|
|
CUARTA
PARTE |
|
CUADRO
DE LA RESTAURACIÓN MONÁRQUICA |
|
40 |
|
El
nuevo templo |
|
|
1 |
El
año veinticinco de nuestro cautiverio, al comienzo del año,
el diez del mes, el año catorce de la toma de la ciudad, aquel
día mismo fue sobre mí la mano de Yavé, que me condujo, |
2 |
en
visión divina, a la tierra de Israel y me puso sobre un montón
altísimo, sobre el cual había al mediodía como una edificación
de ciudad. |
3 |
Llevóme
allá, y un varón de aspecto como de bronce bruñido, que tenía
en su mano una cuerda de lino y una caña de medir, estaba en
pie a la puerta. |
4 |
Díjome
aquel varón: Hijo de hombre, mira con tus ojos y atiende con
tus oídos, y pon tu atención a lo que yo te vaya mostrando,
pues para que te lo haga ver has sido traído, y para que se
lo cuentes todo a la casa de Israel. |
5 |
Mira,
pues, ahí la muralla exterior que rodea la casa por todas partes.
La caña de medir que aquel varón tenía en la mano era de seis
codos de un codo y un palmo. Midió con ella el espesor del muro,
y era de una caña, y su altura era de una caña. |
6 |
Vino
luego a la puerta que mira hacia el oriente, subió sus siete
gradas y midió su umbral, de una caña de ancho. |
7 |
Las
cámaras tenían cada una caña de largo y una caña de ancho, y
había entre cámara y cámara cinco codos, |
8 |
y
el umbral de la puerta por dentro, junto al vestíbulo, de una
caña. |
9 |
Midió
el vestíbulo de la puerta, de ocho codos, y sus pilastras, de
dos codos; el vestíbulo de la puerta estaba de la parte de dentro. |
10 |
Tenía
la puerta oriental tres cámaras de un lado y tres del otro,
todas de la misma medida, y de una misma medida también, a una
y otra parte, las pilastras. |
11 |
Midió
la anchura del vano de la puerta, de diez codos, y la longitud
del portal, de trece codos. |
12 |
Había
delante de las cámaras una barrera, de un lado y de otro, de
un codo, y cada cámara tenía seis codos de un lado y seis del
otro. |
13 |
Midió
la puerta desde el techo de una cámara hasta el techo de la
de enfrente, veinticinco codos de anchura, puerta contra puerta. |
14 |
E
hizo las pilastras de sesenta codos, y en las pilastras comenzaba
el atrio que rodeaba la puerta todo alrededor. |
15 |
Y
desde la delantera de la puerta de entrada hasta la puerta interior,
cincuenta codos. |
16 |
16 La puerta tenía todo en derredor ventanas aspilleradas, que
hacia el exterior se estrechaban, y estaban en las cámaras y
en sus pilastras, y lo mismo había también ventanas que daban
al interior del atrio en derredor, y en cada una de las pilas
tras había palmas. |
17 |
Llevóme
luego al atrio exterior, en el cual había cámaras y estaba solado
todo en derredor, treinta cámaras había en derredor del atrio. |
18 |
El
solado a los lados de las puertas correspondía a la anchura
de ellas mismas, el solado inferior. |
19 |
Midió
la anchura entre la puerta de la fachada inferior hasta el frontispicio
del atrio interior por fuera, cien codos hacia oriente y norte. |
20 |
Midió
el ancho y el largo de la puerta que está al norte, al atrio
exterior; |
21 |
sus
cámaras, tres a un lado, tres al otro; las pilastras y el vestíbulo
eran de las mismas dimensiones que las de la puerta primera,
cincuenta codos de largo y veinticinco de ancho. |
22 |
Sus
ventanas, su vestíbulo, sus palmas, tenían las mismas dimensiones
que las de la puerta que da al oriente. Se subía a ella por
siete gradas, y delante de ella estaba el atrio. |
23 |
Frente
por frente de este pórtico septentrional había en el atrio interior
una puerta como la oriental. Midió la distancia entre puerta
y puerta: cien codos. |
24 |
Llevóme
después al lado del mediodía, donde estaba la puerta que da
al mediodía, y, medidas las pilastras y el vestíbulo, tuvieron
las mismas dimensiones que las otras. |
25 |
Había
en torno de ella y del vestíbulo ventanas iguales a las otras,
cincuenta codos de largo y veinticinco codos de ancho. |
26 |
Las
gradas de subida a la puerta eran siete, y delante de ellas
estaba el vestíbulo. Había a cada lado palmas en las pilastras. |
27 |
Había
también puerta hacia el mediodía en el atrio interior, y entre
puerta y puerta midió cien codos. |
28 |
Llevóme
por la puerta del mediodía al atrio interior, y midió la puerta
del mediodía, y tenía las mismas dimensiones; |
29 |
sus
cámaras, sus pilastras y el vestíbulo, de las mismas dimensiones.
