| CRISTO RAUL.ORG ' | 
|  | READING HALLTHE DOORS OF WISDOM |  | 
| THE LIFE OF CERVANTES
        1547-1616.
         BY
         ALBERT F. CALVERT.
         
 
 The Life of Miguel de
        Cervantes
           The Proverbs of Cervantes
         Chronological Repertoire
        of Documents Relating to the Life of Cervantes
           
 MIGUEL DE CERVANTES
        SAAVEDRA occupies an isolated and unique position among the great ones of
        Spanish history. As Columbus stands for the genius of discovery, Cervantes, in
        the mind of the civilized world, is analogous with Spanish literature. Mendoza
        and Lope de Vega, Tirso de Molina or Calderon are but shadows beside the
        reality of Cervantes as a living force in letters. The record of Spain’s
        military glory is gemmed with a cluster of such names as those of the Cid and
        the Duke of Parma, of Boabdil, and Spinola; its sea fame rests upon the records
        of a long roll of mighty admirals. In art, Velasquez shares precedence with Murillo,
        and Ribera and Goya are worthy of a place in the same gallery; and while in
        song there is no national composer to associate Spain with the music of Europe,
        in the literary firmament the star of Cervantes rises in single splendour, and
        obscures all lesser luminaries.
           Viewed in another and
        more personal light, Cervantes is still found to be “without like or similar;”
        in himself, as in his work, he retains his peculiar solitariness. He may not
        rank equal with Shakespeare and Homer, Dante and Milton, Balzac and Moliere,
        among the giants of literature; but as soldier and author he has a double claim
        upon the admiration and regard of posterity. Edmund Spencer and Walter Raleigh
        sustained the dual role with distinction; but the one is now only known for his
        poetry, and the other lives only by virtue of his military exploits. If
        Cervantes had not written Don Quixote, his literary worth would never have been
        recognized; but his name would yet have been preserved to us as “the manco of Lepanto” and the captive of Algiers.
        That he survived his wounds and captivity, his poverty and persecution, to
        publish in his fifty-ninth year a work which Dr. Johnson esteemed the greatest book in the world after the Iliad, is not less
        remarkable than the fact that his whole career, with all his varied and
        unrelieved vicissitudes, was necessary for its composition.
           Under Philip II, Spain
        was at the zenith of her glory, and her hardly-won and short-lived supremacy
        was already on the wane. At a time when Spain was a nest of singing birds, the
        youthful Cervantes won his spurs as a poet—Navarrete regards him as among “the
        most celebrated poets of the nation”— and in an era when valour was the
        profession of the nation, he was esteemed one of the most valorous soldiers of
        his day. Subsequently he became “probably the first man of genius since the
        revival of learning who made an attempt to earn a livelihood by his pen”, and
        his enterprise was rewarded with penury and imprisonment. The character of the
        man, whom we have learnt to revere as an unappreciated genius, an unhonoured
        soldier, and an unrecognised martyr for the Christian faith, has been finely
        summed up for us by his Spanish biographer, Aribau,
        in the following vivid passage : “Fearless in peril, strong in adversity,
        modest in triumph, careless and generous in his own concerns, delighting in
        conferring favours, indulgent to the well-meant efforts of mediocrity, endowed
        with a sound and very clear judgment, of an imagination without example in its
        fecundity—he passed through the world as a stranger whose language was not
        understood. His contemporaries knew him not, but regarded him with
        indifference. Posterity has given him but tardy compensation. It has recognized
        him as a man who went before his age, who divined the tastes and tendencies of
        another society; and, making himself popular with his inexhaustible graces,
        announced the dawn of a civilization which broke long afterwards”.  
           Miguel de Cervantes came
        of a good, if not noble family, which traced its origin back to the tenth century.
        Poverty, as he himself has said, may cloud, but cannot wholly obscure nobility
        and although his parents appear to have possessed an indifferent share of this
        world’s goods, they ranked among the hidalgos of Alcala de Henares, in New
        Castile, where Miguel was born, in 1547. Today Alcala is a dull, featureless
        little town, decaying by the sleepy waters of the Henares, memorable only by
        reason of the mighty names which are associated with its history. Here Charles
        V entertained his royal prisoner Francis I; here Francisco Ximenes de Cisneros,
        in 1510, founded its university; and, in 1517, superintended the printing of
        the Complutensian Bible, which was produced at a cost of 80,000 ducats; and
        here the body of the great Cardinal Statesman lies beneath a princely monument
        in the Colegio Mayor.
           From 1616 until 1748 the
        identity of Cervantes’ birthplace was lost. The place of Don Quixote’s
        nativity, it will be remembered, was obscured by his inventor, in order that
        “all the towns and villages of La Mancha might contend among themselves for the
        honour of giving him birth and adopting him for their own, as the Seven Cities
        of Greece contended for Homer”, and for over 130 years he was himself the
        subject of a similar uncertainty. Until 1748, when the discovery of his
        baptismal registrar in the Parish Church of Saint Mary the Creator, at Alcala
        de Henares, made an end of the mystery that had existed on the point, seven
        cities of Spain contended fiercely for the honour of claiming Cervantes for
        their own. But the pretentions of Madrid, Seville, Toledo, Lucena, Esquivias, Alcazar de San
        Juan and Consuegra were disposed of by this
        documentary evidence, and speculation was shifted from Cervantes’ birthplace to
        his place of education; indeed the little that is known of the author’s early
        days leaves ample scope for conjecture. Tradition says that he spent two years
        at the University of Salamanca, and the house in which he is supposed to have
        resided, in the Calle de Moros, is still regarded as one of the lions of this
        once famous seat of learning. The city is now without learning, society, or
        commerce—a ruin of its former greatness. Yet in the fourteenth century its
        university boasted 10,000 students, and in Cervantes’ youth some 5,000 students
        resorted thither. But the University of Alcala was also at that time a famous
        centre of learning, and it is unlikely that Cervantes, having regard to the
        financial status of his family, would go further afield for his collegiate
        course. Mr. Fitzmaurice-Kelly, who does not believe that he was a student of
        any university, regards the assumption that he was sent to the distant
        University of Salamanca, as something like mockery.
           All that we can
        ascertain, concerning his student life, is that he learnt grammar and the
        humanities under Lopez de Hoyos, a man of culture and
        a teacher of some distinction in his age and generation. In 1568, upon the
        death of Isabel de Valois, the third wife of Philip II, Cervantes, among Hoyos’ pupils, won much commendation for some verses
        written in commemoration of the national bereavement, and we find his master
        alluding to the youthful poet as his “dear and beloved pupil”, and eulogizing
        the “elegant style”, “rhetorical colours”, and “delicate conceits” of his
        literary exercises. These compositions, together with many other early poetical
        effusions of the author, are to be found in some Spanish editions of Cervantes’
        works, but the general reader will be content to take them as read. Their
        author, in his reference to these immature effusions in his Journey around
        Parnassus, admits that “from his tenderest years he had loved the sweet art of
        poesy”, he volunteers the information that he had produced an endless variety
        of ballads and sonnets of varying degrees of merit, and modestly confesses that
        “Heaven had not granted him the poet’s grace”.
           Cervantes was still a
        stripling when he first evinced that interest in the acted drama, which he
        never entirely lost. Lope de Rueda, who did so much to produce order out of
        chaos in the drama of Spain, was at that time an actor-manager at the head of
        his own company of strolling players. It was this gold-beater of Seville,
        “admirable in Pastoral Poetry”, distinguished alike “for his acting and for his
        intelligence”, who brought comedies “out of their swaddling clothes and gave
        them habitation, and attired them decently and handsomely”. Cervantes must have
        attended the performances of the Rueda Company when they were in the
        neighbourhood of Segovia, in 1558; and in the preface to his volume of Comedies
          and Farces, published a year before his death, he gives us some interesting
        particulars of the theatrical impedimenta in use at that time. The performances
        were given in the morning and afternoon in the public square, and the only
        decoration of the theatre was “an old blanket drawn aside by two ropes, which
        made what they call the greenroom; behind which were the musicians, singing
        some old ballad without a guitar”. The properties consisted of “four benches
        arranged in a square, with five or six planks on top of them, raised but four
        hands breadth from the ground”, while the whole apparatus of a manager of
        plays, was contained in a sack, and consisted of “four white sheep-skin
        dresses, trimmed with gilt leather, and four beards, wigs, and crooks, more or
        less.”
           In 1568, an event
        occurred which altered the trend of Cervantes’ life, and carried him for a
        period of twelve years from his native land. In that year, the young and
        cultured Cardinal Acquaviva came to the Court of
        Philip II on a ceremonial mission from the Pope. Though received with scant
        courtesy by the King, the learned envoy was warmly welcomed by the men of
        letters of Madrid. By one of these, it is suggested by Cardinal Espinosa to
        whom Cervantes had dedicated some of his verses, the poet was presented to Acquaviva; and when the Papal legate brought his visit to
        an end, Cervantes returned with him to Rome in the capacity of camarero, or page. Mr. Kelly treats at some length,
        if with scant credulity, the vague legend, that in his early youth Cervantes
        held some minor post at Court; and while he attaches no importance to the
        traditions that he left Spain to escape the consequences of having wounded a
        courtier in a duel, or of having had some love passages with a lady about the
        Court, he takes it for granted that he “fled to Italy in half-voluntary,
        half-compulsory exile”. Whether that was so or not, he only remained for little
        more than a year in the service of his ecclesiastical patron, and in the
        beginning of 1570 he entered the Spanish Army as a private soldier in the
        company of the famous captain, Don Diego de Urbina.
           While it is generally
        recognized that Cervantes, the author and philosopher, was in advance of his
        age, Cervantes, the man, was, it would appear, the natural product of his
        generation and his environment. In the university city of Alcala, “in that
        fruitful harvest-time of Spanish literature”, he cultivated the muses; in
        Italy—which, at that period, was dominated by Spain—surrounded, as he was, on
        all sides by the indomitable Spanish infantry, who “made the earth tremble with
        their firelocks”, the spirit of Cervantes was fired with military ardour.
        Christendom, too, was at perpetual war with the Turks, and to a youth of
        Cervantes’ chivalrous temperament the prospects offered by a career which united
        the services of both Church and King would prove irresistible. He was present,
        in 1570, at the ineffectual attempt to relieve the Island of Cyprus, a failure
        which led up to the formation of the Holy League of Spain, Venice, and Rome
        against Selim II, and found its crowning glory in the Battle of Lepanto.
           The troops went into
        Winter quarters on their return from Cyprus, and Cervantes trod the streets of
        Naples for more than a year, while the allied fleets were being mobilized. On
        September 15th, Don Juan of Austria found himself in command of the squadron of
        208 galleys, 7 galleons, and 24 sailing ships, which sailed from Messina with a
        complement of 26,000 soldiers to give battle to the Turkish fleet. The enemy
        were discovered within the Gulf of Lepanto, where, on October 7th, was fought
        one of the greatest sea-actions of all times. The Turkish ships, though more
        numerous than those of the allies, were smaller in design, inferior in their
        armaments, and less skillfully navigated, while the
        wind, veering suddenly at the crisis of the struggle, gave the advantage to the
        united fleet. Though the result was not the beginning of the end of Moslem
        supremacy, the victory of the Holy League was complete and emphatic. The power
        of the Turk was arrested, and all Christendom rang with the glory of the
        achievement.
           The story of the Battle
        of Lepanto does not call for special description in these pages; its personal
        and peculiar interest for us lies in the fact that the two names that are
        associated with the victory in the most notable prominence are those of Don
        Juan of Austria, the generalissimo of the forces, and Miguel de Cervantes, the
        private soldier on the Marquesa,—the one
        for his skill and generalship, the other for his
        personal heroism. Of Cervantes’ share in the battle, we have ample and detailed
        evidence. On the morning of the action he was, according to Martin Fernandez de
        Navarrete, stricken with fever, and ordered to remain in the safety of his
        cabin. But on the representations of the young soldier, who protested that he
        would rather die fighting for God and his King than tend his health in
        security, his captain gave him a command of twelve men, and stationed him in a
        boat on the fighting side of the galley. Opposed to the Marquesa was the flagship of the Turkish right
        squadron, commanded by the Captain-Pasha of Alexandria, and floating the royal
        standard of Egypt. The duel between the two galleys was fought with the utmost
        gallantry on both sides, but the Turk was captured after the loss of 500 of her
        crew, and her surrender involved the rout of the entire right squadron.
           That Cervantes’ share in
        this encounter was of material service in contributing to its successful issue,
        is evidenced by the fact that in an army of 26,000 soldiers and sailors he won
        the most distinguished measure of individual renown. That he held the post of
        greatest danger, that he was the first to board the galley, and bore himself
        with intrepid gallantry, we know on the sworn testimony of Mateo de Santisteban
        and others of his comrades. The evidence is supported by the unusual interest
        and concern that Don Juan evinced in him, raising his pay by five or six
        escudos, and visiting him in the Hospital of Messina. For Cervantes had not
        come through the battle unscathed. In his breast he received two arquebus
        wounds, while his left hand was injured by a ball, which rendered it useless
        for the remainder of his life. In Sola’s bronze statue of Cervantes, at
        Barcelona, “El manco de Lepanto”, as his countrymen
        have proudly styled him, is represented with his maimed hand hidden beneath his
        cloak; although, during his lifetime, he carried with pride the wounds received
        in “the most memorable of all occasions past, present, or to come”—“wounds that
        show like stars, lighting us on to heaven and to fame”—and declared that his
        useless left hand was crippled “for the greater glory of the right.”
