hundred sheep, and am now going to fly to the arms of my charming Miss
Cunegund. My dear Martin, I must insist on it, that Pangloss was in the right.
All is for the best.”
“I wish it may be,” said Martin.
“But this was an odd adventure we met with at Venice.
I do not think there ever was an instance before of six dethroned monarchs
supping together at a public inn.”
“This is not more extraordinary,” said Martin, “than
most of what has happened to us. It is a very common thing for kings to be
dethroned; and as for our having the honor to sup with six of them, it is a
mere accident, not deserving our attention.”
As soon as Candide set his foot on board the vessel,
he flew to his old friend and valet Cacambo; and throwing his arms about his
neck, embraced him with transports of joy. “Well,” said he, “what news of Miss
Cunegund? Does she still continue the paragon of beauty? Does she love me still
? How does she do? You have, doubtless, purchased a superb palace for her at
Constantinople.”
“My dear master,” replied Cacambo, “Miss Cunegund
washes dishes on the banks of the Propontis, in
the house of a prince who has very few to wash. She is at present a slave in
the family of an ancient sovereign named Ragotsky,
whom the grand Turk allows three crowns a day to maintain him in his exile; but
the most melancholy circumstance of all is, that she is turned horribly ugly.”
“Ugly or handsome,” said Candide, “I am a man of
honor; and, as such, am obliged to love her still. But how could she possibly
have been reduced to so abject a condition, when I sent five or six millions to
her by you?”
“Lord bless me,” said Cacambo, “was not I obliged to
give two millions to Seignor Don
Fernando d’Ibaraa y Fagueora y Mascarenes y Lampourdos y Souza, the governor of Buenos Ayres, for
liberty to take Miss Cunegund away with me? and then did not a brave fellow of
a pirate gallantly strip us of all the rest? And then did not this same pirate
carry us with him to Cape Matapan, to Milo,
to Nicaria, to Samos, to Petra, to the
Dardanelles, to Marmora, to Scutari? Miss Cunegund and the old woman are now
servants to the prince I have told you of; and I myself am slave to the
dethroned sultan.” “
What a chain of shocking accidents!” exclaimed
Candide. “But after all, I have still some diamonds left, with which I can
easily procure Miss Cunegund’s liberty. It
is a pity though she is grown so ugly.”
Then turning to Martin, “What think you, friend,” said
he, “whose condition is most to be pitied, the Emperor Achmet’s the
Emperor Ivan’s, King Charles Edward’s, or mine?”
“Faith, I cannot resolve your question,” said Martin,
“unless I had been in the breasts of you all.”
“Ah!” cried Candide, “was Pangloss here now, he would
have known, and satisfied me at once.”
“I know not,” said Martin, “in what balance your
Pangloss could have weighed the misfortunes of mankind, and have set a just
estimation on their sufferings. All that I pretend to know of the matter is
that there are millions of men on the earth, whose conditions are a hundred
times more pitiable than those of King Charles Edward, the Emperor Ivan, or
Sultan Achmet.”
“Why, that may be,” answered Candide.
In a few days they reached the Bosphorus; and the
first thing Candide did was to pay a high ransom for Cacambo: then, without
losing time, he and his companions went on board a galley, in order to search
for his Cunegund on the banks of the Propontis,
notwithstanding she was grown so ugly.
There were two slaves among the crew of the galley,
who rowed very ill, and to whose bare backs the master of the vessel frequently
applied a lash. Candide, from natural sympathy, looked at these two slaves more
attentively than at any of the rest, and drew near them with an eye of pity.
Their features, though greatly disfigured, appeared to him to bear a strong
resemblance with those of Pangloss and the unhappy baron Jesuit, Miss Cunegund’s brother. This idea affected him with grief
and compassion: he examined them more attentively than before. “In troth” said
he, turning to Martin, “if I had not seen my master Pangloss fairly hanged, and
had not myself been unlucky enough to run the baron through the body, I should
absolutely think those two rowers were the men.,,
No sooner had Candide uttered the names of the baron
and Pangloss, than the two slaves gave a great cry, ceased rowing, and let fall
their oars out of their hands. The master of the vessel, seeing this, ran up to
them, and redoubled the discipline of the lash.
“Hold, hold” cried Candide, “I will give you what
money you shall ask for these two persons.”
“Good heavens! it is Candide,” said one of the men.
“Candide!” cried the other.
“Do I dream,” said Candide, “or am I awake? Am I
actually on board this galley? Is this my lord baron, whom I killed? and that
my master Pangloss, whom I saw hanged before my face?”
“It is I! it is I!” cried they both together.
“What! is this your great philosopher?” said Martin.
“My dear sir,” said Candide to the master of the
galley, “how much do you ask for the ransom of the baron of Thunder-ten tronckh, who is one of the first barons of the empire, and
of Mr. Pangloss, the most profound metaphysician in Germany?”
“Why, then, Christian cur,” replied the Turkish
captain, “since these two dogs of Christian slaves are barons and metaphysicians,
who no doubt are of high rank in, their own country, thou shalt give me fifty
thousand sequins.”
“You shall have them, sir; carry me back as quick as
thought to Constantinople, and you shall receive the money immediately—No!
carry me first to Miss Cunegund.”
The captain, upon Candide’s first proposal,
had already tacked about, and he made the crew ply their oars so effectually,
that the vessel flew through the water, quicker than a bird cleaves the air.
Candide bestowed a thousand embraces on the baron and
Pangloss.
“And so then, my dear baron, I did not kill you? and
you, my dear Pangloss, are come to life again after your hanging? But how came you
slaves on board a Turkish galley?”
“And is it true that my dear sister is in this
country?” said the baron.
“Yes,” said Cacambo.
“And do I once again behold my dear Candide?” said
Pangloss.
Candide presented Martin and Cacambo to them; they
embraced each other, and all spoke together. The galley flew like lightning,
and soon they were got back to port. Candide instantly sent for a Jew, to whom
he sold for fifty thousand sequins a diamond richly worth one hundred thousand,
though the fellow swore to him all the time by Father Abraham that he gave him
the most he could possibly afford. He no sooner got the money into his hands,
than he paid it down for the ransom of the baron and Pangloss. The latter flung
himself at the feet of his deliverer, and bathed him with his tears: the former
thanked him with a gracious nod, and promised to return him the money the first
opportunity.
“But is it possible,” said he, “that my sister should
be in Turkey?”
“Nothing is more possible,” answered Cacambo, “for she
scours the dishes in the house of a Transylvanian prince.”
Candide sent directly for two Jews, and sold more
diamonds to them; and then he set out with his companions in another galley, to
deliver Miss Cunegund from slavery.
CHAPTER
XXVIII.
WHAT BEFELL
CANDIDE, CUNEGUND, PANGLOSS, MARTIN, ETC.
“Pardon,” said Candide to the baron; “once more let me
entreat your pardon, reverend father, for running you through the body.”
“Say no more about it,” replied the baron; “I was a
little too hasty I must own; but as you seem to be desirous to know by what
accident I came to be a slave on board the galley where you saw me, I will
inform you. After I had been cured of the wound you gave me, by the college
apothecary, I was attacked and carried off by a party of Spanish troops, who
clapped me in prison in Buenos Ayres, at the very time my sister was setting
out from there. I asked leave to return to Rome, to the general of my order,
who appointed me chaplain to the French ambassador at Constantinople. I had not
been a week in my new office, when I happened to meet one evening with a
young Icoglan, extremely handsome and well made.
The weather was very hot; the young man had an inclination to bathe. I took the
opportunity to bathe likewise. I did not know it was a crime for a Christian to
be found naked in company with a young Turk. A cadi ordered me to receive a
hundred blows on the soles of my feet, and sent me to the galleys. I do not
believe that there was ever an act of more flagrant injustice. But I would fain
know how my sister came to be a scullion to a Transylvanian prince, who has
taken refuge among the Turks?”
“But how happens it that I behold you again, my dear
Pangloss?” said Candide.
“It is true,” answered Pangloss, “you saw me hanged,
though I ought properly to have been burned; but you may remember, that it
rained extremely hard when they were going to roast me. The storm was so
violent that they found it impossible to light the fire; so they hanged me
because they could do no better. A surgeon purchased my body, carried it home,
and prepared to dissect me. He began by making a crucial incision from my navel
to the clavicle. It is impossible for anyone to have been more lamely hanged than
I had been. The executioner was a subdeacon, and knew how to bum people
very well, but as for hanging, he was a novice at it, being quite out of
practice; the cord being wet, and not slipping properly, the noose did not
join. In short, I still continued to breathe; the crucial incision made me
scream to such a degree, that my surgeon fell flat upon his back; and imagining
it was the devil he was dissecting, ran away, and in his fright tumbled down
stairs. His wife hearing the noise, flew from the next room, and seeing me
stretched upon the table with my crucial incision, was still more terrified
than her husband, and fell upon him. When they had a little recovered
themselves, I heard her say to her husband, ‘My dear, how could you think of
dissecting a heretic? Don’t you know that the devil is always in them? I’ll run
directly to a priest to come and drive the evil spirit out.’ I trembled from
head to foot at hearing her talk in this manner, and exerted what little
strength I had left to cry out, ‘Have mercy on me!’ At length the Portuguese
barber took courage,. sewed up my wound, and his wife nursed me; and I was upon
my legs in a fortnight’s time. The barber got me a place to be lackey to a
knight of Malta, who was going to Venice; but finding my master had no money to
pay me my wages, I entered into the service of a Venetian merchant, and went
with him to Constantinople.
“One day I happened to enter a mosque, where I saw no
one but an old man and a very pretty young female devotee, who was telling her
beads; her neck was quite bare, and in her bosom she had a beautiful nosegay of
tulips, roses, anemones, ranunculuses,
hyacinths, and auriculas; she let fall her nosegay. I ran immediately to
take it up, and presented it to her with a most respectful bow. I was so long
in delivering it that the imam began to be angry; and, perceiving I was a
Christian, he cried out for help; they carried me before the cadi, who ordered
me to receive one hundred bastinadoes, and sent me to the galleys. I was
chained in the very galley and to the very same bench with the baron. On board
this galley there were four young men belonging to Marseilles, five Neapolitan
priests, and two monks of Corfu, who told us that the like adventures happened
every day. The baron pretended that he had been worse used than myself; and I
insisted that there was far less harm in taking up a nosegay, and putting it
into a woman’s bosom, than to be found stark naked with a young Icoglan. We were continually whipped, and received twenty
lashes a day with a heavy thong, when the concatenation of sublunary events
brought you on board our galley to ransom us from slavery.”
“Well, my dear Pangloss,” said Candide to him, “when
you were hanged, dissected, whipped, and tugging at the oar, did you continue
to think that everything in this world happens for the best?”
“I have always abided by my first opinion,” answered
Pangloss; “for, after all, I am a philosopher, and it would not become me to
retract my sentiments; especially as Leibnitz could not be in the wrong: and
that pre-established harmony is the finest thing in the world, as well as
a plenum and the materia subtilis.”
CHAPTER
XXIX.
IN WHAT
MANNER CANDIDE FOUND MISS CUNEGUND AND THE OLD WOMAN AGAIN.
While Candide, the baron, Pangloss, Martin, and
Cacambo, were relating their several adventures, and reasoning on the
contingent or non-contingent events of this world; on causes and effects; on
moral and physical evil; on free will and necessity; and on the consolation
that may be felt by a person when a slave and chained to an oar in a Turkish
galley, they arrived at the house of the Transylvanian prince on the coasts of
the Propontis. The first objects they beheld
there, were Miss Cunegund and the old woman, who were hanging some tablecloths
on a line to dry.
The baron turned pale at the sight. Even the tender
Candide, that affectionate lover, upon seeing his fair Cunegund all sunburnt,
with blear eyes, a withered neck, wrinkled face and arms, all covered with a
red scurf, started back with horror; but, recovering himself, he advanced
towards her out of good manners. She embraced Candide and her brother; they
embraced the old woman, and Candide ransomed them both.
There was a small farm in the neighborhood, which the
old woman proposed to Candide to make shift with till the company should meet
with a more favorable destiny. Cunegund, not knowing that she was grown ugly,
as no one had informed her of it, reminded Candide of his promise in so
peremptory a manner, that the simple lad did not dare to refuse her; he then
acquainted the baron that he was going to marry his sister.
“I will never suffer,” said the baron, “my sister to
be guilty of an action so derogatory to her birth and family; nor will I bear
this insolence on your part: no, I never will be reproached that my nephews are
not qualified for the first ecclesiastical dignities in Germany; nor shall a
sister of mine ever be the wife of any person below the rank of a baron of the
empire.”
Cunegund flung herself at her brother’s feet, and
bedewed them with her tears; but he still continued inflexible.
“Thou foolish fellow,” said Candide, “have I not
delivered thee from the galleys, paid thy ransom, and thy sister’s, too, who
was a scullion, and is very ugly, and yet condescend to marry her? and shalt
thou pretend to oppose the match! If I were to listen only to the dictates of
my anger, I should kill thee again.”
“Thou mayest kill me again,” said the baron;
“but thou shalt not marry my sister while I am living.”
CHAPTER
XXX.
CONCLUSION.