La puerta y su vestíbulo tenían ventanas en derredor y cincuenta
codos de largo y veinticinco de ancho. |
30 |
El
vestíbulo daba al atrio exterior; |
31 |
en sus pilastras había palmas, y las gradas de subida eran ocho. |
32 |
Llevóme
luego al atrio interior por el camino de oriente, y midió la
puerta, de las acostumbradas dimensiones. |
33 |
Las
cámaras, las pilastras y el vestíbulo, de las mismas dimensiones,
con ventanas en ellas, y en el vestíbulo, cincuenta codos de
largo y veinticinco de ancho. |
34 |
Su
vestíbulo daba al atrio exterior; en las pilastras, a uno y
otro lado, había palmas, y las gradas de subida eran ocho. |
35 |
Llevóme
luego a la puerta del septentrión, y midió, hallando las dimensiones
de las otras |
36 |
para
cámaras, pilastras y vestíbulos, y en torno las ventanas, cincuenta
codos de largo y veinticinco de ancho. |
37 |
Sus
vestíbulos daban al atrio exterior, y había en ellos pilastras
con palmas, a uno y otro lado, y las gradas de subida eran ocho. |
38 |
Había
también allí una cámara que se abría hacia las pilastras de
las puertas; era donde habían de lavarse los holocaustos. |
39 |
En
el vestíbulo de la puerta había a cada lado dos mesas, en las
que se había de degollar el holocausto para el sacrificio por
el pecado y por el delito. |
40 |
En
el lado exterior, al norte de quien subía por la entrada de
la puerta, había otras dos mesas, y otras dos al otro lado,
cerca del vestíbulo de la puerta. |
41 |
Había,
pues, a cada lado de la puerta cuatro mesas de una parte y cuatro
de otra, ocho mesas, en las que se hacía la inmolación. |
42 |
Había,
además, otras cuatro mesas para los holocaustos, de piedra tallada,
codo y medio de largas, codo y medio de anchas y un codo de
altas, sobre las cuales se ponían los instrumentos con que se
inmolaban los holocaustos y los otros sacrificios. |
43 |
Tenían
las mesas en derredor un reborde alto de un palmo, y sobre ellas
se ponía la carne de las víctimas. |
44 |
Fuera
de la puerta interior, en el atrio interior, había dos cámaras,
una al lado de la puerta del norte, y que se abría hacia el
mediodía; otra al lado de la puerta del mediodía, que se abría
hacia el norte. |
45 |
Y
me dijo: Esta cámara que se abre hacia el mediodía es para los
sacerdotes que hacen la guardia del templo, |
46 |
y
la que mira al norte es la de los sacerdotes que hacen la guardia
del altar. Son los hijos de Sadoc, que entre los hijos de Leví
se acercan a Yavé para servirle. |
47 |
Midió
el atrio, cien codos de ancho y cien codos de largo, cuadrado,
y en él, delante de la casa, estaba el altar. |
48 |
Llevóme
al vestíbulo de la casa, midió cada una de las pilastras, cinco
codos el de una parte, cinco codos el de la otra. La puerta
tenía catorce codos de ancha, y los lados de la puerta eran
tres codos de un lado y tres de otro. |
49 |
Tenía el vestíbulo veinte codos de largo y doce codos de ancho,
y se subía a él por diez gradas. Había junto a las pilastras
columnas, una a un lado y otra al otro.
|
|
|
|
41 |
|
|
1 |
Me
introdujo en el templo, midió las pilastras: ancho, seis codos
de un lado y seis codos del otro; tal era la anchura de las
pilastras. |
2 |
El
vano de la puerta era de diez codos, y los lados de la puerta,
cinco codos a una parte y cinco codos a la otra. Midió también
el largo, y eran cuarenta codos, y el ancho eran veinte codos. |
3 |
Pasó
luego al interior y midió cada pilar de la puerta, dos codos,
y la puerta misma, seis codos, y la anchura de la entrada, siete
codos. |
4 |
Midió
también el largo, y eran veinte codos, y el ancho sobre el frente
del templo, veinte codos, y me dijo: Este es el santísimo. |
5 |
Midió
luego el grueso del muro de la casa, seis codos, y la anchura
del edificio lateral, cuatro codos, todo en torno de la casa. |
6 |
Las
cámaras laterales estaban sobrepuestas unas a otras, treinta
en cada uno de los pisos. Había retallos en el muro de la casa
en derredor, para que en ellos se apoyasen las vigas de las
cámaras sin entrar en el muro. |
7 |
Había
mayor anchura en las cámaras hacia arriba de piso en piso, porque
el corredor de la casa iba creciendo todo alrededor; por esto
la anchura de la casa era mayor hacia arriba. Del piso inferior
se podía subir al de en medio y de éste al superior. |
8 |
Vi
que la casa todo en torno estaba sobre una elevación. Los cimientos
de las cámaras laterales eran de una caña entera, seis codos
hacia el ángulo. |
9 |
La
anchura del muro exterior del edificio lateral era de cinco
codos, igual al espacio de las cámaras de dentro. |
10 |
De las cámaras a la casa había una anchura de veinte codos en
derredor de la casa. |
11 |
Las
puertas de las cámaras, una del lado del norte y otra del lado
del mediodía, daban a un espacio vacío que rodeaba toda la casa,
cinco codos de ancho. |
12 |
Una
construcción separada que había frente del espacio vacío, al
lado de occidente, tenía setenta codos de ancho. El muro del
edificio tenía cinco codos de grueso todo en derredor, y su
largo era de noventa codos. |
13 |
Luego
midió la casa: largo, cien codos; el espacio vacío, las edificaciones