           Between 1571 and 1575
        Cervantes lived the strenuous life of a private soldier, taking part in two
        campaigns, fighting with enthusiasm, enduring wounds and hardships with stoical
        fortitude, and acquiring that knowledge of men and things which he was
        afterwards to employ to such good purpose. His injuries were tended at Messina,
        but he returned to his duties before they were properly healed; and two years
        later, when he went to Tunis in the army of Don Juan, he writes to Mateo
        Vasquez that his wounds were “yet dripping with blood”. After his discharge
        from the hospital, he was transferred to the tercio de Figueroa,
        commanded by Don Manuel Ponce de Leon; and, as a soldado aventajado, or select soldier, in the most famous
        infantry regiment of Spain, he was on the high road to promotion and a
        distinguished career. In the story of “The Captive”, in Don Quixote (Part I.,
        Chapter xxxix.), Cervantes has left us a graphic account of the ineffective and
        inglorious second campaign of the allies in the Levant, which was followed by
        the dissolution of the Holy League. Cervantes repaired with his regiment to
        Naples, and, after the Tunis expedition, he was for some time in garrison in the
        Island of Sardinia, before being sent to Genoa by the order of Don Juan.
           The inadequacy of the
        Spanish garrison left for the protection of Tunis, and the growing boldness and
        activity of the combined Moors and Turks, called for prompt measures; and, in 1574,
        Don Juan held himself in readiness with a fleet to restore Spanish prestige in
        Africa. But the delays, caused by the procrastination of Philip, proved fatal.
        Before the squadron received the supplies and materials required for the
        expedition, the allies, after a desperate military and naval engagement,
        captured the Goletta, and obtained possession of
        Tunis. With this last prospect of active service dispelled, Cervantes, weary of
        inaction, disgusted with the unchivalrous termination of the Crusade which had
        commenced so gloriously at Lepanto, and eager for the sight of his native land,
        obtained leave to return to Spain. The high opinion in which he was held by
        “men of state and of might” with whom he had come in contact, is shown by the
        fact that this private soldier received from the Commander-in-Chief, Don Juan,
        a letter to the King, strongly recommending him as “a man of valour, of merit,
        and of many signal services”, while the Viceroy of Sicily, the Duke of Sessa,
        provided him with letters to Philip, and to his Council, in which he speaks of
        him as “a soldier as deserving as he was unfortunate; who, by his noble virtue
        and gentle disposition, had won the esteem of his comrades and his chiefs”. In
        August, 1575, he set sail for Naples on board the galley El Sol, but five years
        more were to elapse before he was again to tread the shores of Spain.
           In the following
        month, El Sol was attacked within sight of the Spanish coast
        by a squadron of Algerine pirates. In the unequal contest which followed,
        Cervantes is reported to have borne himself with characteristic gallantry, but
        such an encounter could have but one issue, and the captured Spaniards were
        divided up among the Moors as spoils of victory. Cervantes became the prize of
        a Captain, named Delí Mamí,
        a renegade Greek, who had earned the distinction of being one of the most
        ferocious of that notoriously savage and revengeful race of corsairs. For the
        following five years Cervantes endured a tyranny of serfdom as rigorous and
        unrelaxing as ever slave suffered in the mines of Spain. He was already known
        as el manco de Lepanto; he was now to earn, if not to wear, the title of el manco de Argel.
           It is not our purpose
        here to give a detailed description of the sufferings he bore with knightly
        fortitude and undaunted spirit for those long five years. The particulars are
        preserved to us in official documents, but a brief summary must find a place in
        our sketch.
           According to the
        testimony of Father Haedo, in whose Topography of Algiers,
        published in 1612, we have the most valuable authority for this period of
        Cervantes’ life, and who was an eye-witness to the cruelties practised upon the
        Christian slaves, the captivity of Cervantes was one of the hardest ever known
        in Algiers. Mr. Watts has given us an eloquent account of our hero in this
        bondage. It was borne, he says, with a courage and constancy which, had there
        been nothing else to make his name memorable, must have sufficed to rank
        Cervantes among the heroes of his age and country. No episode more romantic is
        contained in the books of chivalry. No adventures more strange were encountered
        by any knight-errant. Not Amadis nor Esplandian, nor any of those whose fabled deeds had kindled
        his youthful imagination, displayed a loftier spirit of honour, or more
        worthily discharged his knightly devoir, than did Miguel de Cervantes when in
        duress in Algiers. A slave in the power of the bitter enemy of his creed and
        nation, cut off in the heyday of his fame from the path of ambition which
        fortune seemed to have opened to him; no lot could be more cruel than that
        which, in the fullness of his manhood and genius, fell to his share.
           Nor is there any chapter
        of his life more honourable than that record of the singular daring, fortitude,
        patience and cheerfulness with which he bore his fate during this miserable
        period. With no other support than his own indomitable spirit, forgotten by
        those whom he had served, unable to receive any help from his friends,
        subjected to every kind of hardship which the tyranny or caprice of his masters
        might order, pursued by an unrelenting evil destiny, which seemed in this, as
        in every other passage of his career, to mock at his efforts to live that high
        heroic life which he had conceived to himself; this poor maimed soldier was
        looked up to by that wretched colony of Christian captives (including among
        them many men of higher birth and rank) as their chief counsellor, comforter,
        and guide. In his formal information, laid before the commissary of the Spanish
        Government at Algiers, Father Juan Gil, of the Order of the Redemptorists, very
        particular testimony is borne by Cervantes’ fellow-captives to his character
        and conduct, as one who bore himself always as a faithful Christian, who
        cheered those who were despondent, who shared with the poor the little that he
        possessed, who helped the sick in their necessities, who risked every danger in
        the cause of the faith, behaving himself always like a true soldier of the King
        and a noble gentleman—all of which good record is confirmed by the honest
        Father himself of his own personal knowledge.
           The daring escapes that
        Cervantes planned, the intrepid courage with which he set himself to invent new
        schemes when the old ones miscarried; the indomitable cheerfulness he always
        maintained, and especially the spell he exercised over his master, the brutal
        Hassan Pasha of evil memory, are sufficient to mark him as a man of
        extraordinary resource, magnetism, and force of character. Delí Mamí, misled by the letters which were found upon the
        person of his captive, regarded Cervantes as a man of position and substance,
        and the treatment meted out to him was the more severe, in order that his
        family would the more speedily effect his release. These Algerine pirates lived
        upon the ransoms which they extorted from the friends of their captives, and at
        the time of Cervantes’ bondage, no fewer than 25,000 Christians, including many
        men of rank and fortune, were waiting the arrival of the price of their
        freedom, and frequently enlivening the monotony of their servitude by attempting
        to escape. Cervantes earned a peculiar celebrity among this army of captives by
        the ingenuity and persistence of the plans he put into practice in order to
        achieve the ambition of every bondman. But while his courage became proverbial,
        and his craft amazed both his captors and his fellow-prisoners, his ill-luck
        ever intervened to frustrate his best-laid plans.
           A further reference may
        be permitted here to the influence which Cervantes exercised upon his barbarous
        gaoler, Hassan Pasha, who had purchased him from Deli Mami for the sum of 500
        gold crowns. The author of Don Quixote has told us (Part I., Chapter XI.) of
        “the unheard-of and unseen cruelties which my master practised on the
        Christians. Every day he hanged a slave; impaled one; cut off the ears of another;
        and this upon so little occasion, or so entirely without cause, that the Turks
        would own he did it merely for the sake of doing it, and because it was his
        nature”. This “homicide of all human kind”, as Cervantes stigmatizes him in
        another place, was so inexplicably dominated by fear and respect of his slave
        that he was wont to declare that, “if he had this maimed Spaniard in safe
        keeping, he would reckon as secure his Christians, his ships, and his city”.
        But the most difficult feat of his governorship—Hassan Pasha was at this period
        Viceroy and virtual King of Algeria—was to retain his intrepid prisoner in
        custody. Twice the hangman’s rope was drawn upon his neck, and twice his head
        was, at the last moment, taken from the noose. On one occasion he was ordered
        2,000 blows with a stick by “the most cruel tyrant of all those who have been
        kings of Algiers”, but the rod never descended upon his body. Yet it is known
        that he did not volunteer one word on his own behalf, or urge a single plea in
        extenuation of his designs. When the viceroy’s soldiers captured a little band
        of Christians, on the eve of their embarkation on a frigate sent to their
        relief, it was Miguel de Cervantes who went forward alone to meet the captors,
        declaring that he alone was the instigator of the whole plot, and that none of
        his companions had any part or blame in the business. He repeated his statement
        in the presence of Hassan Pasha, and although “threatened with torture and
        instant death, with the spectacle of many of his companions hanged or mutilated
        before his eyes, Cervantes refused to implicate any one in his schemes of
        flight.”
           In 1577, Cervantes,
        recognizing the unpreparedness of the Algerians, the weakness of the city’s
        fortifications, and the numerical superiority of the Christian population to
        support from within a systematic scheme to capture the city, made an
        ineffectual appeal to the king to come to the rescue of his captive subjects.
        The petition, if ever it came to Philip, fell upon deaf ears; and the
        arch-plotter, disappointed but undeterred, sent a secret message to Don Martin
        de Cordova, the Governor of Oran, praying him to provide men to assist in a
        general escape. The miscarriage of this adventure, through the capture and
        death of the messenger, brought Cervantes once more within an ace of the rod
        and the halter, but the irrepressible schemer was presently surprised in
        hatching still another device to obtain his liberty, and had to seek refuge
        with a friend from the rage of the viceroy. A proclamation, threatening instant
        death to anyone sheltering the fugitive, was published in Algiers, and rather
        than expose his concealer to this danger, Cervantes voluntarily presented
        himself before Hassan Pasha, who vainly endeavoured, by threats of torture and
        death, to extort from him the names of his accomplices.
           Loaded with chains, and
        guarded with unceasing vigilance, he was now kept for five months in the
        closest confinement, but the viceroy still refrained from visiting the defiance
        of his prisoner with stripes or personal indignity. As Cervantes has recorded,
        in his modest reference to this period of captivity in Don Quixote : “The only
        one who held his own with him (Hassan Pasha) was a Spanish soldier, called De
        Saavedra, to whom, though he did things which will dwell in the memory of those
        people for many years, and all for the recovery of his freedom, his master
        never gave him a blow, nor bade anyone to do so, nor even spoke to him an ill
        word, though for the least of the many things he did we all feared he would be
        impaled, as he himself feared more than once.” This story is confirmed by
        Father Haedo, who says that while the captivity of Cervantes was  one
        of the worst ever known in Algiers,” he was never beaten, or hurt, or abused in
        his person; and the worthy Benedictine monk, in his Topografia e Historia General de Argel (1612), further declares that “had his
        (Cervantes’) fortune corresponded to his intrepidity, his industry, and his
        projects, this day Algiers would belong to the Christians; for to no other end
        did his intents aspire.”
           While we must deplore the
        wounds which Cervantes received in the wars, and sorrow over the duress he
        suffered in Algiers, it must be always remembered with pride that it was to his
        personal valour, and nobility in adversity, that we owe the full and particular
        account that we have of these years of his career. As he gained the
        commendation of Don Juan in action, he won in adversity “great fame, praise,
        honour, and glory among the Christians” in Algiers. And that the record of his
        unswerving loyalty to creed and country, his “mingled genius and greatness”,
        and his magnanimous refusal to inculpate anyone in his many attempts to escape,
        should not be lost, a base Dominican, one Blanco de Paz, circulated such
        calumnies against Cervantes that he demanded the charges should be investigated
        before Father Juan Gil. Cervantes had, at this time, been ransomed by the
        efforts of his family and the generosity of the local merchants, who
        supplemented the 600 ducats his mother and sister had managed to raise by a
        contribution of a further 400 ducats, with which Hassan Pasha was satisfied.
        The inquiry lasted for twelve days, and ended in the complete acquittal of
        Cervantes, who was declared to be deserving, for his conduct in captivity, of
        all the praises which he had received. The abstract of these proceedings,
        signed by Father Juan Gil, are still reserved in the archives of Simancas, and
        from these we obtain the materials for the biographical account of Cervantes’
        career during his Algerine captivity. “Had there survived no other record than
        this of the life of Cervantes”, Mr. Watts justly remarks, “had he not written a
        line of the books which have made him famous, the proofs we have here of his
        greatness of soul, constancy, and cheerfulness under the severest of trials
        which a man could endure, would be sufficient to ensure him lasting fame. The
        enthusiasm, the alacrity, and the unanimity with which all the
        witnesses—including the captives of the highest rank and character in
        Algiers—give their testimony in favour of their beloved comrade, are quite
        remarkable, and without precedent. They speak of him in terms such as no knight
        of romance ever deserved; of his courage in danger; his resolution under
        suffering; his patience in trouble; his daring and fertility of resource in
        action. He seems to have won the hearts of all the captives, both laymen and
        clerics, by his good humour, unselfish devotion, and kindliness of heart.” His
        liberation was effected on the 19th September, 1580; the inquiry held by Father
        Gil was concluded on the 22nd October; and in the last days of the same year he
        landed in Spain, and learned from experience the truth of his confident
        declaration: “There is not a satisfaction on earth equal to that of recovered
        liberty.”
           Mr. Fitzmaurice-Kelly,
        whose study of Cervantes’ life and character is instinct with a wholesome
        sanity and a freedom from all sentimental adulation, does not fail to detect
        the extravagant sanguineness which inspired many of these attempts at escape.
        To him, “the whole story of this captivity reads like a page from some wild
        impossible romance”, but while his judicious biographer can smile at Cervantes’
        “sublime self-confidence”, and regard his affair with the unknown Portuguese
        lady without hysteria, and is not even convinced that Christendom was saved on
        the great day of Lepanto, by the single arm of our hero, he is not lacking in
        sincere appreciation of the many virtues of the author of Don Quixote.