Candide had, in truth, no great inclination to marry
Miss Cunegund; but the extreme impertinence of the baron determined him to
conclude the match; and Cunegund pressed him so warmly, that he could not
recant. He consulted Pangloss, Martin, and the faithful Cacambo. Pangloss
composed a fine memorial, by which he proved that the baron had no right over
his sister; and that she might, according to all the laws of the empire, marry
Candide with the left hand. Martin concluded to throw the baron into the sea;
Cacambo decided that he must be delivered to the Turkish captain and sent to
the galleys; after which he should be conveyed by the first ship to the
father-general at Rome. This advice was found to be good; the old woman approved
of it, and not a syllable was said to his sister; the business was executed for
a little money; and they had the pleasure of tricking a Jesuit, and punishing
the pride of a German baron.
It was altogether natural to imagine, that after
undergoing so many disasters, Candide, married to his mistress and living with
the philosopher Pangloss, the philosopher Martin, the prudent Cacambo, and the
old woman, having besides brought home so many diamonds from the country of the
ancient Incas, would lead the most agreeable life in the world. But he had been
so robbed by the Jews, that he had nothing left but his little farm; his wife,
every day growing more and more ugly, became headstrong and insupportable; the
old woman was infirm, and more ill-natured yet than Cunegund. Cacambo, who
worked in the garden, and carried the produce of it to sell at Constantinople,
was above his labor, and cursed his fate. Pangloss despaired of making a figure
in any of the German universities. And as to Martin, he was firmly persuaded
that a person is equally ill-situated everywhere. He took things with patience.
Candide, Martin, and Pangloss, disputed sometimes about metaphysics and
morality. Boats were often seen passing under the windows of the farm laden
with effendis, bashaws, and cadis, that were going into banishment
to Lemnos, Mytilene and Erzerum.
And other cadis, bashaws, and effendis, were seen coming back to succeed
the place of the exiles, and were driven out in their turns. They saw several
heads curiously stuck upon poles, and carried as presents to the sublime porte. Such sights gave occasion to frequent
dissertations; and when no disputes were in progress, the irksomeness was so
excessive that the old woman ventured one day to tell them, “I would be glad to
know which is worst, to be ravished a hundred times by negro pirates, to have
one buttock cut off, to run the gauntlet among the Bulgarians, to be whipped
and hanged at an auto-da-fc, to be dissected, to be chained to an oar in a
galley; and, in short, to experience all the miseries through which every one
of us hath passed, or to remain here doing nothing?” “This,” said Candide, “is
a grand question.”
This discourse gave birth to new reflections, and
Martin especially concluded that man was born to live in the convulsions of
disquiet, or in the lethargy of idleness. Though Candide did not absolutely
agree to this, yet he did not determine anything on that head. Pangloss avowed
that he had undergone dreadful sufferings; but having once maintained that
everything went on as well as possible, he still maintained it, and at the same
time believed nothing of it.
There was one thing which more than ever confirmed
Martin in his detestable principles, made Candide hesitate, and embarrassed
Pangloss, which was the arrival of Pacquette and
Brother Giroflée one day at their farm. This couple
had been in the utmost distress; they had very speedily made away with their
three thousand piastres; they had parted, been reconciled; quarrelled again, been thrown into prison; had made
their escape, and at last Brother Giroflée had turned
Turk. Pacquette still continued to follow
her trade; but she got little or nothing by it.
“I foresaw very well,” said Martin to Candide, “that
your presents would soon be squandered, and only make them more miserable. You
and Cacambo have spent millions of piastres, and yet you are not more
happy than Brother Giroflee and Pacquette.”
“Ah!” said Pangloss to Pacquette,
“it is heaven that has brought you here among us, my poor child! Do you know
that you have cost me the tip of my nose, one eye, and one ear? What a handsome
shape is here! and what is this world!”
This new adventure engaged them more deeply than ever
in philosophical disputations. In the neighborhood lived a famous dervish who
passed for the best philosopher in Turkey; they went to consult him: Pangloss,
who was their spokesman, addressed him thus: “Master, we come to entreat you to
tell us why so strange an animal as man has been formed?”
“Why do you trouble your head about it?” said the
dervish; “is it any business of yours?”
“But, my reverend father,” said Candide, “there is a
horrible deal of evil on the earth.”
“What signifies it,” said the dervish, “whether there
is evil or good? When his highness sends a ship to Egypt does he trouble his
head whether the rats in the vessel are at their ease or not?”
“What must then be done?” said Pangloss.
“Be silent,” answered the dervish.
“I flattered myself,” replied Pangloss, “to have
reasoned a little with you on the causes and effects, on the best of possible
worlds, the origin of evil, the nature of the soul, and a pre-established
harmony.” At these words the dervish shut the door in their faces.
During this conversation, news was spread abroad that
two viziers of the bench and the mufti had just been strangled at
Constantinople, and several of their friends empaled. This catastrophe
made a great noise for some hours. Pangloss, Candide, and Martin, as they were
returning to the little farm, met with a good-looking old man, who was taking
the air at his door, under an alcove formed of the boughs of orange-trees.
Pangloss, who was as inquisitive as he was disputative, asked him what was the
name of the mufti who was lately strangled.
“I cannot tell,” answered the good old man; “I never
knew the name of any mufti, or vizier breathing. I am entirely ignorant of the
event you speak of; I presume that in general such as are concerned in public affairs
sometimes come to a miserable end; and that they deserve it: but I never
inquire what is doing at Constantinople; I am contented with sending thither
the produce of my garden, which I cultivate with my own hands.”
After saying these words, he invited the strangers to
come into his house. His two daughters and two sons presented them with divers
sorts of sherbet of their own making; besides caymac,
heightened with the peels of candied citrons, oranges, lemons, pineapples,
pistachio nuts, and Mocha coffee unadulterated with the bad coffee of Batavia
or the American islands. After which the two daughters of this good Mussulman perfumed
the beards of Candide, Pangloss, and Martin.
“You must certainly have a vast estate,” said Candide
to the Turk; who replied, “I have no more than twenty acres of ground, the
whole of which I cultivate myself with the help of my children; and our labor
keeps off from us three great evils—idleness, vice, and want.”
Candide, as he was returning home, made profound
reflections on the Turk’s discourse. “This good old man,” said he to Pangloss
and Martin, “appears to me to have chosen for himself a lot much preferable to
that of the six kings with whom we had the honor to sup.”
“Human grandeur,” said Pangloss, “is very dangerous,
if we believe the testimonies of almost all philosophers; for we find Eglon, king of Moab, was assassinated by Aod; Absalom was hanged by the hair of his head, and run
through with three darts; King Nadab, son of Jeroboam, was slain by Baaza; King Ela by Zimri; Okosias by Jehu; Athaliah by Jehoiada;
the kings Jehooiakim, Jeconiah, and
Zedekiah, were led into captivity: I need not tell you what was the fate of
Croesus, Astyages, Darius, Dionysius of Syracuse, Pyrrhus, Perseus,
Hannibal, Jugurtha, Ariovistus, Caesar, Pompey, Nero, Otho, Vitellius,
Domitian, Richard II. of England, Edward II., Henry VI., Richard III., Mary
Stuart, Charles I., the three Henrys of France, and the emperor Henry IV.”
“Neither need you tell me,” said Candide, “that we
must take care of our garden.”
“You are in the right,” said Pangloss; “for when man
was put into the garden of Eden, it was with an intent to dress it: and this
proves that man was not born to be idle.”
“Work then without disputing,” said Martin; “it is the
only way to render life supportable.”
The little society, one and all, entered into this
laudable design; and set themselves to exert their different talents. The
little piece of ground yielded them a plentiful crop. Cunegund indeed was very
ugly, but she became an excellent hand at pastry-work ; Pacquette embroidered; the old woman had the care of
the linen. There was none, down to Brother Giroflée,
but did some service; he was a very good carpenter, and became an honest man.
Pangloss used now and then to say to Candide, “There is a concatenation of all
events in the best of possible worlds; for, in short, had you not been kicked
out of a fine castle for the love of Miss Cunegund ; had you not been put into
the Inquisition; had you not travelled over America on foot; had you not run
the baron through the body; and had you not lost all your sheep, which you
brought from the good country of El Dorado, you would not have been here to eat
preserved citrons and pistachio nuts.”
“Excellently observed,” answered Candide; “but let us
take care of our garden.”
CANDIDE; OR, THE OPTIMIST.
PART II.
CHAPTER I.
HOW CANDIDE
QUITTED HIS COMPANIONS, AND WHAT HAPPENED TO HIM.
We soon become tired of everything in life; riches
fatigue the possessor; ambition, when satisfied, leaves only remorse behind it;
the joys of love are but transient joys; and Candide, made to experience all
the vicissitudes of fortune, was soon disgusted with cultivating his garden.
“Mr. Pangloss,” said he, “if we are in the best of possible worlds, you will
own to me, at least, that this is not enjoying that portion of possible
happiness; but living obscure in a little corner of the Propontis, having no other resource than that of my own
manual labor, which may one day fail me; no other pleasures than what Mrs.
Cunegund gives me, who is very ugly; and, which is worse, is my wife; no other
company than yours, which is sometimes irksome to me; or that of Martin, which
makes me melancholy; or that of Giroflée, who is but
very lately become an honest man; or that of Pacquette,
the danger of whose correspondence you have so fully experienced; or that of
the hag who has but one buttock, and is constantly repeating old wives’ tales.
To this Pangloss made the following reply: “Philosophy
teaches us that monads, divisible in infinitum, arrange themselves with
wonderful sagacity in order to compose the different bodies which we observe in
nature. The heavenly bodies are what they should be; they are placed where they
should be; they describe the circles which they should describe ; man follows
the bent he should follow; he is what he should be; he does what he should do.
You bemoan yourself, O Candide, because the monad of your soul is disgusted;
but disgust is a modification of the soul; and this does not hinder, but
everything is for the best, both for you and others. When you beheld me covered
with sores, I did not maintain my opinion the less for that; for if Miss Pacquette had not made me taste the pleasures of love
and its poison, I should not have met with you in Holland; I should not have
given the anabaptist James an opportunity of performing a meritorious
act; I should not have been hanged in Lisbon for the edification of my
neighbor; I should not have been here to assist you with my advice, and make
you live and die in Leibnitz’s opinion. Yes, my dear Candide, everything is
linked in a chain, everything is necessary in the best of possible worlds.
There is a necessity that the burgher of Montauban should instruct
kings; that the worm of Quimper-Corentin should
carp, carp, carp; that the declaimer against philosophers should occasion his
own crucifixion in St. Denis street; that a rascally recollet and
the archdeacon of St. Malo should diffuse their gall and calumny
through their Christian journals; that philosophy should be accused at the
tribunal of Melpomene; and that philosophers should continue to enlighten
human nature, notwithstanding the croakings of
ridiculous animals that flounder in the marshes of learning; and should you be
once more driven by a hearty kicking from the finest of all castles, to learn
again your exercise among the Bulgarians; should you again suffer the dirty
effects of a Dutchwoman’s zeal; be half drowned again before Lisbon;
to be unmercifully whipped again by order of the most holy Inquisition; should
you run the same risks again among Los Padres, the Oreillons,
and the French; should you, in short, suffer every possible calamity and never
understand Leibnitz better than I myself do, you will still maintain that all
is well; that all is for the best; that a plenum, the materia subtilis,
a pre-established harmony, and monads, are the finest things in the world; and
that Leibnitz is a great man, even to those who do not comprehend him.”
To this fine speech, Candide, the mildest being in
nature, though he had killed three men, two of whom were priests, answered not
a word; but weary of the doctor and his society, next morning at break of day,
taking a white staff in his hand, marched off, without knowing whither he was
going, but in quest of a place where one does not become disgusted, and where
men are not men, as in the good country of El Dorado.
Candide, so much the less unhappy as he had no longer
a love for Miss Cunegund, living upon the bounty of different people, who were
not Christians, but yet give alms, arrived after a very long and very tiresome
journey, at Tauris, upon the frontiers of Persia, a city noted for the
cruelties which the Turks and Persians have by turns exercised therein.
Half dead with fatigue, having hardly more clothes
than what were necessary to cover that part which constitutes the man, and
which men call shameful, Candide could not well relish Pangloss’ opinion when a
Persian accosted him in the most polite manner, beseeching him to ennoble his
house with his presence. “You make a jest of me,” cried Candide to him; “I am a
poor devil who has left a miserable dwelling I had in Propontis because
I had married Miss Cunegund; because she is grown very ugly, and because I was
disgusted; I am not, indeed, able to ennoble anybody’s house; I am not noble
myself, thank God. If I had the honor of being so, Baron Thunder-ten-tronckh should have paid very dearly for the kicks on the
backside with which he favored me, or I should have died of shame for it, which
would have been pretty philosophical; besides, I have been whipped
ignominiously by the executioners of the most holy Inquisition, and by two
thousand heroes at three pence halfpenny a day. Give me what you please, but do
not insult mv distress with taunts which would deprive you of the whole value
of your beneficence.”
‘‘My lord,” replied the Persian, “you may be a beggar,
and this appears pretty plainly; but my religion obliges me to use hospitality;
it is sufficient that you are a man and under misfortunes; that the apple of my
eye should be the path for your feet; vouchsafe to ennoble my house with your
radiant presence.”
“I will, since you desire it,” answered Candide.
“Come then, enter,” said the Persian. They went in
accordingly, and Candide could not forbear admiring the respectful treatment
shown him by his host. The slaves anticipated his desires; the whole house
seemed to be busied in nothing but contributing to his satisfaction. “Should
this last,” said Candide to himself, “all does not go so badly in this
country.” Three days were passed, during which time the kindness of the Persian
still continued; and Candide already cried out: “Master Pangloss, I always
imagined you were in the right, for you are a great philosopher.”
CHAPTER II.
WHAT BEFELL
CANDIDE IN THIS HOUSE—HOW HE GOT OUT OF IT.