y los muros, cien codos de largo; |
14 |
la
anchura de la delantera de la casa con espacio vacío a oriente,
cien codos. |
15 |
Midió
la longitud de la edificación frente al espacio separado, hacia
atrás, y los portales de uno y otro lado, cien codos. El templo
interior y los vestíbulos del atrio, |
16 |
el
umbral, las ventanas aspilleradas, los portales todo en torno;
los tres pisos estaban cubiertos de madera. Desde el suelo hasta
las ventanas — las cuales estaban cubiertas — , |
17 |
hasta
encima de las puertas, en el interior de la casa y en el exterior,
hasta las paredes de lo interior y del exterior, estaban cubiertas
de relieves, |
18 |
representando
querubines y palmas. Había una palma entre querubín y querubín, |
19 |
y
cada querubín tenía dos aspectos, aspecto de hombre hacia una
palma y aspecto de león hacia la otra, y así todo en torno de
la casa. |
20 |
Desde
el suelo hasta la altura de las puertas había querubines y palmas
esculpidos por todos los muros de la casa. |
21 |
Los
pilares del templo eran cuadrangulares, y enfrente del santísimo
había una cosa que parecía |
22 |
un
altar de madera, tres codos de alto, dos de largo y dos de ancho,
y tenía sus cuernos, sus pies y sus costados de madera. Y me
dijo: Es la mesa que está delante de Yavé. |
23 |
Había
dos puertas, la del santo y la del santísimo. |
24 |
Cada
puerta tenía dos hojas que se plegaban en dos partes, dos partes
para una hoja y dos para la otra. |
25 |
En
las puertas había grabados querubines y palmas, como en las
paredes, y en la fachada del atrio exterior había un portal
de madera, |
26 |
y había ventanas aspilleradas y palmas a cada lado de las paredes
laterales del vestíbulo, en las cámaras laterales de la casa
y en los cornisamentos. |
|
|
|
42 |
|
|
1 |
Sacóme
al atrio exterior, al lado del septentrión, y me llevó al departamento
que está frente al espacio cercado y a la construcción que mira
al norte. |
2 |
Era
de un frente de cien codos de largo al lado norte, y tenía cincuenta
codos de ancho, |
3 |
dando
(al espacio vacío) de veinte codos del atrio interior y al enlosado
del atrio exterior, terraza contra terraza en tres pisos. |
4 |
Delante
de las cámaras había un corredor de diez codos de ancho y cien
codos de largo; sus puertas daban al norte. |
5 |
Las
cámaras superiores, como las terrazas, quitaban espacio; eran
más estrechas que las inferiores y las intermedias del edificio, |
6 |
pues
los pisos eran tres, pero sin columnas, como las columnas de
los atrios. Por eso las superiores eran más estrechas que las
de abajo y las de en medio. |
7 |
El
muro exterior de fuera, delante de las cámaras, que daba al
atrio exterior, frente a las cámaras, tenía cincuenta codos
de largo, |
8 |
pues
el largo de las cámaras del lado del atrio exterior era de cincuenta
codos; pero del lado del templo, de cien codos. |
9 |
Más
abajo de las cámaras había una entrada que daba a oriente, para
el que venía del atrio exterior. |
10 |
Del
lado del mediodía, frente al espacio vacío y delante del edificio
había cámaras; |
11 |
delante
de ellas, un corredor, como el de las cámaras que dan al norte;
su largo y su ancho eran los mismos, y también iguales las salidas
y toda su disposición. Como las puertas de las primeras |
12 |
eran
las puertas de las cámaras que daban al mediodía, y había unas
puertas al comienzo del corredor, en el muro correspondiente
para quien venía del oriente. |
13 |
Díjome:
Las cámaras del norte y las cámaras del mediodía que dan al
espacio cercado son las cámaras del santuario, donde los sacerdotes
que se acercan a Yavé comerán las cosas santísimas, es decir,
las oblaciones y las víctimas por el pecado y por el delito,
pues este lugar es santo. |
14 |
Cuando
los sacerdotes entraren, no saldrán del lugar santo al atrio
exterior, sino que dejarán allí las vestiduras con que ministran,
pues son santas, y, vestidos de otras, se acercarán así a lo
destinado al pueblo. |
15 |
Cuando
hubo acabado de medir la fábrica interior, sacóme fuera por
la puerta que da al oriente y midió el perímetro. |
16 |
Midió
el lado de oriente con la caña de medir, quinientos codos de
la caña de medir; se volvió, |
17 |
y
midió el lado del norte, quinientos codos de la caña de medir. |
18 |
Midió
el lado del mediodía, quinientos codos de la caña de medir. |
19 |
Se
volvió al lado de occidente, y midió quinientos codos de la
caña de medir. |
20 |
Midió
el muro de cintura a los cuatro vientos; tenía quinientos codos
de largo y quinientos codos de ancho, y separaban lo santo de
lo profano. |
|
|
|
43 |
|
La
Gloria de Dios vuelve en el nuevo templo |
|
|
1 |
Llevóme
luego a la puerta que da al oriente, |
2 |
y
ví la gloria del Dios de Israel venir del oriente. Se oía un
estrépito como el estrépito de caudalosas aguas, y la tierra
resplandecía del resplandor de la gloria. |
3 |
El
aspecto de lo que veía era como lo que vi cuando vino Yavé a
destruir la ciudad, y en todos los aspectos como los de la visión
que vi cerca del río Kebar. Caí rostro a tierra, |
4 |
mientras