        Cervantes was not a great poet, or a great dramatist, or a great man of business;
        viewed in the light of the age in which he lived, and Mr. Kelly never fails to
        bear this fundamental condition in mind, he was an honourable, right-living
        man, who made no pretentions to being an ascetic or a saint. Mr. Kelly can
        detect the minor blemishes of a nature which had the defects of its own
        virtues; he realizes that his frequent and fruitless dashes for liberty, which
        only intensified the severity of his captivity, were inspired by a reckless, uncalculating optimism; but he is not blind to the
        sympathetic, generous spirit which not even malignant oppression could
        embitter, or to the buoyant temperament which the sternest fates could not
        deaden.
           “To say that when
        Cervantes left his home of servitude”, Mr. Kelly writes, “he was in every respect
        the same man as when he entered it, would be to say that he was deaf to the
        voice of wisdom, and blind to the disillusioning teaching of experience. He had
        had borne in on him ‘the sense that every struggle brings defeat’, and had
        realized the width and depth of the vast abyss which yawns between the easy
        project and the painful, nebulous, far-off achievement. Something of the
        invincible confidence, the early ardour, the unquestioning trustfulness of
        youth had passed with the passing years, and melted into the grey, sombre ether
        of the past; but nothing misanthropic mingled with his splendid scorn, his
        magnificent disdain for the base and the ignoble; nothing of the cruel, fierce
        indignation of Swift gleamed from those quiet, searching eyes, which watched
        the absurdities of his fellow-men with a humorous, whimsical, indulgent smile.
        In the squalid prison life his strenuous courage, his iron constancy and
        self-sacrificing devotion had drawn every heart towards him with one
        exception—that of the scandalous, shameless friar, Blanco de Paz.” After seven
        years of intermittent activity, and yet another five of terrible captivity, in
        the service of Spain, we find Cervantes, at the age of thirty-three, the
        “captain of his fate,” but attached to no regiment; the “master of his soul”,
        but master of nothing else. He carried his honourable wounds and the traces of
        his duress with pride, but so far as worldly advancement went, they did not
        serve him. He might well have cried, in the spirit and words of W. E. Henley:
           “Under the bludgeonings of chance
         My head is bloody but
        unbowed”
           but the king, for whom he
        had shed his blood, was unmindful of him; his patron, Don Juan of Austria, was
        dead, and he had perforce to commence the business of life over again, without
        a friend and with a financial liability in the matter of his ransom, which was
        to take him four years to pay off. But he would appear to have been without
        regrets or repinings—he had regained his liberty, and
        we know in what measure he prized it. He must have been re-living the emotions
        he experienced on his return to his native land, when he made Don
          Quixote declare to his faithful squire: “Liberty ... is one of the
        most valuable blessings that heaven has bestowed upon mankind. Not all the
        treasures concealed in the bowels of the earth, nor those in the bosom of the
        sea can be compared with it. For liberty a man may—nay, ought—to hazard even
        his life, as well as for honour, accounting captivity the greatest misery he
        can endure.”
           History tells us that
        even in the comparatively brief period of Cervantes’ captivity the decline of
        the mighty Empire of Spain had commenced. The inherent meanness of Philip’s
        spirit, his religious intolerance, his incompetence as both statesman and soldier,
        and the dominant power of the priests, had sapped the nation’s energy, and
        crushed national ambition. The character of the king set the seal on the
        country’s destiny. He abhorred letters, and was jealous of intellectual
        eminence; he was feeble and timorous in his foreign policy, and starved the
        soldiers upon whom the burden of maintaining the Empire rested; his one love
        and ambition was for the Church, which was sapping the life blood of the
        nation. Of the 50,000,000 people who constituted the population of his
        dominions, no fewer than a million persons were in the service of the Church.
        There were archbishops by the score, bishops by the hundred, and lesser
        ecclesiasts by the hundreds of thousands. The Holy Office alone offered a sure
        road to advancement and position, and many there were that walked therein.
           But Cervantes, undashed
        by ingratitude and undaunted by hardship, retained his loyalty, and
        relinquished not a tittle of his chivalrous conceptions and aspirations. He was
        still desperately sincere in the convictions, which never left him, that “there
        is nothing in the world more commendable than to serve God in the first place,
        and the King in the next, especially in the profession of arms, which, if it
        does not procure a man so much riches as learning, may at least entitle him to
        more honour”. As the profession of arms had won him no honour, so he was to
        learn by experience that learning would deny him riches; but the knowledge that
        he had deserved the one, and had been instrumental in the accumulation, if not
        in the participation, of the other, may have afforded him some slight comfort.
        That he revelled in the desperate chances, as well as in the prospect of
        winning honour, which the soldiers’ life had to give, may be gathered from the
        exhortation which he makes Don Quixote give to the young soldier: “I would not
        have you be uneasy with thoughts of what misfortunes may befall you; the worst
        can be but to die, and if it be a good, honourable death your fortune is made,
        and you are certainly happy.....For suppose you should be cut off at the very
        first engagement by a cannon ball, or the springing of a mine, what matters it?
        it is but dying, and there is an end of the business.”
           We may be sure that some
        such reflections filled the mind of Miguel de Cervantes when he rejoined his old regiment, now known, from its exploits in
        the Low Countries, as the tercio de Flandes,
        and marched under his old commander, Lope de Figueroa, to the subjugation of
        Portugal. He was serving God in the first place, and his King in the next,
        believing that at the worst he would find fortune and happiness in “a good,
        honourable death”. His lifetime rival and disparager, “that prodigy of Nature”,
        Lope de Vega, has told us that he carried a musket in the same campaign; but it
        is unlikely that he was animated by the same honourable philosophy.
           The conquest of Portugal
        was a simple undertaking, the land forces of Don Antonio making but a feeble
        show of resistance; but with the aid of France, the illegitimate son of Luis,
        the brother of Joam III, made a more formidable
        opponent on the seas. His fleet, which had its base in the Azores, was joined
        by some sixty French ships, under Philippo Strozzi, and six English privateers, and this flotilla gave
        battle to the Spanish squadron, commanded by the Marquess of Santa Cruz, off
        Terceira, in the Summer of 1582. Cervantes was serving on the flagship San
          Mateo, which was opposed to three of the enemy’s vessels, and again our
        hero failed to obtain advancement, or achieve a good, honourable death. The
        engagement ended in a signal victory for the Spaniards, but it benefited
        Cervantes not at all, and he left his regiment (probably in the late Autumn of
        1582) as poor and unfavoured as he had rejoined it.
           Many years afterwards, in
        May, 1590, in his petition addressed to Philip II, praying for one of the
        offices then vacant in America, as a compensation for his sufferings, and in
        acknowledgment of his services on behalf of the King, he recapitulates his
        engagements at Lepanto and Tunis, alludes to his period of captivity, and
        refers to his campaign “in the Kingdom of Portugal and in the Terceiras with the Marquess of Santa Cruz.”
           This Portuguese campaign
        is interesting, so far as Cervantes is concerned, as recording the only
        instance of a liaison that is known in his career. Most of his biographers have
        either glossed over the fact, or declined to believe it, but it is a matter
        that calls for neither apology nor incredulity. We know that he entertained a
        very favourable opinion of the Portuguese, and was loud in his appreciation of
        the beauty and amiability of the Portuguese ladies. The identity of the fair,
        frail one who won his good will is wrapped in mystery; but the memory of this
        affair must have been with him when he wrote, nearly a quarter of a century
        later, “the passion of love is to be vanquished by flight alone, and that we
        must not pretend to grapple with so powerful an adversary since, though the
        force be human, Divine succours are necessary to subdue it”. The fruit of this
        amour was a daughter, called Dona Isabel de Saavedra, who became his life
        companion, and who, after his death, entered the convent of the barefooted
        Trinitarian nuns at Madrid.
           All sorts of conjectures
        as to the identity of the lady have been made; but, as Mr. Kelly, with his
        characteristic common-sense declares, “nothing whatever is known of her;
        nothing at this day is likely to be discovered about her; and the whole
        question might be passed over were it not for the curiosos impertinentes, the literary ghouls who manifest their
        interest in high literature by leaving Don Quixote unread, and striving to
        discover the name of Cervantes’ mistress.”
           But Mr. Kelly, in this
        part, as in one or two other instances in his scholarly Life of
          Cervantes, is inclined to claim less for his hero than he is entitled to.
        He says here that, “so far as Cervantes himself is concerned in this matter,
        his biographer must be content to admit that his subject was no saint, but an
        impetuous man of genius, with quite as full a share of frailty as though he had
        been a peer”. Yet a study of the career of Cervantes discloses him, if not a
        saint, at least a man of less frailty than the majority of the world’s great
        ones; and to suppose him habitually frail because one indiscretion can be
        attributed to him, seems scarcely generous. Again, in dealing with that period
        of Cervantes’ life in Valladolid, after the publication of Don Quixote, Mr.
        Kelly says, “He probably had a little money at this time, and, though it would
        seem that he spent some of it in very undesirable ways, it may be hoped that
        the woman of the family no longer needed to take in the sewing from the Marques
        de Villafranca”; and, in another place, he refers to the “supererogatory folly”
        which misled him in Valladolid. He bases this supposition on the evidence on a
        MS., entitled, Memorias de Valladolid,
        now in the British Museum, in which the name of Cervantes is put into the mouth
        of a woman in a gambling house. As the author was not the only bearer of the
        name of Cervantes in Spain in that day, and as none of his candid friends refer
        to his vices or immoralities, either in prose or verse, one might, I think,
        regard this piece of evidence with more than usual suspicion. Mr. Watts
        dismisses the charge as unworthy of any credence, and most Cervantists will, doubtless, treat the imputation in the same fashion.
           Between his retirement
        from the Army and the publication of the first, and only published part, of
        the Galatea, Cervantes, on the evidence of his petition to the
        King, conveyed letters and advices from Mostagan, a
        Spanish possession on the Coast of Barbary, to Philip, and was sent by His
        Majesty to Oran, where he was employed in affairs of the fleet, under the
        orders of Antonio de Guevara. But the nature and duration of his employment are
        matters of conjecture, and we must turn to 1584 for the next authentic details
        of his career. In that year our author married a wife, and published the Galatea.
           The Galatea,
        which was not translated into English until 1867, has enjoyed less vogue in
        this country than in France, where Florian’s translation is still in demand. In
        Spain, at least half-a-dozen editions were called for during the lifetime of
        the author, and so great was the esteem in which it was held at the time, that
        gentlemen from France, affected to letters, had their Galatea by
        heart. Cervantes’ Eclogue, or, as we should style it, pastoral
        romance, was not a literary experiment, being an exercise in the manner of
        Montemayor’s Diana, and having its inspiration in the fashion of
        the period. This “ first fruits of his poor wit,” as the author calls it in his
        preface, is concerned with shepherds and shepherdesses, their loves, their
        longings, and their lassitudes. The fable is
        artificial, the language is stilted, the passion false, and the whole, to
        modern eyes and ears, is tedious, and not a little ridiculous. That it appealed
        to the current fancy in poetry and fiction is its excuse; that it was at least
        equal in merit, if not superior, to any contemporary effort of the same class,
        is its only substantial merit. Some personal interest the pastoral has in the
        introduction of real persons under romantic names. Cervantes’ own love story is
        rehearsed in the prologue, the poet masquerades as Elicio,
        and his wife as Galatea, while Tirsi, Timbrio, Damon, and Erasteso are
        all friends of the author. Twenty years later Cervantes made merry over this
        class of literature, when in Don Quixote he makes the Knight,
        returning vanquished from the Tourney at Barcelona, propose to Sancho Panza that they shall turn shepherds and lead a rural life.
        He decides to call himself Quixotis, to
        re-name his Squire, Pansino and Teresa Panza is to be celebrated in the annal of arcady by the style of Teresania.
        The objects and employment of the shepherds were to consist of poetry and
        protestation. “For my part,” the Don declared, “I will complain of absence,
        thou” (his Squire) “shall celebrate thy own loyalty and constancy, the Shepherd Larrascon shall expostulate on his shepherdess’s
        disdain, and the Pastor Curiambio choose what subject
        he likes best; and so all will be managed to our hearts’ content”—even as it
        was managed by Cervantes in the Galatea.
           Yet, artificial and uninspiriting as the pastoral appears today, it was
        acclaimed with unstinted praise, both at home and abroad, and caused the author
        to be classed by Galvez de Montalvo and by Pedro de Padilla among the most
        famous poets of Castile. It brought him friends; it gave him enemies; but it
        was powerless to advance his worldly fortune—the money derived from the sale of
        the various editions of the book found their way into other pockets.
           Of the Galatea,
        Cervantes has left us his own critical estimate in Chapter IV., Part I., of Don
        Quixote. The curate and the barber are overhauling the Don’s library—“those
        unconscionable books of disventures”, the tales of
        chivalry over which he would pore for eight-and-forty
        hours together—and of the hundred large volumes, and a good number of small
        ones, only some half-dozen escape the bonfire that has been built of them in
        the backyard. The Galatea was one of the exempt. “That Cervantes has been my
        intimate acquaintance these many years,” cried the curate, “and I know he has
        been more conversant with misfortunes than with poetry. His book, indeed, has I
        don’t know what, that looks like a good design; he aims at something, but
        concludes nothing; therefore, we must stay for the second part, which he has
        promised us; perhaps he may make us amends, and obtain a full pardon, which is
        denied him for the present. . .”