Candide, being well fed, well clothed, and free from
chagrin, soon became again as ruddy, as fresh, and as gay as he had been in
Westphalia. His host, Ismael Raab, was pleased to see this change; he was a man
six feet high, adorned with two small eyes extremely red, and a large nose full
of pimples, which sufficiently declared his infraction of Mahomet’s law; his
whiskers were the most famous in the country, and mothers wished their sons
nothing so much as a like pair. Raab had wives, because he was rich; but he
thought in a manner that is but too common in the East and in some of our
colleges in Europe.
“Your excellence is brighter than the stars,” said the
cunning Persian to the brisk Candide one day, half smiling and half suppressing
his words. “You must have captivated a great many hearts; you are formed to
give and receive happiness.”
“Alas!” answered our hero, “I was happy only by
halves, behind a screen, where I was but half at my ease. Mademoiselle Cunegund
was handsome then—Mademoiselle Cunegund; poor innocent thing!”
“Follow me, my lord,” said the Persian. And Candide
followed accordingly. They came to a very agreeable retreat, where silence and
pleasure reigned. There Ismael Raab tenderly embraced Candide, and in a few
words made a declaration of love like that which the beautiful Alexis expresses
with so much pleasure in Virgil’s Eclogues. Candide could not recover from his
astonishment.
“No,” cried he, “I can never suffer such infamy! what
cause and what horrible effect! I had rather die.”
“So you shall,” replied Ismael, enraged. “How, thou
Christian dog! because I would politely give you pleasure—resolve directly to
satisfy me, or to suffer the most cruel death.”
Candide did not long hesitate. The cogent reason of
the Persian made him tremble; for he feared death like a philosopher.
We accustom ourselves to everything in time. Candide,
well fed, well taken care of, but closely watched, was not absolutely disgusted
with his condition. Good cheer and the different diversions performed by
Ismael’s slaves gave some respite to his chagrin; he was unhappy only when he
thought; and thus it is with the greatest part of mankind.
At that time one of the most stanch supporters of the
monkish crew in Persia, the most learned of the Mahometan doctors,
who understood Arabic perfectly, and even Greek, as spoken at that day in the
country of Demosthenes and Sophocles, the Reverend Ed-Ivan-Baal-Denk, returned from Constantinople, where he had conversed
with the Reverend Mamoud-Abram on a very
delicate point of doctrine; namely, whether the prophet had plucked from the
angel Gabriel’s wing the pen which he used for the writing of the Koran; or if
Gabriel had made him a present of it. They had disputed for three days and
three nights with a warmth worthy of the noblest sages of controversy; and the
doctor returned home persuaded, like all the disciples of Ali, that Mahomet had
plucked the quill; while Mamoud-Abram remained
convinced, like the rest of Omar’s followers, that the prophet was incapable of
committing any such rudeness, and that the angel had very politely made him a
present of this quill for his pen.
It is said that there was at Constantinople a certain
free-thinker who insinuated that it was necessary to examine first whether the
Koran was really written with a pen taken from the wing of the angel Gabriel;
but he was stoned.
Candide’s arrival had made a noise in Tauris;
many who had heard him speak of contingent and non-contingent effects imagined
he was a philosopher. The Reverend Ed-Ivan-Baal-Denk was
told of him; he had the curiosity to come and see him; and Raab, who could
hardly refuse a person of such consequence, sent for Candide to make his
appearance. He seemed to be well pleased with the manner in which Candide spoke
of bad physics, bad morals, of agent and effect.
“I understand that you are a philosopher, and that’s
all. But it is enough, Candide,” said the venerable recluse. “It is not right
that so great a man as you are should be treated with such indignity, as I am
told, in the world. You are a stranger; Ismael Raab has no right over you. I
propose to conduct you to court, there you shall meet with a favorable
reception; the sophi loves the sciences.
Ismael, you must put this young philosopher into my hands, or dread incurring
the displeasure of the prince and drawing upon yourself the vengeance of
heaven; but especially of the monks.” These last words frightened the otherwise
undaunted Persian, and he consented to everything; Candide, blessing heaven and
the monks, went the same day out of Tauris with the Mahometan doctor.
They took the road to Ispahan, where they arrived loaded with the blessings
and favors of the people.
CHAPTER
III.
CANDIDE’S
RECEPTION AT THE COURT AND WHAT FOLLOWED
The Reverend Ed-Ivan-Baal-Denk made
no delay in presenting Candide to the king. His majesty took a particular
pleasure in hearing him; he made him dispute with several learned men of his
court, who looked upon him as a fool, an ignoramus, and an idiot; which much
contributed to persuade his majesty that he was a great man. “Because,” said he
to them, “you do not comprehend Candide’s reasonings, you abuse him;
but I, who also comprehend nothing at all of them, assure you that he is a
great philosopher, and I swear to it by my whisker.” Upon these words the
literati were struck dumb.
Candide had apartments assigned him in the palace ; he
had slaves to wait on him; he was dressed in magnificent clothes, and the sophi commanded that whatever he should say, no one
should dare to assert that he was wrong. His majesty did not stop here. The
venerable monk was continually soliciting him in favor of his guest, and his
majesty at length resolved to rank him among the number of his most intimate
favorites.
“God be praised and our holy prophet,” said the imam,
addressing himself to Candide. “I am come to tell you an agreeable piece of
news; that you are happy, my dear Candide; that you are going to raise the envy
of the world; you shall swim in opulence; you may aspire to the most splendid
posts in the empire. But do not forget me, my friend; think that it is I who
have procured you the favor you are just on the point of enjoying; let gayety
reign over the horizon of your countenance. The king grants you a favor which
has been sought by many, and you will soon exhibit a sight which the court has
not enjoyed these two years past.”
“And what are these favors?” demanded Candide, “with
which the prince intends to honor me?”
“This very day,” answered the monk, quite overjoyed,
“this very day you are to receive fifty strokes with a leathern lash on the
soles of your feet, in the presence of his majesty. The eunuchs named for perfuming
you for the occasion are to be here directly; prepare yourself to go cheerfully
through this little trial and thereby render yourself worthy of the king of
kings.”
“Let the king of kings,” cried Candide in a rage,
“keep his favors to himself, if I must receive fifty blows with a lash in order
to merit them.”
“It is thus,” replied the doctor coldly, “that he
deals with those on whom he means to pour down his benefits. I love you too
much to regard the little temper which you show on this occasion, and I will
make you happy in spite of yourself.”
He had not done speaking when the eunuchs arrived,
preceded by the executor of his majesty’s private pleasures, who was one of the
greatest and most robust lords of the court. Candide in vain remonstrated
against their proceedings. They perfumed his legs and feet, according to
custom. Four eunuchs carried him to the place appointed for the ceremony
through the midst of a double file of soldiers, while the trumpets sounded, the
cannon fired, and the bells of all the mosques of Ispahan jingled;
the sophi was already there, accompanied by
his principal officers and most distinguished personages of his court. In an
instant they stretched out Candide upon a little form finely gilded, and the
executor of the private pleasures put himself in a posture for entering upon
his office. “O! Master Pangloss, Master Pangloss, were you but here!” said
Candide, weeping and roaring out with all his force; a circumstance which would
have been thought very indecent if the monk had not given the people to
understand that his guest had put himself into such violent agitations only the
better to divert his majesty. This great king, it is true, laughed like a fool;
he even took such delight in the affair that after the fifty blows had been
given, he ordered fifty more to be added. But his first minister having
represented to him, with a firmness not very common, that such an unheard of
favor with regard to a stranger might alienate the hearts of his subjects, he
revoked that order, and Candide was carried back to his apartments.
They put him to bed, after having bathed his feet with
vinegar. The grandees came round him in order to congratulate him on his good
fortune. The sophi then came to assist him
in person, and not only gave him his hand to kiss, according to the custom, but
likewise honored him with a great blow of his fist on his mouth. Whence the
politicians conjectured that Candide would arrive at extraordinary preferment,
and what is very uncommon, though politicians, they were not deceived.
CHAPTER IV.
FRESH
FAVORS CONFERRED ON CANDIDE; HIS GREAT ADVANCEMENT.
As soon as our hero was cured, he was introduced to
the king, to return him his thanks. The monarch received him very graciously.
He gave him two or three hearty boxes on the ear during their conversation, and
conducted him back as far as the guard-room, with several sound kicks on the
posterior ; at which the courtiers were ready to burst for envy. Since his
majesty had been in a drubbing humor, no person had ever received such signal
marks of his majesty’s favor in this way as did Candide.
Three days after this interview, our philosopher, who
was enraged at the favors he had received, and thought that everything went
very bad, was nominated governor of Chusistan,
with an absolute power. He was decorated with a fur cap, which is a grand mark
of distinction in Persia. He took his leave of the sophi and
departed for Sus, the capital of his province. From the moment that
Candide made his appearance at court the grandees had plotted his destruction.
The excessive favors which the sophi had
heaped on him served but to increase the storm ready to burst upon his head.
He, however, applauded himself on his good fortune; and especially his removal
from court; he enjoyed in prospect the pleasures of supreme rank, and he said
from the bottom of his heart:
“How blest the subject from his lord removed!”
He had not gone quite twenty miles from Ispahan before
five hundred horsemen, armed cap-a-pie, came up with him and his
attendants and discharged a volley of firearms upon them. Candide imagined at
first that this was intended to do him an honor; but the ball which broke his
leg soon gave him to know what was going on. His people laid down their arms,
and Candide, more dead than alive, was carried to a castle remote from any
other dwelling. His baggage, camels, slaves, white and black eunuchs, with
thirty-six women which the sophi had given
him for his use, all became the prey of the conqueror. Our hero’s leg was cut
off for fear of mortification, and care was taken of his life, that a more
cruel death might be inflicted on him.
“O Pangloss! Pangloss! what would now become of your
optimism if you saw me short of one leg in the hands of my crudest enemies;
just as I was entering upon the path of happiness, and was governor, or king,
as one may say, of one of the most considerable provinces of the empire of
ancient Media; when I had camels, slaves, black and white eunuchs, and
thirty-six women for my own use, and of which I had not made any?” Thus Candide
spoke as soon as he was able to speak.
But while he was thus bemoaning himself, everything
was going for the best for him. The ministry, informed of the outrages
committed against him, had detached a body of well-disciplined troops in
pursuit of the mutineers, and the monk Ed-Ivan-Baal-Denk took
care to publish by means of others of his fraternity that Candide, being the
work of the monks, was consequently the work of God. Such as had any knowledge
of this atrocious attempt were so much the more ready to discover it, as the
ministers of religion gave assurance on the part of Mahomet that every one who had eaten pork, drank wine, omitted
bathing for any number of days together, or had conversed with women at the
time of their impurity, against the express prohibitions of the Koran, should
be, ipso facto, absolved, upon declaring what they knew concerning the
conspiracy. They soon discovered the place of Candide’s confinement,
which they broke open; and as it was a religious affair the party worsted were
exterminated to a man, agreeably to custom in that case. Candide, marching over
a heap of dead bodies, made his escape, triumphed over the greatest peril he
had hitherto encountered, and with his attendants resumed the road to his
government. He was received there as a favorite who had been honored with fifty
blows of a lash on the soles of his feet in the presence of the king of kings.
CHAPTER V.
IIOW
CANDIDE BECAME A VERY GREAT MAN, AND YET WAS NOT CONTENTED.
The good of philosophy is its inspiring us with a love
for our fellow-creatures. Paschal is almost the only philosopher who seems
desirous to make us hate our neighbors. Luckily Candide had not read Paschal,
and he loved the poor human race very cordially. This was soon perceived by the
upright part of the people. They had always kept at a distance from the
pretended legates of heaven, but made no scruple of visiting Candide and
assisting him with their counsels. He made several wise regulations for the
encouragement of agriculture, population, commerce, and the arts. He rewarded
those who had made any useful experiments; and even encouraged such as had
produced some essays on literature.
“When the people in my province are in general
content,” said he with a charming candor, “possibly I shall be so myself.”
Candide was a stranger to mankind; he saw himself torn to pieces in seditious
libels and calumniated in a work entitled “The Friend to Mankind.” He found
that while he was laboring to make people happy he had only made them
ungrateful. “Ah,” cried Candide, “how hard it is to govern these
beings without feathers, which vegetate on the earth! Why am I not still
in Propontis, in the company of Master Pangloss,
Miss Cunegund, the daughter of Pope Urban X, with only one cushion, Brother Giroflée, and the most luscious Pacquette!”
CHAPTER VI.
THE
PLEASURES OF CANDIDE.
Candide, in the bitterness of his grief, wrote a very
pathetic letter to the Reverend Ed-Ivan-Baal-Denk. He
painted to him in such lively colors the present state of his soul, that
Ed-Ivan, greatly affected with it, obtained permission of the sophi that Candide should resign his employments. His
majesty, in recompense of his services, granted him a very considerable
pension. Eased from the weight of grandeur, our philosopher immediately sought
after Pangloss’ optimism, in the pleasures of a private life. He till then had
lived for the benefit of others, and seemed to have forgotten that he had a
seraglio.
He now called it to remembrance with that emotion
which the very name inspires.
“Let everything be got ready,” said he to his first
eunuch, “for my visiting my women.”
“My lord,” answered the shrill-piped slave, “it is now
that your excellency deserves the title of wise. The men for whom you have done
so much were not worthy of employing your thoughts, but the women—”
“That may be,” said Candide modestly.