la gloria de Yavé penetró en la casa por la puerta de la fachada
que da al oriente. |
5 |
El
espíritu me levantó y me llevó al atrio exterior, y vi la gloria
de Yavé llenar la casa, |
6 |
y
oí que alguno me hablaba desde dentro de la casa, mientras el
varón aquel estaba en pie junto a mí |
7 |
y
me decía: Hijo de hombre, éste es el lugar de mi trono, el escabel
de las plantas de mis pies, donde habitaré para siempre en medio
de los hijos de Israel. La casa de Israel no profanará ya más
mi santo nombre, ni ella ni sus reyes, con sus fornicaciones
ni con los cadáveres de sus reyes, con sus lugares altos; |
8 |
pusieron
su umbral junto a mi umbral, y sus postes junto a mis postes,
y pared sólo por medio, contaminaron mi santo nombre con las
abominaciones que cometieron. Por eso, en mi furor los consumí. |
9 |
Pero
ahora arrojarán lejos de mí sus fornicaciones y los cadáveres
de sus reyes, y habitaré en medio de ellos para siempre. |
|
|
|
El
altar de los holocaustos |
|
|
10 |
Y
tú, hijo de hombre, describe a la casa de Israel este templo. |
11 |
Si
se avergüenzan de lo que han hecho, muéstrales la traza y el
diseño de esta casa, sus salidas y sus entradas y toda su disposición,
sus ritos y sus leyes, y ponlo por escrito ante sus ojos, para
que guarden todos sus ritos y sus reglas y los pongan por obra. |
12 |
Esta
es la ley de la casa: sobre la cumbre del monte, todo en derredor,
su término será santísimo. Esta es la ley del templo. |
13 |
He
aquí las medidas del altar en codos de codo y palmo: el canal,
de un codo de alto y un codo de ancho, y el reborde que lleva
en torno, un palmo. Tal es el zócalo del altar. |
14 |
Desde
el canal sobre el suelo al plano inferior, dos codos, y la anchura
de su vuelo, un codo. Del plano inferior al plano superior,
cuatro codos, y la anchura, de un codo. |
15 |
El ariel tenía cuatro codos, y de él emergían cuatro cuernos. |
16 |
El ariel tenía doce codos de ancho y doce codos de largo,
formando un cuadrado perfecto. |
17 |
La
basa tenía catorce codos de largo y catorce de ancho a los cuatro
lados, y en torno de ella había una cornisa de medio codo, y
el canal de un codo todo en derredor, y sus gradas estaban al
lado oriental. |
|
|
|
Su
inauguración |
|
|
18 |
Díjome:
Hijo de hombre, así habla el Señor, Yavé: Estas son las leyes
del altar para cuando sea construido para ofrecer en él holocaustos
y derramar la sangre de ellos. |
19 |
A
los sacerdotes, levitas de la posteridad de Sadoc, que serán
los que a mí se han de acercar para servirme, dice el Señor,
Yavé, les darás un novillo para el sacrificio por el pecado. |
20 |
Tomarás
de su sangre y untarás con ella los cuatro cuernos, y los cuatro
ángulos del cuadro, y el borde todo en torno. Así harás la expiación
y la propiciación del altar. |
21 |
Tomarás
luego el novillo del sacrificio por el pecado, que quemarás
en el lugar de la casa designado fuera del santuario. |
22 |
Al
día siguiente ofrecerás por el pecado un macho cabrío sin defecto
y expiarás el altar, como lo hiciste con el novillo. |
23 |
Cumplido
que hayas el rito expiatorio, ofrecerás un novillo sin defecto
y un carnero de la grey sin defecto. |
24 |
Los
ofrecerás a Yavé; los sacerdotes ofrecerán sobre ellos la sal,
y los ofrecerán a Yavé como holocausto. |
25 |
Por
siete días sacrificarás por el pecado un macho cabrío por día;
ofrecerás además un novillo y un carnero de la grey sin defecto. |
26 |
Por
siete días se hará la propiciación del altar, se purificará
y se consagrará. |
27 |
Pasados
estos días, del día octavo en adelante, los sacerdotes ofrecerán
en el altar vuestros holocaustos y vuestros sacrificios pacíficos,
y yo os seré propicio, dice el Señor, Yavé. |
|
|
|
44 |
|
Las
nuevas leyes del Culto |
|
|
1 |
Llevóme
luego de nuevo a la puerta de fuera del santuario que daba al
oriente, pero la puerta estaba cerrada, |
2 |
y
me dijo Yavé: Esta puerta ha de estar cerrada; no se abrirá
ni entrará por ella hombre alguno, porque ha entrado por ella
Yavé, Dios de Israel; por tanto, ha de quedar cerrada. |
3 |
Por
lo que hace al príncipe, podrá sentarse en ella para comer el
pan en la presencia de Yavé; entrará por el vestíbulo de la
puerta y por el mismo saldrá. |
4 |
Llevóme
hacia la puerta del norte por delante de la casa, y miré y vi
que la gloria de Yavé llenaba la casa de Yavé, y me postré rostro
a tierra. |
5 |
Yavé
me dijo: Hijo de hombre, pon atención, mira con tus ojos y oye
con tus oídos todo lo que voy a hablar contigo sobre todas las
ordenaciones de la casa de Yahvé y todas sus leyes; pon atención
a todas las entradas de la casa y a todas las salidas del santuario, |
6 |
y
dí a los rebeldes, a la casa de Israel: Así dice el Señor, Yavé:
Basta ya de abominaciones, ¡oh casa de Israel!, |
7 |
de
traer extranjeros, incircuncisos de corazón y de carne, para
que entren en mi santuario, contaminen mi casa, mientras vosotros
me ofrecéis mi pan, el sebo y la sangre, quebrantando así mi
alianza con todas vuestras abominaciones |
8 |
y
no guardando lo establecido acerca de mis cosas santas, antes
imponiéndolos como ministros de mi culto en mi santuario en