           The Galatea,
        the second part of which was never written, is not lost to us, though it is
        little read; but of the rest of the survivors of the curate’s conflagration,
        and which Cervantes praises through the lips of his character—Amadis de Gaul, Palmerin of England, Ten Books of the Fortunes of Love, by Anthony de Lofraco; The Shepherd of Filida, together
        with the Araucana, of Don Alonso de Ercilla;
        the Austirada, of Jean Ruffo, a
        magistrate of Cordova; and the Monserrato,
        of Christopher de Virves, a Valentian poet—they are now only known because they are mentioned in Don Quixote. Yet of
        the last three works Cervantes makes the curate declare: “These are the best
        heroic poems we have in Spanish, and may vie with the most celebrated in Italy.
        Reserve them as the most valuable performances which Spain has to boast of in
        poetry.”
           Into the profession of
        letters Cervantes carried a principle and a philosophy as commendable and
        ennobling as the ambition that had sustained him in the profession of arms. “It
        is laudable,” he declared, “for a poet to employ his pen in a virtuous cause,”
        and he preached nothing that he did not practise consistently. “Let him direct
        the shafts of satire against vice,” he continued, “in all its various forms,
        but not level them at individuals; like some who, rather than not indulge their
        mischievous wit will hazard a disgraceful banishment to the Isles of Pontus. If
        the poet be correct in his morals, his verse will partake of the same purity;
        the pen is the tongue of the mind, and what his conceptions are, such will be
        his productions.”
           so, with these high
        ideals in his mind, and but few pieces in his wallet, he married on 12th
        December, 1584, with Dona Catalina de Palacios Salazar y Vozmediano,
        a young lady of good family, and in worldly substance the superior of her
        husband. The tenth of his fortune, which Cervantes settled upon his wife,
        amounted to 100 ducats, while an inventory of the bride’s effects include
        several plantations of young vines in the district of Esquivias,
        a small town of New Castile; six bushels of meal and one of wheat at eight
        reals, or 1s. 8d.; some articles of household furniture; two linen and three
        cotton sheets, a cushion and two pillows stuffed with wool; one good blanket,
        and one worn; tables, chairs, pots, and pans; a brasier, a grater, several
        jars, sacred images, in alabaster and silver gilt; a crucifix, two little
        images of the baby Jesus; four beehives, forty-five hens and pullets, and one
        cock. The lady who brought these curiously varied articles into the common
        stock bore Cervantes no children, survived him over ten years, and was buried,
        at her request, at her husband’s side in the convent of the Trinitarian nuns. And
        in these few lines, her story, so far as we know it, is told.
           For a few months
        Cervantes continued to live at Esquivias, and in 1585
        we find him removed to Madrid, where his household consisted, in addition to
        his wife and his little daughter, Isabel, his widowed sister, Andrea, and her
        eight-year-old daughter, Constanza. Letters had not then become a recognized
        profession, and in the domain of poetry, amateurism was a disease. Tinkers,
        tailors, soldiers, sailors—all rhymed unceasingly. Lope de Vega, who was of the
        number, wrote: “In every street 4,000 poets;” and Cervantes, in his Voyage
          around Parnassus, refers to “the vulgar squadron of seven-month poets,
        20,000 strong, whose being is a mystery.” Lope de Vega, then, as always, more
        fortunate than Cervantes, a youth of twenty-three, already famous as a poet and
        a libertine, was acting as the confidential secretary of the young Duke of
        Alva. His dissolute life, which occasionally brought him into conflict with the
        authorities was, on the whole, far more to his advancement than was the
        virtuous rectitude of Cervantes, and it is possible that the jealousy and
        rancour with which the younger dramatist followed his less affluent but more
        gifted rival was inspired by the knowledge of his purity in his life and his
        works. Their careers for awhile progressed along the
        same lines, but with Cervantes always in the van. They were writing innumerable
        verses at the same period; but while Lope de Vega, following the custom of the
        day, lampooned his colleagues, and levelled foul and venomous sonnets at his
        contemporaries, Cervantes steadily set his face against the practice. He had
        laid down a rule for his own guidance, from which he never diverged. He can
        jest a brother poet and banter the foibles of the writers of his day with
        gentle irony and good humour, but he reserves his censure and his sarcasm for
        the castigation of evil, vice and folly.
           If, as seems more than
        probable, the relations between Cervantes and Vega were strained, their
        differences could have had no origin in the attitude of the former. It is true
        that in Don Quixote the literary artifices and affectations of
        Lope de Vega are treated with benignant banter, and the bad taste and vulgarity
        which he indulged in many of his plays came in for some severe and judicious
        criticism, but in the same place other of his dramas are selected for special
        praise, and the dramatist is eulogized as “that most happy genius of these
        kingdoms, who has composed such an infinite number of plays with so much glory,
        with so much grace, such elegant verse, such choice language, such weighty
        sentiments—so rich in eloquence and loftiness of style, as that the world is
        filled with his renown.”
           In return for this
        eulogy, and many other flattering references, Lope de Vega has mentioned Cervantes’
        name exactly four times in print, and then only in cold and restrained terms;
        and in a letter written to his late patron, the Duke of Sessa, he disclosed his
        animus in the following item of news: “Of poets I speak not. Many are in the
        bud for next year, but there are none so bad as Cervantes, or so foolish as to
        praise Don Quixote.” It was inevitable that a man of the
        disposition of Vega, whom his friend, Alarcon, has described as “the universal
        envier of the applause given to others,” should have envied the fame and genius
        of Cervantes, who, as Mr. Watts has written, was “of a temper the sweetest
        among men of genius, who had come through the fiery ordeal of a life of
        hardship with a heart unsoured as with honour
        unblemished.” As poet and novelist, Cervantes outdistanced the younger writer
        in public estimation, and as the author of Don Quixote, he soared
        to a height which has been unattained by any other Spanish novelist; in the
        realm of the drama alone Lope de Vega was paramount.
           It has been seen that
        Cervantes early acquired a taste for theatrical representations, and at the
        close of the sixteenth century he doubtless turned to this style of composition
        as offering the only available means of making an income. Between 1585 and 1588
        he wrote and produced between twenty and thirty plays, and claimed, on
        insufficient grounds, to have introduced several important changes in the
        material of stage representations. The trick of introducing allegorical
        characters among the sublunary personages, which Cervantes assumes as one of
        his improvements, was in practice in the old miracle plays, and his further
        pretention to having reduced the number of acts from five to three had been
        done long before by Avendano. Indeed it is possible
        that Cervantes produced no more than a number of respectable pieces which
        gained their full mead of popularity; and we know that his rate of payment,
        which averaged 800 reals per play, was equal to that received by Vega at any
        period of his career. But of his dramas only two have outlived their day—La Numancia and El Trato de Argel.
           La Numancia, a play dealing with the famous siege of Numantia by the Romans, was subsequently acted at Zaragoza,
        in 1808, to inspire the besieged inhabitants to a last desperate effort, a
        device which succeeded so well that the French were driven from the battlements
        in the very moment of victory, and the city was saved. El Trato de Argel, in which Cervantes stages episodes in
        his captivity in Algeria, is a poorly-constructed, ineffective, and tedious
        piece of work, which gives one furiously to think that if the plays of our
        author won favour, it could only have been at a time when competition was weak
        or non-existent. Matos Fragoso, a dramatist who flourished a century later,
        alludes to the “famous comedies of the ingenious Cervantes,” but of
        contemporary criticism we have none; and Cervantes, in his prologue to
        his Eight Comedies and Eight Interludes, published in 1614, claims
        for his plays, with characteristic reticence: “They all ran their course
        without hisses, cries, or disturbances. They were all repeated without
        receiving tribute of cucumbers or any other missiles.” Of the lost La Confusa (The Perplexed Lady), the dramatist speaks
        with particular satisfaction as ranking “good among the best of the comedies of
        the Cloak and Sword, which had been, up to that time, acted.” Well, the
        Spaniards are a conservative people, and today one may witness in that country,
        performances of stage plays that are listened to without the disconcerting
        accompaniment of the hurtling cucumbers, but which in an English theatre would
        be received with all manner of unfriendly disapprobation.
           As a playwright, Mr.
        Fitzmaurice-Kelly refuses to take Cervantes seriously, and he asserts that it
        “requires the eye of faith to see any high form of dramatic talent in the
        examples which have come down to us.” But even as Richelieu plumed himself more
        upon his small gift as a poet than his genius as a statesman, and as Napoleon
        turned from the planning of world conquests to revise the regulations of the
        Theatre Française, so Cervantes appears to have been observed with an ambition
        to shine in the realms of theatrical art. He was, as his biographer points out,
        ready at the invitation of the manager to supply “tragedy, comedy, history,
        pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral, tragical-historical, tragical-comical-historical-pastoral,
        and so contagious, so irresistible was his sublime self-confidence, that he
        actually persuaded managers into a belief in him”. And, despite the modesty of
        his prefaces there is no grounds for challenging the truth of Mr. Kelly’s
        conclusion that Cervantes was immensely proud of his dramatic work. “No man,”
        says this writer, “was more sublimely confident of the sincerity of his own
        mission; no man more certain that he deserved success. Years afterwards, when
        he had found his true way, when the fame of the author of Don Quixote was
        gone abroad in every land, he still turned his wistful eyes to the memory of
        the days when he had hoped to win immortality upon the stage. Nor does he ever
        seemed to have imagined that the cause of failure lay in himself. Even his
        hopeful spirit was a little staggered by the knowledge that his plays could get
        no hearing. That was a fact which no amount of self-delusion could blink; and
        Cervantes accounted for it by assuming, not that his plays were poor, but that
        he had fallen on evil days.”
           Cervantes, according to
        Mr. Watts’s computation, was writing for the stage two years before Lope de
        Vega made his appearance as a dramatist. But the younger man carried everything
        in the theatrical world before him from the first. He came, and saw, and
        conquered, and Cervantes was swept from the arena by his triumphant onrush. “I
        gave up the pen and comedies,” Cervantes admits, “and there entered presently
        that prodigy of nature, the great Lope de Vega, and assumed the dramatic
        throne. He subjected all the actors, and placed them under his jurisdiction. He
        filled the world with comedies—suitable, felicitous, and well-worded—and so
        many that those in writing exceeded 10,000 sheets, all of which have been represented.”
        Cervantes scarcely overstated the fecundity of his rival. Vega flooded the
        theatres of Spain with an unending stream of plays of every description, and Montalvon records of this prodigy that he could turn out a
        comedy of more than 2,400 lines, complete with plot, dialogue, and stage
        directions, in twenty-four hours. In forty years he wrote upwards of eighteen
        hundred three-act comedies, besides poems, stories, and other literary
        exercises, of which, outside the little circle of savants and students, not
        half-a-dozen are today remembered even by name. Unless he was really the author
        of the false second part of Don Quixote, it may be said that not a line of Lope
        de Vega’s prodigious output is now either read or discussed.
           With the star of Lope de
        Vega in the ascendant Cervantes found his stage occupation gone, and he appears
        to have cast about for some other employment that would enable him to support
        his household. While he was turning out plays at the rate of eight to ten a
        year, his income, if not large, was at least sufficient for his modest
        requirements; but the possibility of being able to make a competence by his pen
        in any other branch of letters impressed him so little that he removed his
        family to Seville, and re-entered the king’s service in a civil capacity. The
        next twenty years were to be the hardest and the leanest in his hard, lean
        life, and during all this time he wrote little and published nothing. His
        appointment as a commissary is signed 12th June, 1588, and by virtue of his
        office he was engaged in the purchase of grain and oil for the provisioning of
        the fleets and armaments of the Indies. Many receipts, invoices, and official
        papers written out by Cervantes in a clear, bold hand are in existence, though
        not a line of his other manuscripts has been preserved. His official duties
        were uncongenial and poorly paid, and in 1590 he addressed the memorial to the
        king, which amplifies and confirms our record of his military service. In this
        memorial, he “prays and beseeches humbly, so far as he can, that your Majesty
        should bestow on him the favour of a place in the Indies, of the three or four
        which are now vacant, one of them the accountantship of the new kingdom of
        Granada, or the governorship of the province of Soconuso in Guatemala, or treasurer of the galleys of Carthagena, or magistrate of the
        city of La Paz.” If the king considered this petition seriously, and examined
        the qualifications that Cervantes possessed for the discharge of treasury or
        accountancy duties, and if he came to the conclusion that such offices could be
        more capably filled by other and less deserving men, the world will scarcely
        question his judgment. For although our author emerged from all his misfortunes
        with an honourable name and an unblemished reputation, it must be confessed
        that the incapacity he betrayed in the execution of his official tasks proved
        him unequal to the responsibilities of a more exalted official position. His
        naturally liberal disposition, his unmethodical habits, and his quixotic
        confidence in his fellow-men, were so many disabilities in the equipment of a
        commissary and tax-collector under Philip II.
           The good nature and bad
        luck which at all times militated against the success of Cervantes, thwarted
        his civil aspirations, but his first incarceration, which occurred in 1592,
        arose from an excess of zeal on behalf of the Royal Treasury. He overlooked the
        important fact that the clergy were exempt from taxation, and for the heinous
        offence of laying an embargo on wheat belonging to a priest, he served a term
        of three months in the prison of Castro del Rio, of Ecija. In 1595 he won the
        prize of three silver spoons for the best set of verses written in honour of
        San Jacinto on the occasion of his canonization at Zaragoza; and in the
        following year he was again thrown into prison, this time through the
        defalcation of an agent, by whom he remitted a sum of 7,400 reals from Seville
        to Madrid. As his official salary was only 3,000 reals a year, such a liability
        must have appeared to him to be practically indischargeable.
        But by the recovery of 2,600 reals from the estate of his defaulting agent,
        Cervantes obtained his liberty; and although he was re-arrested at a later
        period for delay in his repayments of the balance, his personal rectitude was
        in no way impugned.