At the bottom of a garden, where art had assisted
nature to unfold her beauties, stood a small house of simple and elegant
structure, very different from those which are to be seen in the suburbs of the
finest city in Europe. Candide could not approach it without blushing; the air
round this charming retreat diffused a delicious perfume; the flowers,
amorously intermingled, seemed here to be guided by the instinct of pleasure,
and preserved, for a long time, their various beauties. Here the rose never
lost its lovely hue; the view of a rock, from which the waters precipitated
themselves with a murmuring and confused noise, invited the soul of that soft
melancholy which is ever the forerunner of pleasure. Candide entered trembling
into a chamber, where taste and magnificence were united; his senses were drawn
by a secret charm; he cast his eyes on young Telemachus, who breathed on the
canvas in the midst of the nymphs of Calypso’s court. He next turned them to
Diana, half-naked, flying into the arms of the tender Endymion; his
agitation increased at the sight of a Venus, faithfully copied from that of
Medici; his ears were struck with a divine harmony; a company of young Circassian females
appeared, covered with their veils; they formed round him a sort of dance,
agreeably designed, and more graceful than those trifling jigs that are
performed on as trifling stages, after the representation of the death of
Caesar and Pompey.
At a signal given they threw off their veils and
discovered faces full of expression, that lent new life to the diversion. These
beauties studied the most seducing attitudes, without appearing to intend it;
one expressed in her looks a passion without bounds; another a soft languor
which waits for pleasures without seeking them; this fair one stooped and
raised herself precipitately to disclose to view those enchanting charms which
the fair sex display in such full scope at Paris; another threw aside a part of
her cymar to show a form, which alone is capable of inflaming a
mortal of any delicacy. The dance ceased and they remained in profound silence.
This pause recalled Candide to himself. The fire of
love took possession of his breast; he darted the most ardent looks on all
around him; imprinted warm kisses on lips as warm, and eyes that swam in liquid
fire; he passed his hand over globes whiter than alabaster, whose palpitating
motion repelled the touch; admired their proportion; perceived little vermilion
protuberances like those rosebuds which only wait the genial rays of the sun to
unfold them; he kissed them with rapture, and his lips for some time remained
glued thereon.
Our philosopher next admired for a while a majestic
figure of a fine and delicate shape. Burning with desires, he at length threw
the handkerchief to a young person whose eyes he had observed to be always
fixed upon him, and which seemed to say, “Teach me the meaning of a trouble I
am ignorant of”; and who, blushing at the secret avowal, became a thousand
times more charming. The eunuch then opened the door of a private chamber
consecrated to the mysteries of love, into which the lovers entered ; and the
eunuch, addressing his master, said: “Here it is, my lord, you are going to be
truly happy.” “Oh!” answered Candide, “I am in great hopes of it.”
The ceiling and walls of this little retreat were
covered with mirrors; in the midst was placed a divan of black satin, on which
Candide threw the young Circassian and caressed her in silent
ecstasy. The fair one gave him no other interruption but to imprint kisses,
full of fire, on his lips. “My lord,” said she to him in the Turkish language,
which she spoke perfectly, “how fortunate is your slave, to be thus honored
with your transports!” An energy of sentiment can be expressed in every
language by those who truly feel it. These few words enchanted our philosopher;
he was no longer himself ; all he saw, all he heard, was new to him. What
difference between Miss Cunegund, grown ugly, and violated by Bulgarian
freebooters, and a Circassian girl of eighteen, till then a stranger
to man. This was the first time the wise Candide enjoyed her. The objects which
he devoured were repeated in the mirrors; wherever he cast his eyes he saw upon
the black satin the most beautiful and fairest body possible, and the contrast
of colors lent it new lustre, with round, firm,
and plump thighs, an admirable fall of loins, a—but I am obliged to have a
regard to the false delicacy of our language. It is sufficient for me to say
that our philosopher tasted, by frequent repetitions, of that portion of
happiness he was capable of receiving, and that the young Circassian in
a little while proved his sufficing reason.
“O master, my dear master!” cried Candide, almost
beside himself, “everything here is as well as in El Dorado; a fine woman can
alone complete the wishes of man. I am as happy as it is possible to be.
Leibnitz is in the right, and you are a great philosopher. For instance, I
engage that you, my lovely girl, have always had a bias towards optimism,
because you have always been happy.”
“Alas! no,” answered she. “I do not know what optimism
is; but I swear to you that your slave has not known happiness till today. If
my lord is pleased to give me leave, I will convince him of it by a succinct
recital of my adventures.”
“I am very willing,” said Candide. “I am in a position
to hear an historical detail.” Upon which the fair slave began as follows:
CHAPTER
VII.
THE HISTORY
OF ZIRZA.
“My father was a Christian, and so likewise am I, as
far as I have been told. He had a little hermitage near Cotatis, where, by his fervent devotion and practising austerities shocking to human nature, he
acquired the veneration of the faithful. Crowds of women came to pay him their
homage and took a particular satisfaction in bathing his posteriors, which he
lashed every day with several smart strokes of discipline; doubtless it was to
one of the most devout of these visitants that I owe my being. I was brought up
in a cave in the neighborhood of my father’s little cell. I was twelve years of
age and had not yet left this kind of grave, when the earth shook with a
dreadful noise; the arch of the vault fell in, and I was drawn out from under
the rubbish half dead when light struck my eyes for the first time. My father
took me into his hermitage as a predestined child. The whole of this adventure
appeared strange to the people; my father declared it a miracle, and so did
they.
“I was called Zirza,
which in Persian signifies ‘child of providence.’ Notice was soon taken of my
poor charms; the women already came but seldom to the hermitage and the men
much oftener. One of them told me that he loved me. ‘Villain’ said my father to
him, ‘hast thou substance sufficient to love her? This is a great gift which
God has intrusted to me; He has made His
appearance to me this night, under the shape of a venerable hermit, and He
forbade me to give up the possession thereof for less than a thousand sequins.
Get thee gone, poor devil, lest thine impure breath should blast her
charms.’ ‘I have,’ answered he, ‘only a heart to offer her. But say, barbarian,
dost thou not blush to make sport of the Deity, for the gratification of thine avarice?
With what front, vile wretch, darest thou
pretend that God has spoken to thee? This is throwing the greatest contempt
upon the Author of beings, to represent Him conversing with such men as thou
art.’ ‘O blasphemy!’ cried my father in a rage, ‘God Himself has commanded me
to stone blasphemers’. As he spoke these words, he fell upon my lover, and with
repeated blows laid him dead on the ground, and his blood flew in my face.
Though I had not yet known what love was, this man had interested me, and his
death shocked me, and rendered the sight of my father insufferable to me. I
took a resolution to leave him; he perceived it. ‘Ungrateful,’ said he to me,
‘it is to me thou owest thy being. Thou are
my daughter—and thou hatest me; but I am
going to deserve thy hatred, by the most rigorous treatment.’ He kept his word
but too well with' me, cruel man! During five years, which I spent in tears and
groans, neither my youth nor my clouded beauty could in the least abate his
wrath. Sometimes he stuck a thousand pins into all the parts of my body; at
other times, with his discipline, he made the blood trickle down my body.”
“This,” said Candide, “ gave you less pain than the pins.” “True, my lord,”
answered Zirza. “At last,” continued she, “I
fled from my father’s habitation; and not daring to trust myself to anybody, I
flung myself into the thickest part of the woods, where I was three days
without food, and should have died were it not for a tiger which I had the
happiness to please, and who was willing to share with me the prey he caught.
But I had many horrors to encounter from this formidable beast; and the brute
had moods as changeable and dangerous as those which render men, in certain
conditions, the
"Bad food gave me the scurvy. Scarcely was I
cured, when I followed a merchant of slaves, who was going to Tiflis. The
plague was there then, and I took it. These various misfortunes did not absolutely
affect my features, nor hinder the sophi’s purveyor
from buying me for your use. I have languished in tears these three months that
I have been among the number of your women. My companions and I imagined
ourselves to be the objects of your contempt; and if you knew, my lord, how
disagreeable eunuchs are, and how little adapted for comforting young girls who
are despised—in short, I am not yet eighteen years of age; and of these I have
spent twelve in a frightful cavern; undergone an earthquake; been covered with
the blood of the first good man I had hitherto seen; endured, for the space of
four years, the most cruel tortures, and have had the scurvy, and the plague.
Consumed with desires, amidst a crew of black and white monsters, still
preserving that which I have saved from the fury of an awkward tiger; and,
cursing my fate, I have passed three months in this seraglio; where I should
have died of the jaundice, had not your excellency honored me at last with your
embraces.”
“O heavens!” cried Candide, “is it possible that you
have experienced such great misfortunes at so tender an age? What would
Pangloss say could he hear you? But your misfortunes are at an end, as well as
mine. Everything does not go badly now; is not this true?” Upon that Candide resumed
his caresses, and was more than ever confirmed in the belief of Pangloss’
system.
CHAPTER
VIII.
CANDIDE’S
DISGUSTS—AN UNEXPECTED MEETING.
Our philosopher, in the midst of his seraglio,
dispensed his favors equally. He tasted the pleasures of variety, and always
returned to the “child of providence” with fresh ardor. But this did not last
long; he soon felt violent pains in his loins, and an excruciating colic. He
dried up, as he grew happy. Then Zirza’s breast
appeared no longer so white, or so well placed; her thighs not so hard, nor so
plump; her eyes lost all their vivacity in those of Candide; her complexion,
its lustre; and her lips that pure vermilion
which had enchanted him at first sight. He now perceived that she walked badly,
and had an offensive smell: he saw, with the greatest disgust, a spot upon the
“mount of Venus,” which he had never observed before to be tainted with any blemish:
the vehement ardor of Zirza became
burdensome to him: he could see, with great coolness, the faults of his other
women, which had escaped him in his first transports of passion; he saw nothing
in them but a bare-faced impudence; he was ashamed to have walked in the steps
of the wisest of men; and he found women more bitter than death.
Candide, always cherishing Christian sentiments, spent
his leisure time in walking over the streets of Sus; when one day a
cavalier, in a superb dress, came up to him suddenly and called him by his
name.
“Is it possible!” cried Candide, “my lord, that you
are—it is not possible; otherwise you are so very like the abbé of Périgord.”
“I am the very man,” answered the abbe. Upon this
Candide started back, and, with his usual ingenuousness, said, “Are you happy,
Mr. Abbé?”
“A fine question,” replied the abbé;
“the little deceit which I have put upon you has contributed not a little to
gain me credit. The police had employed me for some time; but, having fallen
out with them, I quitted the ecclesiastical habit, which was no longer of any
service to me. I went over into England, where persons of my profession are
better paid. I said all I knew, and all I did not know, about the strength and
weakness of the country I had lately left. I especially gave bold assurances
that the French were the dregs of the world, and that good sense dwelt nowhere
but in London. In short, I made a splendid fortune, and have just concluded a
treaty at the court of Persia which will exterminate all the Europeans who come
for cotton and silk into the sophi’s dominions,
to the detriment of the English.”
“The object of your mission is very commendable,” said
our philosopher; “but, Mr. Abbé, you are a cheat; I like not cheats, and I have
some credit at court. Tremble now, your happiness has arrived at its utmost
limits; you are just upon the point of suffering the fate you deserve.”
“My lord Candide,” cried the abbé,
throwing himself on his knees, “have pity on me. I feel myself drawn to evil by
an irresistible force, as you find yourself necessitated to the practice of
virtue. This fatal propensity I have perceived from the moment I became
acquainted with Mr. Wasp, and worked at the Feuilles.”
“What do you call Feuilles?”
said Candide. “Feuilles” answered the abbé, “are sheets of seventy-two pages in print, in which
the public are entertained in the strain of calumny, satire, and dullness. An
honest man who can read and write, and who is not able to continue among the
Jesuits, has set himself to compose this pretty little work, that he may have
wherewithal to give his wife some lace, and bring up his children in the fear
of God; and there are certain honest people, who for a few pence, and some
bottles of bad wine, assist the man in carrying on his scheme. This Mr. Wasp
is, besides, a member of a curious club, who divert themselves by making poor,
ignorant people drunk, and causing them to blaspheme; or in bullying a poor
simple devil, breaking his furniture, and afterwards challenging him. Such
pretty little amusements these gentry call ‘mystifications,’ and richly deserve
the attention of the police. In fine, this very honest man, Mr. Wasp, who
boasts he never was in the galleys, is troubled with a disposition which
renders him insensible to the clearest truths; and from which position he can
be drawn only by certain violent means, which he sustains with a resignation
and courage above conception. I have worked for some time under this celebrated
genius; I have become an eminent writer in my turn, and I had but just quitted
Mr. Wasp, to do a little for myself, when I had the honor of paying you a visit
at Paris.”
“Though you are a very great cheat, Mr. Abbe, yet your
sincerity in this point makes some impression on me. Go to court; ask for the
Rev. Ed-Ivan-Baal-Denk; I shall write to him in your
behalf, but upon express condition that you promise me to become an honest man;
and that you will not be the occasion of some thousands having their throats
cut, for the sake of a little silk and cotton.” The abbe promised all that
Candide requested, and they parted good friends.
CHAPTER IX.
CANDIDE'S
DISGRACES, TRAVELS, AND ADVENTURES.
No sooner had the abbe got access to court than he
employed all his skill in order to ingratiate himself with the minister, and
ruin his benefactor. He spread a report that Candide was a traitor, and that he
had spoken disrespectfully of the hallowed whiskers of the king of kings. All
the courtiers condemned him to be burned in a slow fire; but the sophi, more favorable, only sentenced him to perpetual
banishment, after having previously kissed' the sole of his accuser’s foot,
according to the usage among the Persians. The abbe went in person to put the
sentence in execution: he found our philosopher in pretty good health, and
disposed to become happy again.