lugar vuestro. |
9 |
Así
dice el Señor, Yavé: Ningún extranjero, incircunciso de corazón
y de carne, de cuantos están en medio de Israel, entrará en
mi santuario. |
10 |
Los
levitas, que se apartaron de mí cuando Israel se alejó de mí,
yéndose tras sus ídolos, llevarán su iniquidad. |
11 |
Servirán
en mi santuario de guardias de las puertas de la casa y de servidores
de la casa misma, degollarán los holocaustos y las víctimas
del pueblo y estarán ante él para servirle. |
12 |
Por
haber servido a sus ídolos y haber sido para la casa de Israel
tropiezo de iniquidad, alzo mi mano, dice el Señor, Yavé, y
juro que llevarán sobre sí su iniquidad, |
13 |
que
no se acercarán a mí para servirme en las funciones sacerdotales
y para tocar mis cosas santas ni las santísimas, sino que llevarán
sobre sí la vergüenza y la pena de las abominaciones que cometieron. |
14 |
Los
dejo reducidos a hacer solamente la guardia de la casa y el
servicio en lo que en ella haya de hacerse. |
15 |
Los
sacerdotes levitas hijos de Sadoc, que guardaron el ordenamiento
de mi santuario cuando se apartaron de mí los hijos de Israel,
serán mis allegados para ministrar ante mí y ofrecerme la grosura
y la sangre, dice el Señor, Yavé. |
16 |
Esos
entrarán en mi santuario y se llegarán a mi mesa, guardando
mi ordenamiento. |
17 |
Cuando
entren por las puertas del atrio interior, se vestirán de vestiduras
de lino; no llevarán sobre sí lana cuando oficien en las puertas
del atrio interior y dentro del templo. |
18 |
Llevarán
tiaras de lino sobre sus cabezas, y calzones de lino a sus lomos,
y no se ceñirán para no sudar. |
19 |
Pero,
cuando hayan de salir al atrio exterior, al pueblo, se quitarán
las vestiduras con que se hace el servicio y, dejándolas en
las cámaras del santuario, se vestirán otro vestido para no
santificar al pueblo con sus vestiduras. |
20 |
No
se raparán la cabeza ni dejarán crecer sus cabellos, motilando
sus cabezas. |
21 |
Ningún
sacerdote beberá vino cuando haya de entrar en el atrio interior. |
22 |
No
tomarán por mujer ni viuda ni repudiada, sino virgen de la casa
de Israel o viuda de sacerdote. |
23 |
Enseñarán
a mi pueblo a distinguir entre lo santo y lo profano y a discernir
entre lo puro y lo impuro. |
24 |
Juzgarán
los pleitos conforme a mis leyes, y guardarán mis leyes y mis
preceptos en cuanto a todas mis solemnidades, y santificarán
mis sábados. |
25 |
No
entrarán a muerto alguno para no contaminarse; sólo por el padre
o la madre, el hijo o la hija, el hermano o la hermana que no
haya tenido marido, se contaminarán. |
26 |
Después
de su purificación contarán siete días, |
27 |
y
el día en que entren en el santuario, en el atrio interior,
para oficiar en el santuario, ofrecerán su expiación, dice el
Señor, Yavé. |
28 |
En
cuanto a su heredad, seré yo; no les daréis posesión en Israel,
pues su posesión seré yo. |
29 |
Se
alimentarán de las ofrendas, de los sacrificios por el pecado
y por el delito, y será para ellos cuanto en Israel sea dado
al anatema. |
30 |
Las
primicias de todos los primeros frutos de toda suerte, de cuanto
ofreciereis, serán para los sacerdotes, y daréis también a los
sacerdotes las primicias de vuestras masas, para que en vuestras
casas repose la bendición. |
31 |
No
comerán mortecino alguno ni desgarrado, sea ave o bestia. |
|
|
|
45 |
|
Nueva
distribución de la Tierra Santa |
|
|
1 |
Cuando
distribuyáis por suerte la tierra para poseerla, reservaréis
una porción a Yavé, que le consagraréis en la tierra, de veinticinco
mil codos de largo y veinte mil de ancho, que en todo su término
en derredor será santa. |
2 |
De
ella será para el santuario un cuadro de quinientos por quinientos
codos, que tendrá en torno un espacio libre de cincuenta codos. |
3 |
De
esa extensión la medirás, de un largo de veinticinco mil codos
y un ancho de diez mil, y en ella quedará el santuario, el santísimo. |
4 |
Esta
porción santa de la tierra será para los sacerdotes, que se
acercan a ministrar a Yavé y servirá para sus casas y como lugar
santo para el santuario. |
5 |
Asimismo,
veinticinco mil de largo y diez mil de ancho para los levitas
que hacen el servicio de la casa, y en ella tendrán ciudad de
habitación. |
6 |
Para
propiedad de la ciudad destinaréis cinco mil codos de ancho
y veinticinco mil de largo, paralelamente a la porción santa
reservada, que pertenecerá a la casa de Israel. |
7 |
El
príncipe tendrá su parte, lindando de ambos lados con la parte
del santuario y la parte de la ciudad del lado occidental hacia
occidente, y del lado oriental hacia el oriente, y de una longitud
igual a una de las partes, desde la frontera occidental a la
oriental. |
8 |
Esta
será su propiedad, su posesión en Israel, y así mis príncipes
no oprimirán nunca más a mi pueblo y dejarán la tierra a la
casa de Israel por sus tribus. |
|
|
|
Nuevas
ofrendas y primicias |
|
|
9 |
Así
dice el Señor, Yavé: ¡Basta, príncipes de Israel! Dejad la violencia
y la rapiña”. Haced juicio y justicia, no haya de parte vuestra
exacciones sobre mi pueblo, dice el Señor, Yavé.