           But while his days were
        full of petty duties and financial troubles, he appeared to have found leisure
        for literary exercises, and there can be no doubt but that during these dead
        years he wrote the majority of his novels. If, however, he attempted to find a
        publisher for his work his efforts were ineffectual, and his fortunes fell to
        such a low ebb that he was dependant at times upon the benevolence of his
        friends for the necessities of life. Two sonnets, which he wrote about this
        period, are considered the best examples of his skill in this style of
        composition that have come down to us. In the one he ridicules the incredible
        delay of the great Duke of Medina Sidonia in coming to the relief of Cadiz
        after that city had been destroyed by the English, under Lord Howard of
        Effingham and the Earl of Essex, and in the other he satirizes the extravagant
        splendour and “profane magnificence” which was lavished on the catafalque of
        Philip II in Seville.
           The exact date on which
        Cervantes made his home in La Mancha, and the circumstances which governed his
        change of habitation, are unknown. That he had resigned, or lost, his post of
        commissary is evident, since we find him employed by the Grand Priory of San
        Juan, in the collection of overdue rents in the neighbourhood of Argamasilla. The exercise of such a calling would naturally
        make him unpopular with the local community; but whether his duties would in
        themselves bring him under the notice of the authorities, or whether, as it is
        said, he supplemented his unwelcome office by satirizing the chief citizens, it
        is practically certain that he was seized and imprisoned for several weeks. In
        a letter he wrote to an uncle praying for assistance in this new affliction, he
        says, “Long days and troubled nights are wearing me out in this cell, or I
        should say cavern”; and if the underground cellar in the Casa de Medrano, which
        is still pointed out to visitors, was the scene of his durance, his condition
        was not overstated. Don Quixote was, it is generally believed,
        “engendered in this prison”, but since the cell is too dark for the exercise of
        penmanship, it may be presumed that the author whiled away his solitude by
        moulding and rehearsing the scenes in his mind. But it is as well to bear in
        mind that Mr. Kelly has cast grave doubts upon the authenticity of this letter.
        The original is unknown; Sanchez Liaño himself, who
        is responsible for the story, states that he only had a copy of it; the fact
        that it was written from Argamasilla is unsupported;
        and his biographer asserts that there is not a jot of absolute evidence to
        prove that Cervantes ever suffered imprisonment at Argamasilla at all. But though the story rests chiefly upon tradition, it has a savour of
        veracity about it; and while it neither adds to or detracts from the fame of
        Cervantes, it is one of those stories which the public will not lightly
        relinquish.
           Near by the house in
        the Casa de Medrano stands the parish church of Argamasilla, where, in one of the side chapels, hangs a
        picture, representing a lady and gentleman kneeling devoutly before a vision of
        the Virgin. The gentleman has a typical Spanish caste of countenance, with high
        cheek bones and lantern jaws, a dust complexion, wandering eyes, and large mustachios.
        The inscription beneath the portraits explains that the gentleman had been
        cured by Our Lady of a mental affliction, and that the young, and not uncomely, lady by his side was his niece. The donor of the
        picture, whose lineaments are portrayed therein, was one, Rodrigo Pacheco, who
        was the owner of the house in the Casa de Medrano at the time
        that Cervantes sojourned in La Mancha. It was probably by Pacheco’s order that
        Cervantes was lodged in the dungeon beneath his house. Upon these traditional
        particulars the good people of Argamasilla have based
        their legend, which identifies Cervantes with their city, and makes one of
        their leading citizens the original of Don Quixote. If the legend
        be true, and there would appear to be no substantial reason for doubting it, we
        may dismiss the idea that the author had departed from the principles he laid
        down as worthy of adoption by all writers. Supposing that he selected this
        individual as the victim of his satirical bent, we may learn from the affection
        with which he develops the character of the afflicted knight, how little of
        rancour and uncharitableness had place in his heart.
        It must be conceded that he made merry at the expense of the Manchegans and their customs, but he did it with so glad a
        humour, and such gentle sarcasm, that La Mancha today is proud of the fame it
        has achieved in his immortal pages, and reveres the memory of their adopted
        townsman as piously as if he were their patron Saint. But if, as internal
        evidence gives some excuse for believing, Don Quixote was
        commenced before the death of Philip II, this interesting and circumstantially
        proved legend becomes no more than a literary tradition, since that monarch had
        died before Cervantes quitted Seville.
           The only authenticated
        detail that we have of Cervantes’ career between 1598 and 1602 is this incident
        of his imprisonment at Argamasilla. When next we hear
        of him, in 1603, he is among the unrewarded soldiers and unrecognized men of
        letters who crowded the outer precincts of the Court of Philip III, at
        Valladolid. The king, though priest-ridden, and lacking in force of character,
        was not devoid of a kindly tolerance for learning, but the crumbs of royal
        favour were distributed by the ostentatious and uncultured Duke of Lerma, who
        despised literature, and had his own ends to serve by the allocation of the
        kingly bounty. From Lerma, as far as his biographers can discover, Cervantes
        received nothing; but in the Duke of Bejar—a nobleman,
        distinguished in arms and in poesy, and in his love of romances of chivalry,
        such as were still the vogue in Spain—he found a patron. But the Duke might
        almost have been described as an hereditary patron of works of chivalry, and
        when he learned the nature and object of Don Quixote, for which the
        influence of his name had been obtained, he withdrew his patronage. Cervantes
        prevailed upon the Duke to listen to the reading of a chapter from the book
        before making his decision absolute, and, according to Vicente de los Rios, who is responsible for the story, his Grace was
        so delighted with the humour and humanity of the history, that he reversed his
        verdict, and consented to accept the dedication. The king’s printer, Francisco
        de Robles, having secured a ten years’ copyright in the work, the privilege of
        publication was granted on 26th September, 1604, and the book was issued from
        the press of Juan de la Cuesta, at Madrid, in January, 1605.
           The success of “the book
        of humanity”, as Sainte-Beuve has happily described Don Quixote,
        was instantaneous and unprecedented, up to that date, in the world of letters.
        Spain rang with admiration and plaudits of this inspired story-teller and of
        the story, the like of which had never before been told. In an age when readers
        were few, the book was widely read, and in a country where the buying of books
        was a limited indulgence, the book sold in its thousands. Mr. Watts estimates
        that no fewer than 4,000 copies went into circulation in 1605. Copies of six
        editions, published in that year, are extant—Madrid, Lisbon, and Valencia each
        being responsible for two editions within a few months of its first appearance.
        So competent an authority as Senor Gayangos is of
        opinion that further impressions were printed at Barcelona, Pamplona, and
        Zaragoza. Prior to the publication of Don Quixote, no masterpiece
        of fiction had ever found so enthusiastic a public, or a sale so enormous. It
        became in a flash the common-place book of the nation. Cervantes tells us,
        through the mouth of the Bachelor Carrasco, in the Second Part, which was not
        published until ten years later: “I do not in the least doubt but at this day
        there have been published about 12,000 of it. Portugal, Barcelona, and
        Valencia, where they have been printed, can witness that, if there were
        occasion. It is said that it is also now in the press at Antwerp. And I verily
        believe there is scarce a language into which it is not to be translated.” In
        the same forty-fourth Chapter of the Second Part, the rightly proud and
        complacent author speaks no more than the literal truth when he says of it:
        “The author has made everything so plain that there is nothing in that book but
        what anyone may understand. Children handle it, youngsters read it, grown men
        understand it, and old people applaud it. In short, it is universally so
        thumbed, so gleaned, so studied, and so known, that if the people do but see a
        lean horse, they presently cry, ‘There goes Rozinante’.
        But no description of persons is so devoted to it as your pages; there is not a
        nobleman’s ante-chamber in which you will not find a Don Quixote. If one lays
        it down, another takes it up; while one is asking for it, another one snatches
        it; in short, this history affords the most pleasing and least prejudicial
        entertainment that ever was published, for there is not so much as the
        appearance of an immodest word in it, nor a thought that is not entirely
        catholic.”
           Concerning the
        publication and popularity of Don Quixote, many stories of varying
        degrees of improbability have sprung up, and are common to most of the
        biographies of Cervantes. But the following incident, showing that “even in his
        lifetime the author obtained the glory of having his work receive a royal
        approbation,” is culled from an anonymous “tract” published in 1853. The author
        does not quote any authority for the narrative, which I have not encountered
        elsewhere. “As Philip III,” says this chronicler, “was standing in a balcony of
        his palace at Madrid, viewing the country, he observed a student on the banks
        of the river Manzanares reading in a book, and from time to time breaking off
        and beating his forehead with extraordinary tokens of pleasure and delight;
        upon which the king observed to those about him : ‘That scholar is either mad,
        or he is reading Don Quixote’. The biographer rounds up his story with the
        gratifying assurance that ‘the latter proved to be the case’. ”
           It must not be supposed
        that, amid the almost universal applause which welcomed the appearance of Don
          Quixote, some discordant notes were not heard. People of fashion, whose
        chief literary recreation was the reading of the very books of chivalry, which
        Cervantes so boldly and humourously satirized,
        regarded it with cold displeasure; the clergy frowned upon it, and rival
        authors professed to find it vulgar, unbecoming, and absurd. But its popularity
        increased, despite, if not even by reason of these captious criticisms, and the
        object of the author in writing it gave rise to more speculation and disputings than the interpretation of Ibsen has provoked in
        recent times. Cervantes himself declared that he compiled his romance for the
        purpose of “causing the false and silly books of chivalries to be abhorred by
        mankind”, and in the attainment of this object he was wholly successful. The
        publication of such romances suddenly ceased; the writing of them was
        abandoned; the creation of these lovelorn shepherds and shepherdesses, and of
        impossible cavaliers was arrested as if by magic. And having marked the effect
        of the book, the public sought for some hidden intention that was supposed to
        work behind the author’s pages, and were content to find it in the character of
        the Knight of La Mancha. They concluded that Don Quixote was intended to
        satirize someone; but whom? Was it the prosaic sovereign, Charles V, who was
        here held up to ridicule, or the least romantic King Philip II, or that
        contemptuous and unlettered disburser of royal favours, the Duke of Lerma? But
        the people who hazarded such wild guesses must have failed to detect the subtle
        delicacy and nobility of the knight’s nature, and the loving sympathy with
        which Cervantes dwells upon the wisdom and sterling merit of his hero. Could a
        man satirize an enemy with such gentleness and affection? Could a genius like
        Cervantes so far overshoot his bolt as to make not only the other characters in
        the book, but all the reading world, honour and love the figure that he
        purposed to hold up to ridicule?
           If Cervantes, in
        writing Don Quixote, was laughing away Spain’s chivalry, as Lord
        Byron erroneously declared, then he was the target of his own destructive
        cynicism, for the story of his career is that of a man who practised a chivalry
        which was already extinct in Spain, and maintained unswervingly a code of
        honour which had fallen into desuetude. If Montesquieu’s similarly extravagant
        comment that “the Spaniards have but one book—that which has made all the
        others ridiculous” comes nearer to the truth, it must be conceded that the
        romances which Cervantes exterminated were scarcely worth preserving. But the
        book affords also another proof that truth surpasses fiction in strangeness,
        since the popularity of Don Quixote, its effect; and its immortality surprised
        no one so much as its author. Having disposed of his rights in the publication
        to Francisco de Robles—the sum he obtained for them is nowhere mentioned, but
        it may be surmised that it was all too small for his need—Cervantes proceeded
        about his daily task of providing bread for his family, and left this “child of
        his sterile, ill-cultured wit” to its fate. He remained in Valladolid while his
        book was being printed at Madrid, and the number of glaring and absurd errors
        that marred the first edition is proof positive that he did not see a single
        sheet. Many of these more palpable blunders were absent from the 1608 edition
        which was revised by the author, who was then resident in the capital.
           Mr. Watts, who has
        evidently made a close and scholarly study of the old romances of chivalry
        which Don Quixote brought into such sudden disfavour, has endeavoured, as I
        think, with much plausibility, to demonstrate Cervantes’ precise attitude
        towards this class of literature. Having traced the romantic vein from its
        genesis to the time when the author of Galatea employed it as
        his model, and eulogized in high terms such examples of the genre as Amadis of Gaul and Palmerin of England, Mr. Watts points out
        that Cervantes carefully differentiated between the romances of merit and the
        nauseating imitations; that he was one of the most omnivorous readers of such
        books in that age, and the most deeply-imbued with their spirit. He specially
        and enthusiastically praises the good volumes among the bad in Don Quixote’s
        library; he praises again, through the mouth of the Canon of Toledo, the
        feeling of romances of chivalry, and lays down the rules on which such a
        history should be written. If he had any other object in composing Don Quixote
        than to “write out of the fullness of his own heart,” it was to check the
        perpetration of fatuous and mischievous stories which were bringing into
        disrepute and ridicule his old and well-loved stories of chivalry and romance.
        The secret of the enduring success of Don Quixote, Mr. Watts concludes, is not
        to be found in its motive, but in the fact that the romance was drawn from the
        story of the author’s own life.
           “The hero himself, the
        enthusiast, nursed on visions of chivalry, who is ever mocked by fortune; the
        reviver of the old knighthood, who is buffeted by clowns and made sport of by
        the baser sort; who, in spite of the frequent blows, jeers, reverses, and
        indignities he receives, never ceases to command our love and sympathy—who is
        he but the man of Lepanto himself, whose life is a romance at least as various,
        eventful, and arduous as full of hardships, troubles, and sadness; as prolific
        of surprising adventures and strange accidents as the immortal story he has
        written? This is the key to Don Quixote, which, unless we use, we shall not
        reach the heart of the mystery.”