“My friend,” said the English ambassador to him, “I
come with regret to let you know that you must quit this kingdom with all
expedition, and kiss my feet, with a true repentance for your horrid crimes.”
“Kiss your feet, Mr. Abbé! certainly you are not in
earnest, and I do not understand joking.” Upon which some mutes, who had
attended the abbe, entered and took off his shoes, letting poor Candide know,
by signs, that he must submit to this piece of humiliation, or else expect to
be empaled. Candide, by virtue of his free will, kissed the abbé’s feet. They put on him a sorry linen robe, and
the executioner drove him out of the town, crying all the time, “Behold a
traitor! who has spoken irreverently of the sophi’s whiskers!
irreverently of the imperial whiskers!”
What did the officious monk, while his friend, whom he
protected, was treated thus? I know nothing of that. It is probable that he was
tired of protecting Candide. Who can depend on the favor of kings, and
especially that of monks?
In the meantime our hero went sadly on. “I never
spoke,” said he to himself, “about the king of Persia’s whiskers. I am cast in
an instant from the pinnacle of happiness into the abyss of misery; because a
wretch, who has violated all laws, accuses me of a pretended crime which I have
never committed; and this wretch, this monster, this persecuter of
virtue—he is happy.”
Candide, after travelling for some days, found himself
upon the frontiers of Turkey. He directed his course towards the Propontis, with a design to settle there again, and pass
the rest of his days in the cultivation of his garden. He saw, as he entered a
little village, a great multitude of people tumultuously assembled; he inquired
into the cause of it. “This,” said an old man to him, “is a singular affair. It
is some time ago since the wealthy Mahomet demanded in marriage the daughter of
the janissary Zamoud; he found her not to be a
virgin; and in pursuance of a principle quite natural and authorized by the
laws, he sent her home to her father, after having branded her in the
face. Zamoud, exasperated at the disgrace
brought on his family, in the first transports of a fury that is very natural,
with one stroke of his scimitar clove the disfigured visage of his daughter.
His eldest son, who loved his sister passionately, which is very frequent in
nature, flew upon his father and plunged a sharp poniard to his heart.
Afterwards, like a lion who grows more enraged at seeing his own blood flow,
the furious Zamoud ran to Mahomet’s house;
and, after striking to the ground some slaves who opposed his passage, murdered
Mahomet, his wives, and two children then in the cradle; all of which was very
natural, considering the violent passion he then was in. At last, to crown all,
he killed himself with the same poniard, reeking with the blood of his father
and his enemies, which' is also very natural.”
“What a scene of horrors!” cried Candide. “What would
you have said, Master Pangloss, had you found such barbarities in nature? Would
not you acknowledge that nature is corrupted, that all is not—”
“No,” said the old man, “for the pre-established
harmony—”
“O heavens! do ye not deceive me? Is this Pangloss?”
cried Candide, “whom I again see?”
“The very same,” answered the old man. “I knew you,
but I was willing to find out your sentiments before I would discover myself.
Come, let us discourse a little on contingent effects, and see if you have made
any progress in the art of wisdom.”
“Alas!” said Candide, “you choose your time
ungenerously; rather let me know what has become of Miss Cunegund; tell me
where are Brother Giroflée, Pacquette,
and Pope Urban’s daughter.”
“I know nothing of them” replied Pangloss; “it is now
two years since I left our habitation in order to find you out. I have
travelled over almost all Turkey; I was upon the point of setting out for the
court of Persia, where I heard you made a great figure, and I only tarried in
this little village, among these good people, till I should gather strength to
continue my journey.”
“What is this I see?” answered Candide, quite
surprised. “You want an arm, my dear doctor.”
“That is nothing,” replied the one-handed and the
one-eyed doctor; “nothing is more common in the best of worlds than to see
persons who want one eye and one arm. This accident befell me in a journey from
Mecca. Our caravan was attacked by a troop of Arabs; our guard attempted to make
resistance, and, according to the rules of war, the Arabs, who found themselves
to be the strongest side, massacred us all without mercy. There perished about
five hundred persons in this attack, among whom were about a dozen pregnant
women. For my part I had only my skull split and an arm cut off; I did not die,
for all this, and I still found that everything went for the best. But as to
yourself,- my dear Candide, why is it that you have a wooden leg?” Upon this
Candide began and gave an account of his adventures. Our philosophers turned
together towards the Propontis and
enlivened their journey by discoursing on physical and moral evil, free will
and predestination, monads and pre-established harmony.
CHAPTER X.
CANDIDE AND
PANGLOSS ARRIVE AT THE PROPONTIS*— WHAT THEY SAW THERE—WHAT BECAME OP THEM.
“O Candide!” said Pangloss, “why were you tired of
cultivating your garden? Why did we not still continue to eat citrons and
pistachio nuts? Why were you weary of your happiness? Because everything is
necessary in the best of worlds, there was a necessity that you should undergo
the bastinado in the presence of the king of Persia; have your leg cut off, in
order to make Chusistan happy, to
experience the ingratitude of men, and draw down upon the heads of some
atrocious villains the punishment which they had deserved.”
With such talk as this they arrived at their old
habitation. The first objects that presented themselves were Martin and Pacquette in the habit of slaves.
“Whence,” said Candide to them, “is this
metamorphosis?” after embracing them tenderly.
“Alas!” answered they, sobbing, “you have no more a
habitation; another has undertaken the labor of cultivating your garden; he
eats your preserved citrons, and pistachios, and we are treated like negroes.”
“Who,” said Candide, “is this other?”
“The high admiral,” answered they, “a mortal the least
humane of all mortals. The sultan, willing to recompense his services without
putting himself to any expense, has confiscated all your goods under pretext
that you had gone over to his enemies, and condemned us to slavery.”
“Be advised by me, Candide,” added Martin, “and
continue your journey. I always told you everything is for the worst; the sum
of evil exceeds by much that of good. Begone, and I do not despair but you
may become a Manichaean, if you are not so already.”
Pangloss would have begun an argument in form, but
Candide interrupted him to ask about Miss Cunegund, the old woman,
Brother Giroflee, and Cacambo.
Cacambo,” answered Martin, “is here; he is at present
employed in emptying slops. The old woman is dead from a kick given her by a
eunuch in the breast. Brother Giroflée has entered
among the janissaries. Miss Cunegund has recovered her plumpness and former
beauty; she is in our master’s seraglio.”
“What a chain of misfortunes”, said Candide. “Was
there a necessity for Miss Cunegund to become handsome only to make me a
cuckold?”
“It matters little,” said Pangloss, “whether Miss
Cunegund be beautiful or ugly, in your arms or those of another; that is
nothing to the general system. For my part, I wish her a numerous progeny.
Philosophers do not perplex themselves by whom women have children, provided
they have them. Population—”
“Alas!” exclaimed Martin, “philosophers might much
better employ themselves in rendering a few individuals happy, than engaging
them to multiply the number of sufferers.”
While they were thus arguing, a great noise was heard
on a sudden; it was the admiral diverting himself by causing a dozen slaves to
be whipped. Pangloss and Candide, both frightened, with tears in their eyes,
parted from their friends, and in all haste took the road to Constantinople.
There they found all the people in a great stir. A
fire had broken out in the suburb of Pera; five
or six hundred houses were already consumed, and two or three thousand persons
perished in the flames.
“What a horrible disaster,” cried Candide!
“All is well,” said Pangloss, “these little accidents
happen every year. It is entirely natural for the fire to catch houses built of
wood, and for those who are in them to be burned. Besides, this procures some
resources to honest people, who languish in misery.”
“What is this I hear?” said an officer of the
sublime porte. “How, wretch, darest thou say that all is well when half
Constantinople is in flames. Dog, be cursed of our prophet, receive the
punishment due to thy impudence!”
And as he uttered these words he took Pangloss by the
middle and flung him headlong into the flames. Candide, half dead with fright,
crept on all fours as well as he could to a neighboring quarter, where all was
more quiet; and we shall see what became of him in the next chapter.
CHAPTER XI.
CANDIDE
CONTINUES HIS TRAVELS.
“I have nothing left,” said our philosopher, “but to
make myself either a slave or a Turk. Happiness has forsaken me forever. A
turban would corrupt all my pleasures. I shall be incapable of tasting tranquillity of soul in a religion full of imposture,
into which I enter merely from a motive of vile interest. No, I shall never be
content if I cease to be an honest man; let me make myself then a slave.”
Candide had no sooner taken this resolution than he
set about putting it into execution. He chose an Armenian merchant for his
master, who was a man of a very good character, and passed for virtuous, as
much as an Armenian can be. He gave Candide two hundred sequins as the price of
his liberty. The Armenian was upon the point of departing for Norway; he took
Candide with him, in the hope that a philosopher would be of use to him in his
traffic. They embarked, and the wind was so favorable for them that they were
not above half the usual time in their passage. They even had no occasion for
buying a wind from the Lapland witches, and contented themselves with giving
them some stock-fish, that they might not disturb their good fortune with their
enchantments; which sometimes happens, if we may believe Moréri’s dictionary on this head.
The Armenian no sooner landed than he provided a stock
of whale-blubber and ordered our philosopher to go over all the country to buy
him some dried salt fish; Candide acquitted himself of his commission in the
best manner possible, returned with several reindeer loaded with this
merchandise, and made profound reflections on the astonishing difference which
is to be found between the Laplanders and other men. A very diminutive female
Laplander, whose head was a little bigger than her body, her eyes red and full
of fire, a flat nose and very wide mouth, wished him a good day with an
infinite grace.
“My little lord,” said this being (a foot and ten
inches high) to him, “I think you very handsome; do me the favor to love me a
little.” So saying, she flew to him and caught him round the neck. Candide
pushed her away with horror. She cried out, when her husband came in with
several other Laplanders.
“What is the meaning of all this uproar?” said they.
“It is,” answered the little thing, “that this
stranger—Alas! I am choked with grief; he despises me.”
“So, then,” said the Lapland husband, “thou impolite,
dishonest, brutal, infamous, cowardly rascal, thou bringest disgrace
upon my house; thou dost me the most sensible injury; thou refusest to embrace my wife.”
“Lo! here’s a strange custom,” cried our hero; “what
would you have said, then, if I had embraced her?”
“I would have wished thee all sort of prosperity,” said
the Laplander to him in wrath; “but thou only deservest my
indignation.”
At uttering this he discharged on Candide’s back
a volley of blows with a cudgel. The reindeer were seized by the relatives of
the offended husband, and Candide, for fear of worse, was forced to betake
himself to flight and renounce forever his good master; for how dared he
present himself before him without money, whale-blubber, or reindeer?
CHAPTER
XII.
CANDIDE
STILL CONTINUES HIS TRAVELS—NEW ADVENTURES.
Candide travelled a long time without knowing whither
he was going. At length he resolved to go to Denmark, where he had heard that
everything went pretty well. He had a few pieces of money about him, which the
Armenian had made him a present of; and this sum, though inconsiderable, he
hoped would carry him to the end of his journey. Hope rendered his misery
supportable to him, and he still passed some happy moments. He found himself
one day in an inn with three travellers, who
talked to him with great warmth about a plenum and the materia subtilis.
“This is well,” said Candide to himself, “these are
philosophers. Gentlemen,” said he to them, “a plenum is
incontestable; there is no vacuum in nature, and the materia subtilis is a well-imagined
hypothesis.”
“You are then a Cartesian?” cried the three travellers.
“Yes,” answered Candide, “and a Leibnitzian,
which is more.”
“So much the worse for you,” replied the philosophers.
“Descartes and Leibnitz had not common sense. We are Newtonians, and we glory
in it; if we dispute, it is only the better to confirm ourselves in our
opinions, and we all think the same. We search for truth in Newton’s tract,
because we are persuaded that Newton is a very great man.”
“And Descartes, too, and Leibnitz and Pangloss
likewise,” said Candide; “these great men are worth a thousand of yours.”
“You are a fool, friend,” answered the philosophers;
“do you know the laws of refraction, attraction, and motion? Have you read the
truths which Dr. Clarke has published in answer to the vagaries of your
Leibnitz? Do you know what centrifugal and centripetal force is? and that
colors depend on their density? Have you any notion of the theory of light and
gravitation? Do you know the period of twenty-five thousand nine hundred and
twenty years, which unluckily do not agree with chronology? No, undoubtedly,
you have but false ideas of all these things; peace then, thou contemptible
monad, and beware how you insult giants by comparing them to pygmies.”
“Gentlemen,” answered Candide, “were Pangloss here, he
would tell you very fine things; for he is a great philosopher; he has a
sovereign contempt for your Newton; and, as I am his disciple, I likewise make
no great account of him.” The philosophers, enraged beyond measure, fell upon
poor Candide and drubbed him most philosophically.
Their wrath subsiding, they asked our hero’s pardon
for their too great warmth. Upon this one of them began a very fine harangue on
mildness and moderation. While they were talking they saw a grand funeral
procession pass by; our philosophers thence took occasion to descant on the
foolish vanity of man.
“Would it not be more reasonable,” said one of them,
“that the relatives and friends of the deceased should, without pomp and noise,
carry the bier themselves? would not this funeral act, by presenting to them
the idea of death, produce an effect the most salutary, the most philosophical?