|
10 |
Sean
justas vuestras balanzas, justo vuestro efá, justo
vuestro bat. |
11 |
El efá y el bat sean de la misma medida, de suerte
que el bat contenga un décimo del jómer, y
una décima parte del jómer el efá. Uno y otro
corresponderán al jómer. |
12 |
El siclo, veinte güeras. Los cinco siclos habrán
de ser cinco; los diez, diez, y cincuenta siclos la mina. |
13 |
La
ofrenda que reservaréis será ésta: un sexto de efá por jómer de trigo, y un sexto de efá por jómer de cebada. |
14 |
Y
la ley para el aceite, para el bat de aceite, ésta:
la décima parte de un bat por kor. Diez batos son el jómer, pues diez batos hacen un kor. |
15 |
De
las reses, una por manada de doscientas de los pastos regados
de Israel, para el sacrificio pacífico y para el expiatorio,
dice el Señor, Yavé. |
16 |
Todo
el pueblo de la tierra hará esta oblación al príncipe de Israel, |
17 |
y
cuenta del príncipe será dar el holocausto, la ofrenda y la
libación en las fiestas, en los novilunios, en los sábados y
en todas las solemnidades de la casa de Israel, y él ofrecerá
el sacrificio expiatorio, la ofrenda, el holocausto y el sacrificio
eucarístico para expiar la casa de Israel. |
18 |
Así
dice el Señor, Yavé: El día primero del primer mes tomarás un
novillo sin defecto y harás la expiación del santuario. |
19 |
El
sacerdote tomará de la sangre de la víctima expiatoria y la
pondrá sobre los postes de la casa, y sobre los cuatro ángulos
de la basa del altar, y sobre los postes de las puertas del
atrio interior. |
20 |
Y
así harás también el día siete del mes para los que pecan por
ignorancia o por error, y así purificaréis la casa. |
21 |
El
día catorce del primer mes tendréis la Pascua. La fiesta durará
siete días, y se comerá durante ellos pan ácimo. |
22 |
Ese
día ofrecerá el príncipe por sí y por todo el pueblo de la tierra
un novillo en sacrificio expiatorio, |
23 |
y
durante los siete días de la fiesta ofrecerán en holocausto
a Yavé siete novillos y siete carneros sin defecto, cada uno
de los siete días, y un macho cabrío en sacrificio expiatorio
cada día. |
24 |
Añadirá
la ofrenda de un efá por toro, un efá por
carnero y un hin de aceite por efá. |
25 |
El
día quince del séptimo mes, en la solemnidad, ofrecerá durante
siete días los mismos sacrificios expiatorios y la misma ofrenda
con su aceite. |
|
|
|
46 |
|
|
1 |
Así
dice el Señor, Yavé: La puerta del atrio interior del lado de
oriente estará cerrada los seis días de trabajo, pero se abrirá
el día del sábado y en los novilunios. |
2 |
El
príncipe entrará por el vestíbulo de la puerta exterior y se
estará junto a las jambas de la puerta; los sacerdotes ofrecerán
sus holocaustos y sus sacrificios eucarísticos, y él se prosternará
en el umbral de la puerta; luego saldrá, y la puerta no se cerrará
antes de la tarde. |
3 |
El
pueblo de la tierra se prosternará ante Yavé a la entrada de
esta puerta los sábados y los novilunios. |
4 |
El
holocausto que el príncipe ofrecerá a Yavé los sábados será
de seis corderos sin defecto y un carnero sin mácula, |
5 |
y
su ofrenda de un efá por el carnero y de lo que él
quiera por los corderos, con un hin de aceite por efá. |
6 |
En
los novilunios ofrecerá un novillo sin defecto, seis corderos
y un carnero sin defecto, |
7 |
y
su ofrenda será de un efá por el novillo, un efá por el carnero y lo que él pueda por los corderos, y un hin de aceite por efá. |
8 |
Cuando
el príncipe entre, entrará por el vestíbulo de la puerta, y
por el mismo camino saldrá. |
9 |
Pero, cuando el pueblo de la tierra se presente ante Yavé en
las solemnidades, el que entre por la puerta del norte para
prosternarse, saldrá por la puerta del mediodía, y el que entre
por la puerta del mediodía saldrá por la puerta del norte; no
se saldrá por la puerta por donde se entró, sino que se saldrá
por la opuesta. |
10 |
El
príncipe entrará con ellos cuando entren y saldrá con ellos
cuando salgan. |
11 |
En
las fiestas y en las solemnidades, la ofrenda será de un efá por el novillo, un efá por el carnero y lo que pueda
por los corderos, con un hin de aceite por efá. |
12 |
Si
el príncipe ofreciere a Yavé un holocausto voluntario o un sacrificio
eucarístico voluntario, se le abrirá la puerta del lado de oriente
y ofrecerá su holocausto y su sacrificio eucarístico, lo mismo
que en los sábados, y luego saldrá, y cuando haya salido se
cerrará la puerta. |
13 |
Ofrecerás
cada día en holocausto a Yavé un cordero primal sin defecto,
todas las mañanas, |
14 |
y
todas las mañanas añadirás la ofrenda: un sexto de efá y un tercio de hin de aceite para amasar la harina.