           Let us linger for awhile with Cervantes in the great square and broad streets
        of Valladolid. Today, Valladolid, “the Rich,” is a fallen city. Here still
        stand the old Royal Palace, upon which Cervantes’ eyes must so often have
        rested—a ruin. The great Cathedral, an imposing mass of granite, which was
        begun in 1585, is still unfinished. Here still stand the house in the Calle de
        Colon, in which Columbus died; and Cervantes’ own lodging at No. 14, Calle de Rastro; and the huge Plaza Major where, on October 7th,
        1559, Philip II celebrated the first memorable Auto de Fe, and which was, in
        Cervantes’ day, the meeting place of all the poets and soldiers, the historians
        and savants, who haunted the Court of His Most Religious Majesty. Here
        Cervantes remained while his work circulated throughout the country, and
        overflowed into every country in Europe.
           Would you know the social
        conditions that prevailed in Spain in the latter half of the sixteenth century?
        You can obtain the information in “The Life and Achievement of Don Quixote de
        la Mancha.” If you would have wit and wisdom, or if you would take humanity to
        be your study, you have only to turn to this same work. If you seek to realize
        the condition under which a man bore arms, or wielded a pen, under that royal
        barbarian, Philip II, you must have resource to this history. Would you
        understand Cervantes’ own experience in arms and in letters? Turn to Chapter 31
        of the First Part of Don Quixote. What higher ideal ever had any
        man, both for the soldier and the writer? Listen to the Don in what Cervantes
        assures his readers is his hero’s most rational and logical humour: “Now the
        end and design of letters,” he says, “is to regulate distributive justice, and
        give to every man his due; to institute good laws, and cause them to be
        strictly observed; an end most certainly generous and exalted, and worthy of
        high commendation ; but not equal to that which is annexed to the profession of
        arms, the object and end of which is peace, the greatest blessing mortals can
        wish for in this wearisome life.”
           The purpose of letters
        has never been placed on a higher standard, and militarism is robbed of its
        sordidness in his definition of its aims. Cervantes was a soldier and an author
        by trade, let us listen to his verdict when, granting that the end of war is
        peace, and that in this it has the advantage of the end proposed by letters, he
        weighs the labours of the scholar against those of the warrior, and decides on
        which side the balance turns.
           “I say then,” he asserts,
        “that the hardships of the scholar are these: in the first place poverty; not
        that they are all poor, but I would put the case in the strongest manner
        possible; and when I have mentioned that the scholar endures poverty, no more need
        be said to evince his misery; for he that is poor is destitute of every good
        thing, he has to contend with misery in all its forms, sometimes in hunger,
        sometimes in cold, sometimes in nakedness, and sometimes in all these together.
        Yet his necessity is not so great but that still he eats, though somewhat later
        than usual, either by partaking of the rich man’s scraps and leavings, or,
        which is his greatest misery, by going a sopping. Neither does he always want
        the fireside or chimney-corner of some charitable person, where, if he is not
        quite warmed, at least the extreme cold is abated; and, lastly, at night he
        sleeps under cover. I will not mention other trifles, such as want of linen,
        deficiency of shoes, his thin and threadbare clothes, not the surfeits to which
        he is liable from intemperance, when good fortune sets a plentiful table in his
        way. By this path, rough and difficult as I have described it, now stumbling,
        now falling, now rising, then falling and rising again, do scholars arrive at
        last to the end of their wishes; which, being attained, we have seen many who,
        having passed these Syrtes, these Scyllas,
        these Charybdisis, buoyed up, as it were, by a
        favourable tide, have exercised authority from a chair of state, and governed
        the world; their hunger converted into satiety, their pinching cold into
        refreshing coolness, their nakedness into embroidered raiment, and their bare
        mats to beds of down, with furniture of fine holland and damask, a reward
        justly merited by their virtues.
           “But their hardships,
        when fairly brought together and compared, fall short of those of the warrior,
        as I shall presently demonstrate. Since, in speaking of the scholar, we began
        with his poverty and its several branches, let us see how it is with the
        soldier in that respect, and we shall find that such is his lot poverty itself
        is not poorer, for he depends on his wretched pay, which comes late, or perhaps
        never, or what he can plunder, with great peril both of life and conscience.
        Sometimes his want of clothing is such that his slashed buff doublet serves him
        both for doublet and for shirt; and in the midst of Winter, being in the open
        field, he has nothing but the breath of his mouth to warm him, which, issuing
        from an empty stomach, must needs be cold, against all the rules of Nature. But
        come, Night, and let us see whether bed will make amends for these
        inconveniences. If it be not his own fault, it will never offend in point of
        narrowness, for he may measure out as many feet of earth as he pleases, and
        roll himself thereon at leisure, without fear of rumpling the sheets.
           “Suppose, again, the day
        and hour arrived of taking the degree of his profession. I mean, suppose the
        day of battle come, wherein he is to put in practice the exercise of his
        profession, and strike to gain some new honour, then, as a mark of distinction,
        shall his head be dignified by a cap made of lint, to stop a hole made by a
        bullet, or perhaps be carried off maimed, at the expense of a leg or arm. And
        if this do not happen, but that merciful Heaven preserve his life and limbs, it
        may fall out that he shall remain as poor as before, and must run through many
        encounters and battles, nay, always come off victorious, to obtain some small
        preferment—and these miracles, too, are rare—but, I pray tell me, if ever you
        made it your observation, how few are those who obtain due rewards in war, in
        comparison of those numbers who perish ? Doubtless you will answer that there
        is no parity between them, that the dead cannot be reckoned up; whereas those
        who live and are rewarded may be numbered with three figures.
           “It is quite otherwise
        with scholars, not only those who follow the lead, but others also, who all
        either by hook or by crook get a livelihood; so that though the soldier’s
        sufferings be much greater, yet his reward is much less. To this it may be
        answered, that it is easier to reward two thousand scholars than thirty
        thousand soldiers, because the former are recompensed at the expense of the
        public, by giving them employment, but the latter cannot be gratified but at
        the cost of the master that employs them : yet this very
          difficulty makes good my argument. Now for a man to attain to an eminent
        degree of learning costs him time, watching, hunger, nakedness, dizziness in
        the head, weakness in the stomach, and other inconveniences, which are the
        consequence of those, of which I have already in part made mention. But the
        rising gradually to be a good soldier is purchased at the whole expense of all
        that is required for learning, and that in so surpassing a degree that there is
        no comparison betwixt them, because he is every moment in danger of his life.
        To what danger or distress can a scholar be reduced equal to that of a soldier,
        who, being besieged in some strong place, and at his post in some ravelin or bastion,
        perceives the enemy carrying on a mine under him, and yet must upon no account
        remove from thence, or shun the danger which threatens him  All he
        can do is to give notice to his commander that he may countermine, but must
        himself stand still, fearing and expecting when on a sudden he shall soar to
        the clouds without wings, and be again cast down headlong against his will. If
        this danger seems inconsiderable, let us see whether there be not greater when two galleys shock one another with their
        prows in the midst of the spacious sea. When they have thus grappled, and are
        clinging together, the soldier is confined to the narrow gangway, being a board
        not above two feet wide; and yet though he sees before him so many ministers of
        death threatening, as there are pieces of cannon on the other side pointing
        against him, and not half a pike’s length from his body; and being sensible
        that the first slip of his feet sends him to the bottom of Neptune’s
        dominions—still, for all this, inspired by honour, with an undaunted heart, he
        stands a mark to so much fire, and endeavours to make his way by that narrow
        passage into the enemy’s vessel. But what is most to be admired is, that no
        sooner one falls, where he shall never rise till the end of the world, than
        another steps into the same place; and if he also drops into the sea, which
        lies in wait for him like an enemy, another, and after him another, stills
        fills up the place, without suffering any interval of time to separate their
        deaths, a resolution and boldness scarce to be paralleled in any other trials
        of war. Blessed be those happy ages that were strangers to the dreadful fury of
        those devilish instruments of artillery which is the cause that very often a
        cowardly, base hand takes away the life of the bravest gentleman; and that in
        the midst of that vigour and resolution which animates and inflames the bold, a
        chance bullet (shot perhaps by one that fled, and was frightened at the very
        flash which the mischievous piece gave when it went off) coming nobody knows how
        or from whence, in a moment puts a period to the brave designs and the life of
        one that deserved to have survived many years.”
           I have quoted thus freely
        because the passage illustrates better than pages of comment, the high ideals
        that inspired Cervantes both in the tented field and in the long solitude of
        his poor study. He fought as he wrote like a Christian gentleman; and if, in
        his lifetime, arms did not bring him honours, nor letters riches, posterity is
        agreed to recognize in him one of the truest soldiers and greatest writers of
        all times. It was his persistent evil chance which, when he had abandoned the
        perilous calling of a warrior, should dog his steps with sufferings from which
        the writer is usually exempt. In June, 1605 within a month or two of the
        publication of Don Quixote, a court gallant, Don Gaspar de Ezpeleta, was suddenly assailed by two men, wounded and
        left for dead in the street before Cervantes’ house. The author and his family
        hearing his cries carried the stricken man into their lodging, where he died in
        a few hours. Justice, in taking up the affair, clapped Cervantes and his family
        in gaol, where they were detained until the result of the inquiry exonerated
        them from playing anything but the Samaritan’s part in the matter. This too, as Edmondo de Amicis reflects,
        had to fall to the lot of the poor author of Don Quixote, so that
        he could be said to have experienced every kind of trial.
           “We crossed the Mancha,”
        writes de Amicis in another reference to Cervantes in
        his work on Spain, “the celebrated Mancha, the immortal theatre of the
        adventures of Don Quixote. It is just as I imagined it. There are
        broad, bare plains, long tracts of sandy earth, some windmills, a few miserable
        villages, solitary paths, and wretched, abandoned houses. On seeing those
        places I experienced a feeling of melancholy which the perusal of Cervantes’
        book always rouses; and I repeated to myself what I always say in reading it:
        ‘This man cannot make one laugh; or, if he does, under the smile, the tears are
        springing up’. Don Quixote is a sad and solemn
        character; his mania is a lament; his life is the history of the dreams,
        illusions, disappointments and aberrations of us all; the struggle of reason
        with the imagination, of the true with the false, the ideal with the real! We
        all have something of Don Quixote about us; we all take windmills for giants;
        all are spurred upward from time to time by an impulse of enthusiasm, and
        driven back by a laugh of disdain; are all a mixture of the sublime and the
        ridiculous, and feel, with profound bitterness, the perpetual contrast between
        the greatness of our aspirations and the weakness of our powers.”
           One reads the opinion of
        the eminent Italian author, and it but confirms the opinion that Mr. Watts is
        doubtless right in his belief that Don Quixote and the man of Lepanto are one
        and the same.
           From the depositions made
        at this inquiry into the murder of Ezpeleta, which
        have been preserved, we learn that the family, which was at this time dependent
        upon Cervantes, consisted of his wife, his natural daughter Isabel, aged
        twenty; his widowed sister, Andrea, aged sixty-one; a cousin, Dona Magdalena de
        Sotomayor, a lady of forty; and their servant, Maria. The household followed
        the Court to Madrid in 1606, where Cervantes found two eminent, if not by any
        means prodigal, patrons in Bernardo Sandoval y Rojas, the Cardinal-Archbishop
        of Toledo, and the Conde de Lemos, nephew and son-in-law of the Duke de Lerma.
        But if the Inquisitor-General, who ranked after the Pope as the most powerful
        Prelate in Christendom, was not lavish in his disbursements of patrimony, his
        patronage saved the author from molestation at the hands of the Inquisition,
        and it was not until the death of Archbishop Sandoval that the Holy Office cast
        a censorial eye upon Don Quixote, and expunged certain passages which did not
        meet with its approval.
           For the next seven years
        Cervantes appears to have published nothing, and it may be assumed that he eked
        out a precarious existence by undertaking clerical work, and on the occasional
        alms doled out to him by his patrons. We know, from the evidence given at the
        inquiry before the Alcaide at Valladolid, that he “wrote and transacted
        business,” and that his slender means were augmented by the sale of needlework
        made by the women of his household. His fame, as the author of Don
          Quixote, would give him entrance to the intellectual circle of Madrid,
        and there seems no reason to doubt the statement of his biographer, Navarrete,
        that he joined the Literary Society, known as the Selvages, which included the
        most eminent men of letters of Madrid in its membership. We learn that in 1609
        he forearmed himself against his burial by becoming a lay brother of the
        Oratory of the Knights of Grace—a prudent precaution that was customary among
        men of letters of the time—where he had, as colleagues, Lope de Vega, and his
        good friend, Francisco de Quevedo, one of the few contemporary writers who
        never disclosed envy or pretended contempt for the author of Don Quixote.
           Of some of Cervantes’
        other friends at this time it is not possible to speak in the same terms. Lope
        de Vega was always jealous of his genius and his comparatively limited meed of popularity; Luis de Leon, whom, Cervantes said, “I
        revere, adore, and follow,” and Fernando de Herrera were dead; Luis de Gongora
        disliked him, and the brothers Lupercio and Bartolome Argensola returned his good-natured eulogies with
        envy and evil works, and by their intriguing they prevented the Conde de Lemos
        from redeeming the promise of employment he had made Cervantes when that
        nobleman was appointed Viceroy of Naples. Cervantes also had friends among the
        painters of the period, and was warmly attached to the two then celebrated
        artists, Juan de Jaureguy and Francisco Pacheco. Our
        author tells us, in his prologue to Novelas Exemplares, that Jaureguy had painted his picture, and he also figured among the 170 portraits of eminent
        contemporaries, which Pacheco made in black and red chalk. This collection,
        which was presented by the painter to Olivares, the generous art patron and
        celebrated minister of Philip IV, was broken up after his death, and is now
        reduced to fifty-six portraits, but that of Cervantes is not among the
        survivors. Nor has any other pictured memorial of him been preserved. His
        good-humoured plaint that his publishers should have reproduced an engraving of Jaureguy’s picture on the first leaf of Novelas Exemplares has
        since been echoed in all sincerity. Two hundred years after his death it
        suddenly dawned upon Spain that no portrait of this, one of her greatest sons,
        was in existence, or if such a work existed it has not yet been found.