This reflection, which would offer itself, namely, ‘the body I carry is that of
my friend, my relative; he is no more; and, like him, I must cease to be in
this world;’ would not this, I say, be a means of lessening the number of
crimes in this vile world, and of bringing back to virtue beings who believe in
the immortality of the soul? Men are too much inclined to remove from them the
thoughts of death, for fear of presenting too strong images of it. Whence is it
that people keep at a distance from such a spectacle as a mother and a wife in
tears? The plaintive accents of nature, the piercing cries of despair, would do
much greater honor to the ashes of the dead, than all these individuals clad in
black from head to foot, together with useless female mourners, and that crowd
of ministers who sing funeral orations which the deceased cannot hear.”
“This is extremely well spoken,” said Candide; “and
did you always speak thus well, without thinking proper to beat people, you
would be a great philosopher.”
Our travellers parted
with expressions of mutual confidence and friendship. Candide still continued
travelling towards Denmark. He plunged into the woods; where, musing deeply on
all the misfortunes which had happened to him in the best of worlds, he turned
aside from the road and lost himself. The day began to draw towards the
evening, when he perceived his mistake; he was seized with dismay, and raising
his eyes to heaven, and leaning against the trunk of a tree, our hero spoke in
the following terms: “I have gone over half the world; seen fraud and calumny
triumphant; have only sought to do service to mankind, and I have been
persecuted. A great king honors me with his favor and fifty blows. I arrive
with a wooden leg in a very fine province; there I taste pleasures after having
drunk deep of mortifications. An abbe comes; I protect him; he insinuates
himself at court through my means, and I am obliged to kiss his feet. I meet
with my poor Pangloss only to see him burned. I find myself in company with
philosophers, the mildest and most sociable of all the species of animals that
are spread over the face of the earth, and they give me an unmerciful drubbing.
All must necessarily be for the best, since Pangloss has said it; but
nevertheless I am the most wretched of all possible beings.”
Here Candide stopped short to listen to the cries of
distress which seemed to come from a place near him. He stepped forward out of
curiosity, when he beheld a young woman who was tearing her hair as if in the
greatest despair.
“Whoever you are,” said she to him, “if you have a
heart, follow me.”
He went with her, but they had not gone many paces
before Candide perceived a man and a woman stretched out on the grass. Their
faces declared the nobleness of their souls and origin; their features, though
distorted by pain, had something so interesting that Candide could not forbear
informing himself with a lively eagerness about the cause which reduced them to
so miserable a situation.
“It is my father and mother whom you see,” explained
the young woman; “yes, these are the authors of my wretched being,” continued
she throwing herself into their arms. “They fled to avoid the rigor of an
unjust sentence; I accompanied them in their flight, happy to share in their
misfortune, thinking that in the deserts where we were going to hide ourselves
my feeble hands might procure them a necessary subsistence. We have stopped
here to take some rest; I discovered that tree which you see, whose fruit has
deceived me—alas! sir, I am a wretch to be detested by the world and myself.
Arm your hand to avenge offended virtue, and to punish the parricide! Strike!
This fruit I presented to my father and mother; they ate of it with pleasure; I
rejoiced to have found the means of quenching the thirst with which they were tormented—unhappy
wretch! it was death I presented to them; this fruit is poison.”
This tale made Candide shudder; his hair stood on end
and a cold sweat ran over all his body. He was eager, as much as his present
condition could permit, to give some relief to this unfortunate family; but the
poison had already made too much progress; and the most efficacious remedies
would not have been able to stop its fatal effect.
“Dear child, our only hope!” cried the two unhappy
parents, “God pardon thee as we pardon thee; it was the excess of thy
tenderness which has robbed us of our lives. Generous stranger, vouchsafe to
take care of her; her heart is noble and formed to virtue; she is a trust which
we leave in your hands that is infinitely more precious to us than our past
fortune. Dear Zenoida, receive our last
embraces; mingle thy tears with ours. Heavens! how happy are these moments to
us! Thou hast opened to us the dreary cave in which we languished for forty
years past. Tender Zenoida, we bless thee; mayest thou
never forget the lessons which our prudence hath dictated to thee; and may they
preserve thee from the abyss which we see ready to swallow thee.”
They expired as they pronounced these words. Candide
had great difficulty to bring Zenoida to
herself. The moon enlightened the affecting scene; the day appeared, and Zenoida, plunged in sorrow, had not as yet recovered the
use of her senses. As soon as she opened her eyes she entreated Candide to dig
a hole in the ground in order to inter the bodies; she assisted in the work
with an astonishing courage. This duty fulfilled, she gave free scope to her
tears. Our philosopher drew her from this fatal place; they travelled a long
time without observing any certain route. At length they perceived a little
cottage; two persons in the decline of life dwelt in this desert, who were
always ready to give every assistance in their power to their fellow-creatures
in distress. These old people were such as Philemon and Baucis are
described to us. For fifty years they had tasted the soft endearments of
marriage, without ever experiencing its bitterness; an unimpaired health, the
fruit of temperance and tranquillity of mind,
mild and simple manners; a fund of inexhaustible candor in their character; all
the virtues which man owes to himself, formed the glorious and only fortune
which heaven had granted them. They were held in veneration in the neighboring
villages, the inhabitants of which, full of a happy rusticity, might have
passed for honest people, had they been Catholics. They looked upon it as a
duty not to suffer Agaton and Sunama (for so the old couple were called) to want for
anything. Their charity extended to the newcomers.
“Alas!” said Candide, “it is a great loss, my dear
Pangloss, that you were burned; you were master of sound reason; but yet in all
the parts of Europe and Asia which I have travelled over in your company,
everything is not for the best. It is only in El Dorado, whither no one can go,
and in a little cottage situated in the coldest, most barren, and frightful
region in the world. What pleasure should I have to hear you harangue about the
pre-established harmony and monads! I should be very willing to pass my days
among these honest Lutherans; but I must renounce going to mass, and resolve to
be torn to pieces in the Journal Chrétien”
Candide was very inquisitive to learn the adventures
of Zenoida, but compassion withheld him from
speaking to her about it; she perceived the respectful constraint he put upon
himself, and satisfied his impatience in the following terms:
CHAPTER
XIII.
THE HISTORY
OF ZENOIDA—HOW CANDIDE FELL IN LOVE WITH HER.
“I am come of one of the most ancient families in
Denmark; one of my ancestors perished at that horrid feast which the
wicked Christiern prepared for the
destruction of so many senators. The riches and dignities with which our family
has been distinguished have hitherto served only to make them more eminently unfortunate.
My father had the presumption to displease a great man in power by boldly
telling him the truth; he was presently accused by suborned witnesses of a
number of crimes which had no foundation. His judges were deceived. Alas! where
is that judge who can always discover those snares which envy and treachery lay
for unguarded innocence? My father was sentenced to be beheaded. He had no way
left to avoid his fate but by flight; accordingly he withdrew to the house of
an old friend, whom he thought deserving of that truly noble appellation; we
remained some time concealed in a castle belonging to him on the seaside; and
we might have continued there to this day, had not the base wretch with whom we
had taken refuge attempted to repay himself for the services rendered us in a
manner that gave us all reason to detest him. This infamous monster had
conceived a most unnatural passion for my mother and myself at the same time;
he attempted our virtue by methods the most unworthy of a man of honor; and we
were obliged to expose ourselves to the most dreadful dangers to avoid the
effects of his brutal passion. In a word, we took to flight a second time, and
you know the rest.”
In finishing this short narrative, Zenoida burst into tears afresh. Candide wiped them from
her eyes, and said to her, by way of consolation, “Madam, everything is for the
best; if your father had not died by poison he would infallibly have been
discovered, and then his head would have been cut off. The good lady, your
mother, would in all probability have died of grief, and we should not have
been in this poor hut, where everything is as comfortable as in the finest of
possible castles.”
“Alas! sir,” replied Zenoida,
“my father never told me that everything was for the best; but he has often
said, ‘We are all children of the same divine father, who loves us, but who has
not exempted us from sorrows, the most grievous maladies, and an innumerable
tribe of miseries that afflict the human race. Poison grows by the side of the
efficacious quinquina in America. The
happiest of all mortals has some time or other shed tears. What we call life is
a compound of pleasure and pain; it is the passing away of a certain stated
portion of time that always appears too long in the sight of the wise man, and
which every one ought to employ in doing good to the community in
which he is placed; in the enjoyment of the works of Providence, without idly
seeking after hidden causes; in squaring his conduct by the rules of
conscience; and, above all, in showing a due respect to religion. Happy is he
who can follow this unerringly!’
“These things my ever-respected father has frequently
inculcated in me. ‘I’ll betide those wretched scribblers’ he would often say,
‘who attempt to pry into the hidden ways of Providence. From the principle that
God will be honored from thousands of atoms, mankind has blended the most
absurd chimeras with respectable truths. The Turkish dervish, the Persian brahmin,
the Chinese bonze, and the Indian talapoin, all worship the Deity in a
different manner; but they enjoy a tranquillity of
soul amidst the darkness in which they are plunged; and he who would endeavor
to enlighten them, does them but ill service. It is not loving mankind to tear
the bandage of prejudice from their eyes’.”
“Why, you talk like a philosopher,” said Candide; “may
I ask you, my pretty young lady, of what religion you are?”
“I was brought up in the Lutheran profession,”
answered Zenoida.
“Every word you have spoken,” said Candide, “has been
like a ray of light that has penetrated to my heart, and I find a sort of
esteem and admiration for you, that—but how, in the name of wonder, came so
bright an understanding to be lodged in so beautiful a form? Upon my word,
Miss, I esteem and admire you, as I said before, so much that—”
Candide stammered out a few words more, when Zenoida, perceiving his confusion, quitted him, and from
that moment carefully avoided all occasions of being alone with him; and
Candide, on his part, sought every opportunity of being alone with her, or else
remained alone. He was buried in a melancholy that to him had charms; he was
deeply enamored of Zenoida; but endeavored to
conceal his passion from himself. His looks, however, too plainly evinced the
feelings of his heart.
“Alas!” would he often say to himself, “if Master
Pangloss was here, he would give me good advice; for he was a great
philosopher.”
CHAPTER
XIV.
CONTINUATION
OF THE LOVES OF CANDIDE.
The only consolation that Candide felt was in
conversing with Zenoida in the presence of
their hosts. “How happens it,” said he to her one day, “that the monarch to
whom you have access has suffered such injustice to be done to your family?
Assuredly you have sufficient reason to hate him?”
“How!” said Zenoida,
“who can hate their king? who can do otherwise than love that person to whose
hand is consigned the keen-edged sword of the laws ? Kings are the living
images of the Deity, and we ought never to arraign their conduct; obedience and
respect is the duty of a subject.”
“I admire you more and more,” said Candide; “indeed,
madam, I do; pray, do you know the great Leibnitz, and the great Pangloss, who
was burned, after having escaped a hanging? are you acquainted with the monads,
the materia subtilis, and
the vortices?”
“No, sir,” replied Zenoida;
“I never heard my father mention any of these; he only gave me a slight
tincture of experimental philosophy, and taught me to hold in contempt all
those kinds of philosophy that do not directly tend to make mankind happy; that
give him false notions of his duty to himself and his neighbor; that do not
teach him to regulate his conduct, and fill his mind only with uncouth terms,
or ill-founded conjectures; that do not give him a clearer idea of the author
of nature than what he may acquire from his works, and the wonders that are
every day passing before our sight.”
“Once again, Miss, you enchant me; you ravish me; you
are an angel that heaven has sent to remove from before my eyes the mist of
Master Pangloss’ sophistical arguments. Poor wretch that I was! After having
been so heartily kicked, flogged, and bastinadoed; after having been in an
earthquake; having seen Doctor Pangloss once hanged, and very lately burned;
after having been outraged by a villainous Persian, who put me to the most
excruciating torture; after having been robbed by a decree of the divan, and
soundly drubbed by the philosophers; after all these things, I say, to think
that everything was for the best! but now, thank heaven! I am disabused. But,
truly speaking, nature never appeared half so charming to me as since I have
been blessed with the sight of you. The melody of the rural choristers charms
my ears with a harmony to which they were till now utter strangers; I breathe a
new soul, and the glow of sentiment that enchants me seems imprinted on every
object; I do not feel that effeminate languor which I did in the gardens
of Sus; the sensation with which you inspire me is wholly different.”
“Let us stop here,” said Zenoida;
“you seem to be running to lengths that may, perhaps, offend my delicacy, which
you ought to respect.”
“I will be silent, then,” said Candide; “but my
passion will only burn with the more force.”
On saying these words, he looked steadfastly at Zenoida; he perceived that she blushed, and, as a man who
was taught by experience, conceived the most flattering hopes from those
appearances.
The beautiful Dane continued a long time to shun the
presence of Candide. One day, as he was walking hastily to and fro in the garden, he cried out in an amorous ecstasy, “Ah!
why have I not now my El Dorado sheep! why have I not the power to purchase a
small kingdom! ah! were I but a king!”
“What should I be to you?” said a voice which pierced
the heart of our philosopher.
“Is it you, lovely Zenoida?”
cried he, falling on his knees. “I thought myself alone. The few words I heard
you just now utter seem to promise me the felicity to which my soul aspires. I
shall, in all probability, never be a king, nor ever possessed of a fortune;
but, if you love me—do not turn from me those lovely eyes, but suffer me to
read in them a declaration which is alone capable of confirming my happiness.
Beauteous Zenoida, I adore you; let your heart
be open to compassion—what do I see! you weep! Ah! my happiness is too great.”