Esta es la ofrenda a Yavé, ley perpetua para siempre. |
15 |
Se
ofrecerá todas las mañanas el cordero y la ofrenda con el aceite
como holocausto perpetuo. |
16 |
Así
dice el Señor, Yavé: Si el príncipe hiciera a uno de sus hijos
un don tomado de su heredad, el don pertenecerá al hijo y será
propiedad suya como heredad. |
17 |
Pero
si el don tomado de su heredad lo hace a uno de sus servidores,
le pertenecerá a éste hasta el año de remisión; luego volverá
al príncipe, y su heredad será de sus hijos. |
18 |
No
podrá tomar el príncipe nada de las heredades del pueblo, despojándolos
de su posesión. De lo suyo heredará a sus hijos, para que mi
pueblo no salga de la heredad de cada uno. |
19 |
Metióme
luego por la entrada que está al lado de la puerta, en las cámaras
santas destinadas a los sacerdotes, hacia el norte, y vi que
había un lugar en el fondo del lado de occidente, |
20 |
y
me dijo: Ese es el lugar donde los sacerdotes harán cocer la
carne de los sacrificios por el delito y por el pecado y donde
se cocerán las ofrendas para no llevarlas al atrio exterior,
santificando al pueblo. |
21 |
Llevóme
luego al atrio exterior, y me hizo pasar por los cuatro ángulos
del atrio, y vi que a cada ángulo del atrio había un patio |
22 |
de
cuarenta codos de largo y treinta de ancho, todos cuatro de
las mismas medidas en cada uno de los cuatro ángulos, |
23 |
y
en todos ellos había en torno una pared y abajo fogones alrededor
de las paredes, |
24 |
y
me dijo: Estas son las cocinas donde los servidores de la casa
cocerán el sacrificio del pueblo. |
|
|
|
47 |
|
El
torrente que sale del nuevo templo |
|
|
1 |
Llevóme
luego otra vez a la entrada del templo, y vi que debajo del
templo, al oriente, brotaban aguas, pues la fachada del templo
estaba al oriente, y las aguas descendían debajo del lado derecho
del templo, del mediodía del altar. |
2 |
Me
llevó por el camino de la puerta septentrional y me hizo dar
la vuelta por fuera hasta el exterior de la puerta oriental,
y vi que las aguas salían del lado derecho. |
3 |
Al
salir hacia oriente llevaba aquel varón en la mano un cordelillo,
y midió mil codos, y me hizo atravesar las aguas; llegaban hasta
los tobillos. |
4 |
Midió
otros mil, y me hizo atravesar las aguas; llegaban hasta las
rodillas. Midió otros mil, y me hizo atravesar las aguas; llegaban
hasta la cintura. |
5 |
Midió
otros mil, y era ya un río, que me era imposible atravesar,
porque las aguas habían crecido y tenían que pasarse a nado;
era un torrente que no podía atravesar. |
6 |
Díjome:
¿Has visto, hijo de hombre? Luego me hizo volver siguiendo la
orilla del río. |
7 |
Y
entonces vi que en una y otra parte había en la ribera muchos
árboles, |
8 |
y
me dijo: Hijo de hombre, estas aguas van a la región oriental,
bajan al Arabá y desembocan en el mar, en aquellas aguas pútridas,
y éstas se sanearán. |
9 |
Y
todos los vivientes que nadan en las aguas, por dondequiera
que entre este río, vivirán, y el pescado será allí abundantísimo,
porque, al llegar estas aguas, las del mar se sanearán y los
peces tendrán vida hasta donde llegue el río. |
10 |
Junto
a sus orillas estarán los pescadores, y desde Engadí hasta En-Eglayim
será un tendedero de redes, y por sus variadas especies será
el pescado tan numeroso como los del mar Grande. |
11 |
Sus
charcas y sus lagunas no se sanearán, serán dejadas para salinas. |
12 |
En
las riberas del río, al uno y al otro lado, se alzarán árboles
frutales de toda especie, cuyas hojas no caerán y cuyo fruto
no faltará. Todos los meses madurarán sus frutos, por salir
sus aguas del santuario, y serán comestibles, y sus hojas, medicinales. |
|
|
|
Las
nuevas fronteras de la tierra |
|
|
13 |
Así
dice el Señor, Yavé: Estas son las fronteras de la tierra que
distribuiréis a las doce tribus de Israel; a José una parte
doble.
|
14 |
Cada
uno de vosotros tendrá su parte igual que la de los otros, de
lo que yo, alzando mi mano, juré dar a vuestros padres, y ésta
será la tierra de vuestra heredad. |
15 |
Estas,
pues, serán las fronteras: del lado del norte, desde el mar
Grande, camino de Jetlón, hasta llegar a Sedad, |
16 |
Jamat
Berota, Sibraim, entre la frontera de Damasco y la frontera
de Jamat; Jaser-Enón, en la frontera de Haurán. |
17 |
Así
la frontera correrá desde el mar hasta Jaser-Enón, dejando al
norte el territorio de Damasco al lado de la frontera de Jamat.