           Lord Carteret, who
        brought out his handsomely-printed and bound edition of Don Quixote in 1738,
        was arrested in his efforts on the eve of publication by the discovery that the
        engraving of Cervantes, which he desired to make his frontispiece, could not be
        reproduced for want of an original likeness from which to make a copy. The
        British Ambassador, at Madrid, instituted an energetic search in Spain, but he
        could find no trace of the pictures which it was known had been painted, and
        Lord Carteret commissioned William Kent to execute the necessary portrait. Kent
        followed faithfully the details which the author had revealed of his features
        and outward appearance in the preface to Novelets Exemplares; and in order to fend himself
        from any charge of deception he labelled it, “Portrait of Miguel de Cervantes
        by Himself.” William Kent’s imaginary portrait—a three-quarter length painting
        of a man in the prime of life of the stately and ultra-Spanish type of
        countenance, splendidly attired in ruffs and frills to resemble an exquisite of
        the period, has been used as the basis of all subsequent portraits of
        Cervantes. It is fanciful, somewhat ridiculous—since Cervantes never boasted
        purple and fine linen for his adornment—incorrect,—for the man of Lepanto’s
        maimed hand is represented as amputated—and generally misleading. But the
        conventional portrait and fanciful invention of Kent—the hooked nose, large
        moustache, round eyes and baby mouth—appealed to the Spanish imagination; and
        when, in 1780, the Spanish Academy published their own first classical edition
        of Don Quixote, a variant of Kent’s portrait graced the work. They
        declared, in the first place, that their discovery was pointed out that the
        deaf and dumb painter was not born until nine years after the death of the
        author, they declared it a copy of an original painted by one of Cervantes’
        contemporaries. When the strong family resemblance between the Alonso de Arco
        portrait and that of William Kent was insisted upon, the Spanish Academy
        decided that the English picture was a copy of their discovered prize, and with
        that explanation they professed themselves entirely contented.
           What is probably an
        equally unauthentic portrait of Cervantes, but one based upon a more ingenious
        and plausible theory, was unearthed by the energies of Don Jose Maria Asensio
        of Seville, who, in an anonymous manuscript, happened upon a note to the effect
        that in one of six pictures, painted by Pacheco for a convent at Seville, there
        was a portrait of Cervantes. Armed with this clue, Senor Asensio went to the
        Provincial Museum of Seville, and made a careful inspection of the pictures
        which were painted to commemorate the effective labours of the Redemptorist
        brethren in releasing captives from Algiers. In one of these, entitled “St.
        Peter of Nola, in one of the Passages of his Life,” the saint is represented as
        superintending the launching of a boat. Among the half-dozen figures in the
        foreground, which are declared to be all portraits, is a man under middle age,
        with a striking head set upon a strong neck and shoulders, and with the defect
        of the left hand seemingly disguised by obscure painting. The fine eyes are set
        beneath a broad forehead, the nose is prominent and well defined, while the
        weakness in the chin and jaw are not uncharacteristic of the general character
        of Cervantes. These features are, moreover, in keeping with the description
        which the author has given us of himself in the prologue of Novelas Exemplares,
        already referred to, and which, of course, was followed by William Kent. Thus
        he presents himself to his readers: “He, whom you see here, of aquiline
        feature, with chestnut hair, a smooth, unruffled forehead, with sparkling eyes,
        and a nose arched though well proportioned; a beard of silver, which, not
        twenty years since, was of gold; great moustaches, a small mouth, the teeth of
        no account, for he has but six of them, and they in bad condition and worse
        arranged, for they do not hold correspondence one with another; the body
        between two extremes, neither great nor little; the complexion bright, rather
        white than brown, somewhat heavy in the shoulders. This, I say, is the aspect
        of the author of Don Quixote of La Mancha” With this detailed description
        we must be content; and if it is not a portrait, it is sufficient to afford us
        material for recreating a picture of Cervantes according to our individual
        tastes.
           It is generally agreed
        that the novels which Cervantes published in 1613, under the title of Novelas Exemplares—because
        “there is not one of them from which some profitable example cannot be
        drawn”—were written many years before, but there seems equally as good reason
        for supposing that they were the results of his last seven years residence in
        Madrid. In variety of subject and manner, in the extraordinary knowledge of
        life that they reveal, in the mature art with which they are told, they exhibit
        the hand of the experienced craftsman, and warrant the eulogy of the author,
        who wrote of them that “had they not been turned out of the workshop of his
        wit, he might presume to place them by the side of the best ever designed.”
        After Don Quixote, they are reckoned in Spain amongst the best
        stories of their kind in the language; but they have achieved little popularity
        out of the Peninsula. Yet they have not been without their fervent admirers in
        this country, and amongst them Sir Walter Scott must be acknowledged the chief,
        since Lockhart declares that it was these stories of Cervantes that inspired
        the author of the Waverley novels to his first essay in fiction.
           In the following year,
        1614, Cervantes published two volumes of his writings, Viaja del Parnaso and a collection of plays. The
        poem, though based on an ingenious idea, and containing some of the best verse
        which the poet has given us, justifies the contemporary verdict upon his
        compositions, which was, as Cervantes himself tells us, that “ of his prose
        much was to be expected, but of his verse nothing.” The Journey Around
          Parnassus is written in imitation of a poem, now forgotten, by the
        Italian author, Cesare Caporali, and it serves as a
        record of the names of a string of Spanish minor poets whom Cervantes praises
        with more credit to his heart than his discrimination. His own generation allowed
        the book to fall still-born from the press, and its one interest to modern Cervantists lies in the autobiographical details which are
        to be found in the prose prefix. We read here that he is residing in the Calle
        de las Huertas, in a house “over against the mansion where the Prince of
        Morocco used to live”; we are introduced to the be ruffled, exquisite, and
        would-be poet (by the correction of whose verses Cervantes doubtless derived
        part of his slender income); we learn that his niece paid a real for postage on
        a letter which contained nothing more valuable than an anonymous, defamatory
        sonnet upon the author of Don Quixote; and, finally, we are told
        that the writer has in hand a dozen comedies and farces in equal proportions,
        which, having been rejected of theatre-managers, he proposes to present to the
        world in book form.
           The volume of eight
        comedies and eight farces here referred to was published in the same year. A
        bookseller, being found, willing to take the risks of publishing them,
        Cervantes tells us in his preface that he “made the venture and sold them to
        the bookseller, who sent them to the Press. He paid me a reasonable sum for
        them; I took the money meekly, without making account of the quirks and
        quibbles of the players. I would they were the best in the world, or, at least,
        of fair worth.” But the pieces fared no better at the hands of the public than
        they had with the theatre-managers. Nor did they deserve a better fate, being
        unworthy of the author of Don Quixote, or even of the Numancia of his earlier days. Cervantes,
        rendered desperate by want, has in these pages deviated from the principles
        that he had laid down for his own guidance, and his object would appear to be
        to woo the public by pandering to their debased taste. But as he had before
        been compelled to give place, as a playwright, to men who possessed a greater
        share of dramatic sense and fitness, so now he was competing vainly with men,
        less gifted than himself, who had more accurately gauged the public taste, and
        were more dexterous in catering for it. In letters, more often than in any
        other branch of the arts, the man of genius who writes down to his public falls
        short of success. It is the second-rate writers who undertake seriously the
        task which the master attempts, with his tongue in his cheek and contempt for
        his output in his heart, who achieve their object. So Cervantes failed again as
        a playwright, and he failed so conspicuously that Bias de Nasarre,
        who republished these poor farces and more inferior comedies in 1749, claimed
        that the author had written them in ridicule of Lope de Vega, just as he had
        written Don Quixote in ridicule of the books of chivalry; while his always
        appreciative biographer, H. E. Watts, concludes that Cervantes “intended them
        as specimens of the drama which was in vogue in his day, rather than as models
        of that true art of which we know he had grasped the principles.”
           Cervantes had, we must
        suppose, been wrenched from his artistic principles and ideals by the pinch of
        poverty; yet at this late period of his life, his fame as an author was spread
        not only throughout Spain, but in France, Italy, Germany, and Flanders. When
        Francisco Marquez Torres, Chaplain to the Archbishop of Toledo, was
        interrogated by some members of the French Embassy in Madrid, as to the age,
        profession, quality, and fortune of the celebrated author of Don Quixote, Senor
        Torres found himself “compelled to say that he was an old man, a soldier, a
        gentleman, and poor.” The chaplain, who tells this story in the approbation
        prefixed to the Second Part of Don Quixote, continues : “To which one of them
        responded in these precise words : “But does not Spain keep such a man rich,
        and supported out of the public Treasury?”. Another of these gentlemen broke in
        with this idea, saying, with much acuteness, “If it is necessity compels him to
        write, may God send he may never have abundance; so that, poor himself, he may
        make the whole world rich”.
           Cervantes, in his long
        and varied career, had suffered much from the slings and arrows of outrageous
        fortune, but in the last months of his life he was to endure the most cruel and
        malignant hurt that the envy and enmity of man could inflict on an author. In
        the summer of 1614, just two years before his death, when Cervantes was
        leisurely completing the second part of the work, which was to make his name
        immortal, there appeared at Tarragona a work entitled, “The Second Part of the
        Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha, containing his Third Sally”. This
        work, vulgar, lewd and malicious, purposed to be the continuation and the end
        of the story which Cervantes had published ten years before. The name of the
        author was given as Alonso Fernandez de Avellaneda, of Tordesillas; the book
        was dedicated to the “Alcaide, Regidors, and Hidalgos of the noble city of Argam-silla,” &c.; the licensing for printing was in
        the handwriting of Doctor Francisco de Torne, of Lion, Vicar-General to the
        Archbishop of Tarragona, and the publication was justified by the contention of
        one Dr. Rafael Orthoneda,
        who declared that it “ought to be printed, because it seemed to him to contain
        nothing immodest or forbidden.”
           If this publication had
        revealed no more than a mean and avaricious desire to profit by the popularity
        of the First Part of Don Quixote, and to defraud Cervantes by forestalling him
        in the demand which was in waiting for the completion of the work; if the
        author had imitated the style and spirit of the great original with the sole
        thought of skimming Cervantes’ market—even so the outrage would have been
        almost unparalleled at that period in the history of letters. But the
        conspiracy, for conspiracy it was beyond doubt, was deeper, more subtle and
        diabolical in its inspiration and execution. Avellaneda, whoever the man was
        who clothed his identity beneath this sobriquet, was a person of some literary
        talent, but his malice outstripped his wit, and his humour is choked with
        lewdness. The aim and purpose of the book is deliberately divulged in the
        prologue, which is nothing less than a savage revilement of Cervantes. His
        literary defects are assailed with ungovernable fury; his age, his poverty,
        even the wounds, of which he was so proud, are hurled in his teeth. He is
        described as having “more tongue than hands”; his impediment in his speech is
        made matter for mockery; his state is compared with the ruined castle of San
        Cervantes; and his person, temperament, and condition are summarized in a
        venomous sentence, in which he is called “a cripple, a soldier old in years,
        though youthful in spirit; envious, discontented, a back-biter, a malefactor,
        or, at least, a jail-bird”. It is curious and characteristic of the tone of
        this attack that Cervantes, the gallant soldier who had won his wounds in the
        service of his country, but who had not allowed his buoyant spirit or
        kindliness of heart to be conquered by hardship, penury, and suffering, should
        be vilified for the very things for which the world now holds him in love and
        esteem. Finally, having attempted to belittle his achievements, and blast his
        character, his assailant acknowledges that his book is a deliberate attempt to
        deprive Cervantes of the profit expected from his labours.
           In the false Don
        Quixote thus thrust upon the public the whole design of the original
        is studied only for the purpose of destroying it; it is written with the set
        and determined idea of making the name of the Knight of La Mancha stink in the
        nostrils of the admirers of Cervantes. Here the Don is represented as a common
        lunatic, who disappears from the story into an asylum for the insane. Sancho Panza is transformed into a gluttonous, vulgar, ignoramus.
        Dorothea, whose grace and daintiness add fragrance and wit to the original
        story, becomes a mere wanton. The whole story reeks of obscenity, vulgarity,
        and dullness, yet an eminent cleric licensed it; Le Sage professed to see in it merits equal to the true history; and the Spanish
        Academy has preserved the work as being worthy a place in the national
        collection of classics. Not a detail is wanting to detract from the enormity of
        the outrage, to give Cervantes the unenviable distinction of being the most
        basely treated man among the many unfortunates in literature ; for surely,
        never before or since, was an author so villainously used.