“Yes, you are happy,” said Zenoida;
“nothing can oblige me to disguise my tenderness for a person I think deserving
of it: hitherto you have been attached to my destiny only by the bands of
humanity; it is now time to strengthen those by ties most sacred; I have
consulted my heart, reflect maturely in your turn; but remember, that if you
marry me, you become obliged to be my protector; to share with me those
misfortunes that fate may yet have in store for me, and to soothe my sorrows.”
“Marry you!” said Candide; “those words have shown me
all the folly of my conduct. Alas! dear idol of my soul, I am not deserving of
the goodness you show towards me. Cunegund is still living—”
“Cunegund! who is that?”
“She is my wife,” answered Candide, with his usual
frankness.
Our two lovers remained some moments without uttering
a word; they attempted to speak, but the accents died away on their lips; their
eyes were bathed in tears. Candide held the fair Zenoida’s hands
in his; he pressed them to his breast, and devoured them with kisses; he had
even the boldness to carry his to the bosom of his mistress; he found her breath
grew short; his soul flew to his lips, and fixing his mouth with ardor to that
of Zenoida, he brought the fair one back to
those senses which she had nearly lost. Candide thought he read his pardon in
her eyes.
“Dearest lover,” said she to him, “anger would but ill
suit with the liberty which I myself have given. Yet hold, you will ruin me in
the opinion of the world; and you yourself would soon cease to have an
affection for me, when once I was become the object of contempt. Forbear,
therefore, and spare my weakness.”
“How!” cried Candide, “because the ill-judging vulgar
say that a woman loses her honor by bestowing happiness on a being whom she
loves, by following the tender bent of nature, that in the first happy ages of
the world—”
But I will forbear to relate the whole of the
interesting conversation, and content myself with saying that the eloquence of
Candide, heightened by the warmth of amorous expression, had all the effect
that may be imagined on a young, sensible, female philosopher.
The lovers, who till then had passed their days in
tedious melancholy, now counted every hour by a fresh succession of amorous
joys. Pleasure flowed through their veins in an uninterrupted current. The
gloomy woods, the barren mountains, surrounded by horrid precipices, the icy
plains and dreary fields, covered with snow on all sides, were so many
continual mementoes to them of the necessity of loving. They determined never
to quit that dreadful solitude, but fate was not yet weary of persecuting them,
as we shall see in the ensuing chapter.
CHAPTER XV.
THE ARRIVAL
OF WOLHALL-A JOURNEY TO COPENHAGEN.
Candide and Zenoida amused
themselves with discoursing on the works of the Deity, the worship which
mankind ought to pay Him, the mutual duties they owe to each other, especially
that of charity, the most useful of all virtues. They did not confine
themselves to frivolous declamations. Candide taught the young men the respect
due to the sacred restraints of the laws; Zenoida instructed
the young women in the duties they owed their parents; both joined their
endeavors to sow the hopeful seeds of religion in their young hearts. One day,
as they were busied in those pious offices, Sunama came
to tell Zenoida that an old gentleman with
several servants was just alighted at their house; and that, by the description
he had given her of a person of whom he was in search, she was certain it could
be no other than Zenoida herself. This
stranger had followed Sunama close at her
heels, and entered, before she had done speaking, into the room where were
Candide and Zenoida.
At sight of him Zenoida instantly
fainted away; but Wolhall, not in the least
affected with the condition he saw her in, took hold of her hand, and, pulling
her to him, with violence, brought her to her senses; which she had no sooner
recovered than she burst into a flood of tears.
“So, niece,” said he, with a sarcastic smile, “I find
you in very good company. I do not wonder you prefer this habitation to the
capital, to my house, and the company of your family.”
“Yes, sir,” replied Zenoida,
“I do prefer this place, where dwell simplicity and truth, to the mansions of
treason and imposture. I can never behold but with horror that place where
first began my misfortunes; where I have had so many proofs of your black
actions, and where I have no other relative but yourself.”
“Come, madam,” said Wolhall,
“follow me, if you please; for you must accompany me, even if you should faint
again.” Saying this, he dragged her to the door of the house, and made her get
into a post-chaise, which was waiting for him. She had only time to tell
Candide to follow, and to bestow her blessing on her hosts, with promises of
rewarding them amply for their generous cares.
A domestic of Wolhall was
moved with pity at the grief in which he saw Candide plunged; he imagined that
he felt no other concern for the fair Dane than what unfortunate virtue inspires:
he proposed to him taking a journey to Copenhagen, and he facilitated the means
for his doing it. He did more; he insinuated to him that he might be admitted
as one of Wolhall’s domestics, if he had no
other resources than going to service. Candide liked his proposal; and had no
sooner arrived than his future fellow-servant presented him as one of his
relatives, for whom he would be answerable. “Rascal,” said Wolhall to him, “I consent to grant you the honor of
approaching a person of such rank as I am: never forget the profound respect
which you owe to my commands; execute them if you have sufficient sagacity for
it: think that a man like me degrades himself in speaking to a wretch such as
you.” Our philosopher answered with great humility to this impertinent
discourse; and from that day he was clad in his master’s livery.
It is easy to imagine the joy and surprise that Zenoida felt when she recognized her lover among her
uncle’s servants. She threw several opportunities in the way of Candide, who
knew how to profit by them: they swore eternal constancy. Zenoida had some unhappy moments. She sometimes
reproached herself on account of her love for Candide; she vexed him sometimes
by a few caprices: but Candide idolized her; he knew that perfection is not the
portion of man, and still less so of woman. Zenoida resumed
her good humor. The kind of constraint under which they lay rendered their
pleasures the more lively; they were still happy.
CHAPTER
XVI.
HOW CANDIDE
FOUND HIS WIFE AGAIN AND LOST HIS MISTRESS.
Our hero had only to bear with the haughty humors of
his master, and that was purchasing his mistress’ favors at no dear rate. Happy
love is not so easily concealed as many imagine. Our lovers betrayed
themselves. Their connection was no longer a mystery, but to the short-sighted
eyes of Wolhall; all the domestics knew it.
Candide received congratulations on that head which made him tremble; he
expected the storm ready to burst upon his head, and did not doubt but a person
who had been dear to him was upon the point of accelerating his misfortune. He
had for some days perceived a face resembling Miss Cunegund; he again saw the
same face in Wolhall’s courtyard: the
object which struck him was poorly clothed, and there was no likelihood that a
favorite of a great Mahometan should be found in the courtyard of a
house at Copenhagen. This disagreeable object, however, looked at Candide very
attentively: when, coming up to him, and seizing him by the hair, she gave him
the smartest blow on the face with her open hand that he had received for some
time.
“I am not deceived I” cried our philosopher. “O,
heavens! who would have thought it? what do you do here, after having suffered
yourself to be violated by a follower of Mahomet? Go, perfidious spouse, I know
you not.”
“Thou shalt know me,” replied Cunegund, “by my
outrageous fury. I know the life thou leadest,
thy love for thy master’s niece, and thy contempt for me. Alas! it is now three
months since I quitted the seraglio, because I was there good for nothing
further. A merchant has bought me to mend his linen, he takes me along with him
when he makes a voyage to this country; Martin, Cacambo, and Pacquette, whom he has also bought, are with me; Doctor
Pangloss, through the greatest chance in the world, was in the same vessel as a
passenger; we were shipwrecked some miles from here; I escaped the danger with
the faithful Cacambo, who, I swear to thee, has a skin as firm as thy own: I
behold thee again, and find thee false. Tremble then, and fear everything from
a provoked wife.”
Candide was quite stupefied at this affecting scene;
he had suffered Cunegund to depart, without thinking of the proper measures
which are always to be taken with those who know our secrets, when Cacambo
presented himself to his sight. They embraced each other with tenderness.
Candide informed him of the conversation he had just had; he was very much
affected by the loss of the great Pangloss, who, after having been hanged and
burned, was at last unhappily drowned. They spoke with that free effusion of
heart which friendship inspires. A little billet thrown in at the window
by Zenoida put an end to the conversation.
Candide opened it, and found in it these words:
“Fly, my dear lover, all is discovered. An innocent
propensity which nature authorizes, and which hurts no one, is a crime in the
eyes of credulous and cruel men. Wolhall has
just left my chamber, and has treated me with the utmost inhumanity: he is gone
to obtain an order for thee to be clapped into a dungeon, there to perish. Fly,
my ever dear lover; preserve a life which thou canst not pass any longer near
me. Those happy moments are no more, in which we gave proofs of our reciprocal
tenderness. Ah! my beloved, how hast thou offended heaven, to merit so harsh a
fate? But I wander from the purpose: remember always thy precious, dear Zenoida, and thou, my dear lover, shalt live eternally
within my heart—thou hast never thoroughly understood how much I loved thee—canst
thou receive upon my inflamed lips my last adieu! I find myself ready to join
my unhappy father in the grave; the light is hateful to me; it serves only to
reveal crimes.”
Cacambo, always wise and prudent, drew Candide, who no
longer was himself, along with him; they made the best of their way out of the
city. Candide opened not his mouth, and they were already a good way from
Copenhagen, before he was roused from that lethargy in which he was buried. At
last he looked at his faithful Cacambo, and spoke in these terms:
CHAPTER
XVII.
HOW CANDIDE
HAD A MIND TO KILL HIMSELF, AND DID NOT DO IT—WHAT HAPPENED TO HIM AT AN INN.
“Dear Cacambo, formerly my valet, now my equal, and
always my friend, thou hast borne a share in my misfortunes; thou hast given me
salutary advice; and thou hast been witness to my love for Miss Cunegund—”
“Alas! my old master,” said Cacambo, “it is she who
has served you this scurvy trick; it is she who, after having learned from your
fellow-servants, that your love for Zenoida was
as great as hers for you, revealed the whole to the barbarous Wolhall.”
“If this is so,” said Candide, “I have nothing further
to do but die.”
Our philosopher pulled out of his pocket a little
knife, and began whetting it with a coolness worthy of an ancient Roman or an
Englishman.
“What do you mean to do?” cried Cacambo.
“To cut my throat,” answered Candide.
“A most noble thought!” replied Cacambo; “but the
philosopher ought not to take any resolution but upon reflection: you will
always have it in your power to kill yourself, if your mind does not alter. Be
advised by me, my dear master; defer your resolution till to-morrow; the longer
you delay it, the more courageous will the action be.”
“I perceive the strength of thy reasoning,” said
Candide; “besides, if I should cut my throat immediately, the Gazetteer
of Trevoux would insult my memory: I am
determined, therefore, that I will not kill myself till two or three days
hence”.
As they talked thus they arrived at Elsinore, a pretty
considerable town, not far from Copenhagen; there they lay that night, and
Cacambo hugged himself for the good effect which sleep had produced upon
Candide. They left the town at daybreak. Candide, still the philosopher, (for
the prejudices of childhood are never effaced) entertained his friend Cacambo
on the subject of physical good and evil, the discourses of the sage Zenoida, and the striking truths which he had learned from
her conversation.
“Had not Pangloss been dead,” said he, “I should
combat his system in a victorious manner. God keep me from becoming a
Manichaean. My mistress taught me to respect the impenetrable veil with which
the Deity envelopes His manner of operating upon us. It is perhaps man who
precipitates himself into the abyss of misfortunes under which he groans. From
a frugivorous animal he has made himself a carnivorous one. The
savages whom we have seen, eat only Jesuits, and do not live upon bad terms
among themselves. These savages, if there be one scattered here and there in
the woods, only subsisting on acorns and herbs, are, without doubt, still more
happy. Society has given birth to the greatest crimes. There are men in
society, who are necessitated by their condition to wish the death of others.
The shipwreck of a vessel, the burning of a house, and the loss of a battle,
cause sadness in one part of society, and give joy to another. All is very bad!
my dear Cacambo, and there is nothing left for a philosopher but to cut his own
throat with all imaginable calmness.”
“You are in the right,” answered Cacambo; “but I
perceive an inn; you must be very dry. Come, my old master! let us drink one
draught, and we will after that continue our philosophical disquisitions.”
When they entered the inn they saw a company of
country lads and lassies dancing in the midst of the yard, to the sound of some
wretched instruments. Gayety and mirth sat in every countenance; it was a scene
worthy the pencil of Watteau. As soon as Candide appeared a young woman took
him by the hand, and entreated him to dance.
“My pretty maid,” answered Candide, “when a person has
lost his mistress, found his wife again, and heard that the great Pangloss is
dead, he can have little or no inclination to cut capers. Moreover, I am to
kill myself to-morrow morning; and you know that a man who has but a few hours
to live, ought not to lose them in dancing.”
Cacambo, hearing Candide talk thus, addressed him in
these terms: “A thirst for glory has always been the characteristic of great
philosophers. Cato of Utica killed himself after having taken a sound nap.
Socrates drank the hemlock potion, after discoursing familiarly with his
friends. Many of the English have blown their brains out with a pistol, after
coming from an entertainment. But I never yet heard of a great man who cut his
own throat after a dancing bout. It is for you, my dear master, that this honor
is reserved. Take my advice, let us dance our fill, and we will kill ourselves
tomorrow.”
“Have you not remarked,” answered Candide, “this young
country girl? Is she not a very pretty brunette?”
“She has something very taking in her countenance,”
said Cacambo.
“She has squeezed my hand,” replied the philosopher.
“Did you notice,” said Cacambo, “how that in the hurry
of the dance, her handkerchief falling aside, disclosed two admirable little
rosebuds? I took particular notice of them.”
“Look you,” said Candide, “had I not my heart filled
with Miss Zenoida—.”