Esta es la frontera septentrional. |
18 |
Del
lado de oriente, la frontera entre Haurán, Damasco, Galaad y
la tierra de Israel será el Jordán; mediréis desde el confín
hasta el mar Oriental hasta Tamar. Esta es la frontera oriental. |
19 |
Del
lado del sur, al mediodía, desde Tamar hasta las aguas de Meribat-Qades,
en la dirección del torrente hasta el mar Grande. Esta es la
frontera meridional, la del mediodía. |
20 |
Del
lado de occidente, la frontera será el mar Grande hasta frente
a Jamat. Esta es la frontera occidental. |
|
|
|
Nueva
distribución de la tierra entre las tribus |
|
|
21 |
Partiréis
esta tierra entre vosotros, según las tribus de Israel, |
22 |
y
echaréis suertes sobre ella para heredad vuestra y de los extranjeros
que entre vosotros peregrinan y entre vosotros han engendrado
hijos, pues los tendréis como naturales entre los hijos de Israel,
y entrarán en suerte con vosotros para heredarse entre las tribus
de Israel. |
23 |
En
la tribu en que peregrinare el extranjero, en ella le daréis
su heredad, dice el Señor, Yavé. |
|
|
|
48 |
|
|
1 |
Estos
son los nombres de las tribus, partiendo de la frontera septentrional,
a lo largo del camino de Jetlón, que lleva a Jamat, hasta Jaser-Enón,
dejando al norte la frontera de Damasco, a lo largo de Jamat:
Dan, una parte. |
2 |
Junto
a Dan, desde el lado de oriente hasta la orilla del mar, Aser,
una parte. |
3 |
Junto
a Aser, desde el lado de oriente hasta la orilla del mar, Neftalí,
una parte. |
4 |
Junto
a Neftalí, desde el lado de oriente hasta el mar, Manasés, una
parte. |
5 |
Junto
a Manasés, desde el lado de oriente hasta el mar, Efraím, una
parte. |
6 |
Junto
a Efraím, desde el lado de oriente hasta la orilla del mar,
Rubén, una parte. |
7 |
Junto
a Rubén, desde el lado de oriente hasta la ribera del mar, Judá,
una parte. |
8 |
Junto
a Judá, desde el lado de oriente hasta la orilla del mar, estará
la porción que reservaréis de veinticinco mil codos de ancho,
y larga cuanto cada una de las partes de oriente a occidente,
y en medio de ella estará el santuario. |
9 |
La
porción que reservaréis para Yavé tendrá veinticinco mil codos
de largo y diez mil de ancho. |
10 |
Esta
porción pertenecerá a los sacerdotes y será santa, veinticinco
mil codos por el norte, diez mil codos de anchura al occidente,
diez mil de anchura al oriente y veinticinco mil de longitud
por el mediodía, y en medio de ella estará el santuario de Yavé. |
11 |
Pertenecerá
a los sacerdotes consagrados, a los hijos de Sadoc, que hicieron
el servicio en mi santuario y no se descarriaron, como se descarriaron
los levitas cuando se descarriaron los hijos de Israel. |
12 |
Les
pertenecerá como porción santísima reservada de la porción de
tierra que se reserva, al lado de la de los levitas. |
13 |
Los
levitas tendrán, paralelamente al límite de los sacerdotes,
veinticinco mil codos de largo y diez mil de ancho, veinticinco
mil en toda la longitud y diez mil en la anchura. |
14 |
No
podrán vender ni permutar nada ni exportar las primicias de
la tierra, porque están consagradas a Yavé. |
15 |
Los
cinco mil codos restantes, en la anchura de los veinticinco
mil, serán profanos, para la ciudad, para las casas y los alrededores;
la ciudad estará en medio. |
16 |
Estas
serán sus medidas: a la parte del norte, cuatro mil quinientos
codos, y cuatro mil quinientos codos a la parte del mediodía;
a la parte de oriente, cuatro mil quinientos codos, y cuatro
mil quinientos codos a la parte de occidente. |
17 |
El
contorno de la ciudad será: al norte, de doscientos cincuenta
codos, y de doscientos cincuenta al mediodía; al oriente, de
doscientos cincuenta codos, y de doscientos cincuenta al occidente. |
18 |
Lo
que queda de longitud delante de la porción santa, diez mil
codos al oriente y diez mil al occidente, los que quedan, serán
para que de su producto se mantengan los que trabajan para la
ciudad. |
19 |
La
labrarán los operarios de la ciudad, tomados de entre todo Israel. |
20 |
La
parte reservada tendrá en conjunto veinticinco mil codos por
veinticinco mil, y para propiedad de la ciudad tomaréis la cuarta
parte de la porción consagrada. |
21 |
De
lo que queda a ambos lados de la porción santa y de la propiedad
de la ciudad, a lo largo de los veinticinco mil codos de la
porción santa hasta el oriente, y a occidente a lo largo de
los veinticuatro mil codos hacia la frontera occidental, paralelamente
a las partes, será para el príncipe. Eso será lo del príncipe;
así, la porción santa y el santuario estarán en el medio. |
22 |
De
este modo, la parte del príncipe será la comprendida desde la
porción de los levitas y la porción de la ciudad, entre el límite
de Judá y el límite de Benjamín. |
23 |
He
aquí las otras tribus: Desde el oriente hasta la orilla del
mar, Benjamín, una parte. |
24 |
Al
lado de Benjamín, desde oriente a la orilla del mar, Simeón,
una parte. |
25 |
Al
lado de Simeón, desde oriente hasta el mar, Isacar, una parte. |
26 |
Al
lado de Isacar, desde oriente hasta el mar, Zabulón, una parte. |
27 |
A1
lado de Zabulón, desde oriente hasta el mar, Gad, una parte. |
28 |
Al
lado de Gad, al lado meridional, hacia el mediodía, correrá
la frontera desde Tamar hasta las aguas de Meribat-Qades, a
lo largo del torrente hasta el mar Grande. |
29 |
Tal
es la tierra que partiréis en heredad a las tribus de Israel,
y tales sus partes, dice el Señor, Yavé. |
30 |
Estas
serán las salidas de la ciudad: al lado del norte medirá cuatro
mil quinientos codos. |
31 |
Las
puertas de la ciudad tendrán los nombres de las tribus de Israel.
Tendrá al norte tres puertas: una la puerta de Rubén, otra la
puerta de Judá, y la otra la puerta de Leví. |
32 |
Al
lado oriental, cuatro mil quinientos codos y tres puertas: una
la puerta de José, otra la puerta de Benjamín y otra la puerta
de Dan. |
33 |
Del
lado del mediodía medirá cuatro mil quinientos codos y tendrá
tres puertas: la puerta de Simeón, una; la puerta de Isacar,
una; la puerta de Zabulón, una. |
34 |
Del
lado de occidente, cuatro mil quinientos codos y tres puertas:
la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, una; la puerta de
Neftalí, una. |
35 |
El perímetro, dieciocho mil codos, y el nombre de la ciudad
será desde aquel día “Yavé allí.”
|
|
|
C.R.Y&S
|
|