The little brunette interrupted him, by begging him to
take one dance with her. Our hero at length consented, and danced with the best
grace in the world. The dance finished, he kissed his smart country girl, and
retired to his seat, without calling out the queen of the ring. Upon this a
murmuring arose; everyone, performers as well as spectators, appeared greatly
incensed at so flagrant a piece of disrespect. Candide never dreamed he had
been guilty of any fault, and consequently did not attempt to make any
reparation. A rude clown came up to him, and gave him a blow with his fist upon
the nose. Cacambo returned it to the peasant with a kick in the belly. In an
instant the musical instruments were all broken, the girls lost their caps;
Candide and Cacambo fought like heroes, but at length were obliged to take to
their heels, after a very hearty drubbing.
“Everything is embittered to me”, said Candide, giving
his arm to his friend Cacambo; “I have experienced a great many misfortunes,
but I did not expect to be thus beaten to a mummy for dancing with a country
girl at her own request.”
CHAPTER
XVIII.
CANDIDE AND
CACAMBO GO INTO A HOSPITAL— WHOM THEY MEET THERE.
Cacambo and his old master were quite dispirited. They
began to fall into that sort of malady of the mind which extinguishes all the
faculties. They fell into a depression of spirits and despair, when they
perceived a hospital which was built for strangers. Cacambo proposed going into
it; Candide followed him. There they met with the most obliging reception, and
charitable treatment. In a little time they were cured of their wounds, but
they caught the itch. The cure of this malady did not appear to be the work of
a day, the idea of which filled the eyes of our philosopher with tears; and he
said, scratching himself, “Thou wouldst not let me cut my throat, my dear
Cacambo; thy unwise counsels have brought me again into disgrace and
misfortune; and yet, should I cut my throat now, it will be published in the
journal of Trevoux, and it will be said this man
was a poltroon, who killed himself only for having the itch. See what thou hast
exposed me to, by the mistaken compassion thou hadst for
my fate.”
“Our disasters are not without remedy,” answered
Cacambo. “If you will but please to listen to me. Let us settle here as friars;
I understand a little surgery, and I promise you to alleviate and render
supportable our wretched condition.”
“Ah!” cried Candide, “may all asses perish, and
especially asses of surgeons, who are so dangerous to mankind. I will never
suffer that thou shouldst give out thyself
to be what thou art not: this is a treachery, the consequences of which I
dread. Besides, if thou didst but conceive how hard it is, after having been
viceroy of a fine province, after having seen myself rich enough to purchase
kingdoms, and after having been the favorite lover of Zenoida,
to resolve to serve in quality of friar in a hospital.”
“I concede all that you say,” replied Cacambo; “but I
also realize that it is very hard to die of hunger. Think, moreover, that the
expedient which I propose to you is perhaps the only one which you can take to
elude the inquiries of the bloody-minded Wolhall,
and avoid the punishment which he is preparing for you.”
One of the friars was passing along as they talked in
this manner. They put some questions to him, to which he gave satisfactory
answers: he assured them that the brothers wanted for nothing, and enjoyed a
reasonable liberty. Candide there-upon determined to acquiesce in Cacambo’s counsels.
They took the habit together, which was granted them upon the first
application; and our two poor adventurers now became underlings to those whose
duty it was to perform the most servile offices.
One day, as Candide was serving the patients with some
wretched broth; an old man fixed his eye earnestly upon him.
The visage of this poor wretch was livid, his lips were covered with froth, his
eyes half turned in his head, and the image of death strongly imprinted on his
lean and sunken cheeks.
“Poor man,” said Candide to him, “I pity you; your
sufferings must be horrible.”
“They are very great indeed,” answered the old man,
with a hollow voice like a ghost; “I am told that I am hectic, phthisicky, asthmatic, and poxed to
the bone. If that be the case, I am indeed very ill; yet all does not go so
badly, and this gives me comfort.”
“Ah!” exclaimed Candide, none but Dr. Pangloss, in a
case so deplorable, can maintain the doctrine of optimism, when all others
besides would preach up pessim—”
“Do not pronounce that abominable word,” cried the
poor man; “I am the Pangloss you speak of. Wretch that I am, let me die in
peace. All is well, all is for the best.” The effort which he made in
pronouncing these words cost him the last tooth, which he spit out with a great
quantity of corrupted matter, and expired a few moments after.
Candide lamented him greatly, for he had a good heart.
His obstinate perseverance was a source of reflection to our philosopher; he
often called to mind all his adventures. Cunegund remained at Copenhagen; Candide
learned that she exercised there the occupation of a mender of old clothes,
with all possible distinction. The humor of travelling had quite left him. The
faithful Cacambo supported him with his counsels and friendship. Candide did
not murmur against Providence. “I know,” said he, at times, “that happiness is
not the portion of man; happiness dwells only in the good country of El Dorado,
where it is impossible for anyone to go.”
CHAPTER
XIX.
NEW
DISCOVERIES.
Candide was not so unhappy, as he had a true friend.
He found in a mongrel valet what the world vainly looks for in our quarter of
the globe. Perhaps nature, which gives origin to herbs in America that are
proper for the maladies of bodies on our continent, has also placed remedies
there for the maladies of our hearts and minds. Possibly there are men in the
new world of a quite different conformation from us, who are not slaves to
personal interests, and are worthy to burn with the noble fire of friendship.
How desirable would it be, that instead of bales of indigo and cochineal, all
covered with blood, some of these men were imported among us! This sort of
traffic would be of vast advantage to mankind. Cacambo was of greater value to
Candide than a dozen of red sheep loaded with the pebbles of El Dorado. Our
philosopher began again to taste the pleasure of life. It was a comfort to him
to watch for the conservation of the human species, and not to be a useless
member of society. God blessed such pure intentions, by giving him, as well as
Cacambo, the enjoyment of health. They had got rid of the itch, and fulfilled
with cheerfulness the painful functions of their station; but fortune soon
deprived them of the security which they enjoyed. Cunegund, who had set her
heart upon tormenting her husband, left Copenhagen to follow his footsteps.
Chance brought her to the hospital; she was accompanied by a man, whom Candide
knew to be Baron Thunder-ten-tronckh. One may easily
imagine what must have been his surprise. The baron, who saw him, addressed him
thus:
“I did not tug long at the oar in the Turkish galleys;
the Jesuits heard of my misfortune, and redeemed me for the honor of their
society. I have made a journey into Germany, where I received some favors from
my father’s heirs. I omitted nothing to find my sister; and having learned at
Constantinople, that she had sailed from there in a vessel which was
shipwrecked on the coasts of Denmark, I disguised myself, took letters of
recommendation to Danish merchants, who have correspondence with the society, and,
in fine, I found my sister, who still loves you, base and unworthy as you are
of her regard; and since you have had the impudence to lie with her, I consent
to the ratification of the marriage, or rather a new celebration of it, with
this express proviso, that my sister shall give you only her left hand; which
is very reasonable, since she has seventy-one quarters, and you have never a
one.”
“Alas!” said Candide, “all the quarters of the
world without beauty—Miss Cunegund was very ugly when I had the imprudence to
marry her; she afterwards became handsome again, and another has enjoyed her
charms. She is once more grown ugly, and you would have me give her my hand a
second time. No, upon my word, my reverend father, send her back to her
seraglio at Constantinople; she has done me too much injury in this country.”
“Ungrateful man,” screamed Cunegund, with the most
frightful contortions; “be persuaded, and relent in time; do not provoke the
baron, who is a priest, to kill us both, to wipe out his disgrace with our
blood. Dost thou believe me capable of having failed in intention to the
fidelity which I owed thee? What wouldst thou have had me do against a man who
found me handsome? Neither my tears nor my cries could have softened his brutal
insensibility. Seeing there was nothing to be done, I disposed myself in such a
manner as to be violated with the least brutality possible, and every other
woman would have done the same. This is all the crime I have committed, and
does not merit thy displeasure. But I know my greatest crime with thee is
having deprived thee of thy mistress; and yet this action ought to convince
thee of my love. Come, my dear spouse, if ever I should again become handsome;
if ever my breasts, now lank and withered, should recover their roundness and
elasticity; if—it will be only for thee, my dear Candide. We are no longer in
Turkey, and I swear faithfully to thee never to suffer any violation for the
future”.
This discourse did not make much impression upon
Candide; he desired a few hours to make his resolution how to proceed. The
baron granted him two hours; during which time he consulted his friend Cacambo.
After having weighed the reasons, pro and contra, they determined to follow the
Jesuit and his sister into Germany. They accordingly left the hospital and set
out together on their travels, not on foot, but on good horses hired by the
baron. They arrived on the frontiers of the kingdom. A huge man, of a very
villainous aspect, surveyed our hero with close attention.
“It is the very man”, said he, casting his eyes at the
same time upon a little bit of paper he had in his hand. “Sir, if I am not too
inquisitive, is not your name Candide?”
“Yes, sir, so I have always been called.”
“Sir, I flatter myself you are the very same; you have
black eyebrows, eyes level with your head, ears not prominent, of a middling
size, and a round, flesh-colored visage; to me you plainly appear to be five
feet five inches high.”
“Yes, sir, that is my stature; but what have you to do
with my ears and stature?”
“Sir, we cannot use too much circumspection in our
office. Permit me further to put one single question more to you: Have you not
formerly been a servant to Lord Wolhall?”
“Sir, upon my word,” answered Candide, quite
disconcerted, “I know nothing of what you mean.”
“Maybe so, sir, but I know for certain that you are
the person whose description has been sent me. Take the trouble then to walk
into the guard-house, if you please. Here, soldiers, take care of this
gentleman; get the black hole ready, and let the armorer be sent for, to make
him a pretty little set of fetters of about thirty or forty pounds weight. Mr.
Candide, you have a good horse there; I am in want of such a one, and I fancy
he will answer my purpose. I shall make free with him.”
The baron was afraid to say the horse was his. They
carried off poor Candide, and Miss Cunegund wept for a whole quarter of an
hour. The Jesuit seemed perfectly unconcerned at this accident. “I should have
been obliged to have killed him, or to have made him marry you over again,”
said he to his sister; “and all things considered, what has just happened is
much the best for the honor of our family.” Cunegund departed with her brother,
and only the faithful Cacambo remained, who would not forsake his friend.
CHAPTER XX.
CONSEQUENCE
OF CANDIDE’S MISFORTUNE—HOW HE FOUND HIS MISTRESS AGAIN—THE FORTUNE THAT
HAPPENED TO HIM.
“O Pangloss,” said Candide, “what a pity it is you
perished so miserably! You have been witness only to a part of my misfortunes;
and I had hoped to prevail on you to forsake the ill-founded opinion which you
maintained to your last breath. No man ever suffered greater calamities than I
have done; but there is not a single individual who has not cursed his
existence, as the daughter of Pope Urban warmly expressed herself. What will
become of me, my dear Cacambo?”
“Faith, I cannot tell,” said Cacambo; “all I know is,
that I will not forsake you.”
“But Miss Cunegund has forsaken me,” said Candide.
“Alas! a wife is of far less value than a menial
servant who is a true friend.”
Candide and Cacambo discoursed thus in the black hole.
From there they were taken out to be carried back to Copenhagen. It was there
that our philosopher was to know his doom: he expected it to be dreadful, and
our readers, doubtless, expect so, too; but Candide was mistaken, as our
readers will be, likewise. It was at Copenhagen that happiness waited to crown
all his sufferings: he was hardly arrived, when he understood that Wolhall was dead. This barbarian had no one to regret
him, while everybody interested themselves in Candide. His irons were knocked
off, and his freedom gave him so much the more joy as it was immediately
followed by the sight of his dear Zenoida. He
flew to her with the utmost transport. They were a long time without speaking a
word; but their silence was infinitely more expressive than words. They wept,
they embraced each other, they attempted to speak, but tears stopped their
utterance. Cacambo was a pleased spectator of this scene, so truly interesting
to a sensible being; he shared in the happiness of his friend, and was almost
as much affected as Candide himself.
“Dear Cacambo! adorable Zenoida!”
cried Candide; “you efface from my heart the deep traces of my misfortunes.
Love and friendship prepare for me future days of serenity and uninterrupted
delight. Through what a number of trials have I passed to arrive at this
unexpected happiness! But they are all forgot, dear Zenoida;
I behold you once more! you love me; everything is for the best in regard to
me; all is good in nature.”
By Wolhall’s death, Zenoida was left at her own disposal. The court had
given her a pension out of her father’s fortune which had been confiscated; she
shared it with Candide and Cacambo; she appointed them apartments in her own
house, and gave out that she had received several considerable services from
these two strangers, which obliged her to procure them all the comforts and
pleasures of life, and to repair the injustice which fortune had done them.
There were some who saw through the motive of her beneficence; which was no
very hard matter to do, considering the great talk her connection with Candide
had formerly occasioned. The greater part blamed her, and her conduct was only
approved by some few who knew how to reflect. Zenoida,
who set a proper value on the good opinion even of fools, was nevertheless too
happy to repent the loss of it. The news of the death of Miss Cunegund, which
was brought by the correspondents of the Jesuit merchants in Copenhagen,
procured Zenoida the means of conciliating
the minds of people. She ordered a genealogy to be drawn up for Candide. The
author, who was a man of ability in his way, derived his pedigree from one of
the most ancient families in Europe; he even pretended his true name was
Canute, which was that of one of the former kings of Denmark; which appeared
very probable, as “dide” into “ute”
is not such a great metamorphosis : and Candide by means of this little change,
became a very great lord. He married Zenoida in
public; they lived with as much tranquillity as
it is possible to do. Cacambo was their common friend; and Candide said often,
“All is not so well as in El Dorado; but all does not go so badly.”
|