           Nearly three centuries
        have elapsed since Cervantes laid aside his pen and rested from the indignities
        which his generation piled upon him, but the identity of the author of the
        crowning indignity of his career is still to be revealed. Cervantes himself must
        have had a shrewd suspicion of the author of this conspiracy, but he either
        refrained from publishing his name, or felt too insecure in his facts, to be
        able to prove the charge; or, as his first biographer asserts, his assailant
        was so powerful as to defy accusation. The secret was kept, at the time, with a
        success that to us seems incomprehensible, and has created controversy and
        speculation which has not decreased with years. But it would appear that until
        the ploughshare of accident shall turn up from the fallow earth of the literary
        past, or until the jealous guard which is posted over the letters in the Biblioteca National shall be relaxed,
        speculation and conjecture are vain. Luis de Aliaga,
        the King’s Confessor, Alarcon the Dramatist, Bartolomé de Argensola,
        Cervantes’ one-time friend; the monk Perez, who wrote La Picara Justina;
        and the great Lope de Vega himself have all been laid under the suspicion of
        being the writer of the false Don Quixote. The weight of circumstantial
        evidence bears hardest upon Vega, whose private letters have disclosed his
        ill-will and envy towards Cervantes; whose life and character—despite the
        arguments urged by his apologists—convict him, at least, of being capable of
        committing so foul a deed; and whose method of waging literary warfare was
        quite in the manner of the false Prologue. A man of his arrogant disposition
        would resent bitterly the criticism which Cervantes applied to his plans in the
        First Part of his magnum opus, and we can believe of him that he would stop at
        nothing to be revenged upon his critic. A jealous, unscrupulous, intolerant
        man, confident of the protection of friends in high places; a libertine who
        acted as procurer for the Duke of Sessa; an officer of the Holy Inquisition;
        and the only real rival to Cervantes in the arena of letters—if Lope de Vega
        did not himself pen the false Don Quixote, he will go down to posterity as the
        suspected inspirer of the basest literary atrocity that has ever been
        perpetrated.
           On this point, as on most
        details affecting Cervantes, Mr. Fitzmaurice-Kelly is emphatic in his
        conclusion, and he accepts the decision by Mainez,
        that if the hand is the hand of Avellaneda, the voice is the voice of Lope de
        Vega. He finds in the character of the celebrated dramatist the temperamental
        fitness for such a task, and he locates the incentive in his unsupportable
        jealousy. “Till Don Quixote appeared no rival had ever dared to come within the
        shadow of his throne, and its lasting success was torment to his soul. It was
        too plain that the world had gone stark mad, captivated by the book of the
        poverty-stricken, maimed wanderer who, after a life of squalid failure, had had
        the assurance to produce a masterpiece. It was no longer possible to kill Don
        Quixote by the cheap sneer that no one was such an ass as to praise it. Lope
        had played that card, and no longer cherished any such delusion.....But it was
        still possible to injure; still possible to defame; still possible to rob the
        old man of a few doubloons; still possible to deride him, to wound his pride,
        to forestall his market by writing a continuation of the accursed volume which
        had dared to thrust itself between Lope and the public”; and so, though other
        biographers may canvass every contemporary writer and weigh the relative
        qualifications and provocations of envious poets and resentful prelates, Mr.
        Kelly refuses to look beyond Lope de Vega for the author of the false Second
          Part of Don Quixote.
             Germond de Lavigne, with a sophistry, inspired, we may
        suppose, by admiration of Vega, declared that we owe a debt to Avellaneda,
        seeing that but for him Don Quixote would have remained a mere torso, instead
        of a complete work. Such a piece of special pleading is, of course, fallacious,
        since Cervantes had pledged himself to produce a second part, and the book must
        have been nearing completion, in 1614, when Avellaneda’s travesty was
        published. It is evident that he had progressed as far as the nineteenth
        chapter, and was within ten chapters of the end, when the Tarragonese bastard was put into circulation, and Cervantes, changing his published plan of
        procedure, turns Don Quixote from his purpose of entering the
        lists at Zaragoza and hurries him off to Barcelona. With this counterfeit upon
        the market Cervantes could no longer pursue the leisurely tenor of his way, and
        the injury he had received spurred him to new flights of pungent humour. But
        although our author in this Second Part of Don Quixote deals with his enemy
        with dignified restraint, and introduces him in person to drub him with the jester’s
        bladder, rather than becudgel him with his own club, we descry in the
        dedication of his last book of comedies (1615) how keenly he felt the smart.
           Avellaneda had charged
        him with disparaging the innumerable “stupendous comedies” of Lope de Vega, and
        of persecuting the Inquisition. Cervantes straightly denies both these imputations, declaring that he “adores Vega’s genius, and
        admires his works continuous and virtuous”, and protests that he is not likely
        to persecute any ecclesiastic—above all, if he is a familiar of the Holy Office
        to boot. “But,” he writes in this dedication to the Conde de Lemos, “that which
        I cannot help feeling is that he charges me with being old and maimed, as
        though it had been in my power to stop time from passing over me, or as though
        my deformity had been produced in some tavern, and not on the grandest occasion
        which ages past and present have seen, or those to come can hope to see. If my
        wounds do not shine in the eyes of him who looks on them, they are at least
        honoured in the estimation of those who know where they were acquired; for the
        soldier looks better dead in battle than alive in flight. And so much I am of
        this opinion that if now I could devise and bring about the impossible, I would
        rather be present again in that wonderful action than now be whole of my
        wounds, without having taken part therein.”
           With this manly and
        characteristic protest we may, I think, close the volume of this scandal, and
        press forward to the near close of Cervantes’ career. In this same dedication
        there is the intimation that Don Quixote is “waiting in the
        Second Part, booted and spurred, to do homage” to the Conde de Lemos, and
        before the end of the year (1615) the completion of the great work was
        published. The book was printed by Juan de la Cuesta, who had printed the First
        Part, and Francisco de Robles was again associated with Cervantes as publisher.
        The public received the new volume with the same enthusiasm that they had
        extended to its predecessor, and although posthumous criticism has in some
        instances refused to regard it as equal in merit to the first
        instalment—Charles Lamb went out of his way to refer to it as “that unfortunate
        Second Part”—the general reading public of successive generations have agreed
        in regarding it as the most diverting half of the novel. Cervantes himself has
        declared, through the mouth of the scholar, Samson Carrasco, that second parts
        are never good, but this rule found a striking exception in the case of his own
        work. With increasing years the author betrayed no sign of flagging vivacity;
        experience had lent him a surer hand in the development of character; and while
        the Knight of La Mancha’s adventures take on a less fantastic guise, and his
        reflections increase in wisdom, the wit of Sancho Panza broadens and ripens, and the humanity of the immortal comrades acquires a
        deeper note. Lamb wrote of “that unworthy Duke,” and he condemned the Duchess
        as “ most contemptible.” Many readers of Cervantes must at times have rebelled
        against the ingenuity with which the Don’s ducal entertainers conspired to make
        sport of their guest, and have deplored the means they employed in
        accomplishing their purpose. But if Cervantes had not had resource to these
        exalted conspirators we should have lost the passages between Sancho and the
        Duchess, the story of the squire’s government, and the course prescribed for
        the disenchantment of Dulcinea del Toboso—surely
        among the most richly humorous chapters in the whole story!—and, finally, the
        death-bed scene, with the old knight-errant, disillusioned, but resigned,
        dictating his will with his weeping friends around him, and his faithful squire
        beseeching him “not to die this time, but even take my counsel, and live on
        many years”, since “the maddest thing ever a man can do is to die!”. Yet in the
        face of facts there are critics who would argue that the Second Part was
        inferior to the First, both as a work of art and as a commercial venture. It is
        certainly incorrect to say, as one writer does, that “when the second part of
        Don Quixote came before the world it was universally felt that in nearly every
        respect it betrayed a great falling off.” Nor can the following criticism,
        taken from the same source, be accepted : “The fire of imagination, which had
        sustained him throughout the earlier cycle of adventures, now began to burn
        low; there was less wit in the speeches, less vivacity in the conversation,
        less humour and pathos in the situations and incidents. He perceived that he
        had a great rival to contend with, and that rival was himself. He had, properly
        speaking, exhausted his originality in the first part, together with his store
        of situations, his brilliancy of wit, his freshness of imagery, his peculiar
        power of delineating singular characters, and placing them in singular
        circumstances. There is wit in the second part, but it is pale; comedy, but it
        is forced; vivacity, but it is artificial. You discover nearly everywhere
        comparative poverty of invention, but a perpetual tendency to imitate himself.”
        What shall be said of Don Quixote that has not been said already? or why should
        we marvel because different men have read it differently? Is it the joyfullest
        of books, as Carlyle calls it, or do we find it, with Sismondi and De Amicis, the most melancholy of histories? Humour it
        has, the ripest and rarest that has ever been translated into our language, and
        pathos that touches the depths of the human emotion. Sir Walter Scott speaks of
        Cervantes’ humour as “the very poetry of the comic, founded on a tender
        sympathy with all forms of existence, though displaying itself in sportive
        reflection, and issuing, not in superficial laughter, but in still smiles, the
        source of which lies far deeper”; yet others have declared that it lacks “a
        thread of pathos.” Edward Fitzgerald praised it as “the most delightful of
        books.” Dr. Johnson declared it to be one of the
        three books written by a man which the reader wishes to be longer. From Swift
        to Heine, from Charles Lamb to Sainte-Beuve, from Johnson to Schlegel, the
        literary giants of all ages and all nationalities have joined in praise
        of Don Quixote.
           In England and France and
        Germany it is still regarded as a romance, unapproachable in its genre; a work
        of true genius, supreme, imperishable. But in Spain it has passed from romance,
        in the national mind, into the realms of reality. In La Mancha the people point
        to the windmills as proof of the Don’s existence; in Argamasilla they show you the house in which the Knight lived, and draw attention to the
        ruins of a large, round window, out of which the curate and the barber
        consigned Don Quixote’s library to the flames. Here is the sluggish Guadiana,
        in which Sancho Panza’s daughter washed the family
        linen, and the parish church which guards the veritable portrait of Rodrigo
        Pacheco, alias Alonzo Quixano, known to fame as Don
        Quixote de la Mancha, and variously styled the Knight of the Lions and the
        Knight of the Rueful Countenance. These good, simple Manchegans,
        who are too wise to mistake Don Quixote for clumsy satire, and recognize the
        nobility, and wisdom, and virtue of the gallant, fantastic knight-errant, who
        is “nobly wild —not mad,” have not failed to detect the moral for the age,
        indeed for all ages, which Mr. Austin Dobson has used as the kernel of his
        sonnet on the Don:
           “Alas! poor Knight! Alas
        ! poor soul possest!
           Yet would today, when
        courtesy grows chill
           And life’s fine loyalties
        are turned to jest,
           Some fire of thine might
        burn within us still!
           Ah, would but one might
        lay his lance in rest,
           And charge in
        earnest—were it but a mill! ”
           Cervantes survived the
        publication of Don Quixote some six months—long enough to see the false Second
          Part routed and extinguished by his own all-conquering creation.
        Inspired to renewed activity by the chorus of praise which greeted his latest
        production, we find him, in his 69th year, arranging his plans for the output
        of three more works—The Weeks of the Garden, the second part of
        the Galatea, and the Travels of Persiles and Sigismunda, which latter was to be “either
        the worst or the best of books of entertainment in our language”. The sequel to
        the Galatea and the projected Weeks of the Garden were
        probably never commenced, although he refers to them both again in the prologue
        to Persiles, which was written on his
        death-bed, and published by his widow in 1617.
           Although Persiles and Sigismunda has
        been extravagantly praised by Valdivielso—“Of the
        many books written by Cervantes,” he says, “none is more ingenious, more
        cultured, or more entertaining”— and although it has gone into more editions
        than any of the minor works of its author, this return to the monstrous
        artificial style which he had been the means of destroying, is a paradoxical
        and incomprehensible variant of his genius. In the last chapter of Don Quixote
        he had caused the Knight to aver: “I now declare myself an enemy to Amadis de Gaul, and his whole generation; all
        stories of knight-errantry I detest.” Yet within a few months of writing this
        passage he was engaged in completing a conglomeration of adventures,
        experienced by a pair of impossible lovers, under every kind of impossible
        condition. The Spanish critics admire the book for the beauty and correctness
        of the language, and the grace and charm of its style, but, as a work of
        creative art, it lacks invention and originality; and, as a piece of fiction—a
        “pastime for the melancholy and mopish soul”—it is
        tedious and ineffective.
           But because it carries
        with it the biographically-conceived dedication to the Conde de Lemos, we are
        grateful to Cervantes for his last romance. In it we read of the return journey
        from the famous town of Esquivias—“famous for a
        thousand things, one for its illustrious families, and another for its most
        illustrious wines”—on which Cervantes tells us he was overtaken by the grey
        student on the little she-ass. His chance companion having addressed him as
        “the all famous, the merry writer, and, indeed, the joy of the muses”, they
        resumed their journey, in the course of which the infirmity of the merry writer
        was touched upon. “ At which,” says Cervantes, “the good student checked my
        mirth in a moment: ‘This malady is the dropsy, which not all the water of
        ocean, let it be ever so sweet drinking, can cure. Let your worship, Senor
        Cervantes, set bounds to your drink, not forgetting to eat, for so without
        other medicine you will do well’. ‘That many have told me,’ answered I, ‘but I
        can no more give up drinking for pleasure than if I had been born for nothing
        else. My life is slipping away, and, by the diary my pulse is keeping, which at
        the latest will end its reckoning this coming Sunday, I have to close my life’s
        account. Your worship has come to know me in a rude moment, since there is no
        time for me to show my gratitude for the goodwill you have shown me”.
           In a letter to his “very
        illustrious lord,” the Archbishop of Toledo, dated 26th March, 1616, Cervantes
        wrote: “If for the malady which affects me there could be any relief, the
        repeated marks of favour and protection which your illustrious person bestows
        on me would be sufficient to relieve me: but, indeed, it increases so greatly
        that I think it will make an end of me, although not of my gratitude.” In his
        valedictory dedication to the Conde de Lemos he speaks of himself as “with one
        foot in the stirrup, waiting the call of death”. “Yesterday,” he continues,
        “they gave me extreme unction, and today I am writing. The time is short, my
        agonies increase; my hopes diminish”. And then comes his brave, blithesome,
        parting message : “Good-bye, humours; good-bye, pleasant fancies; good-bye,
        merry friends; for I perceive I am dying, in the wish to see you happy in the
        other life.”
           This was his last
        greeting to his patron, and to the world that had learned to love him so well.
        His dedication is dated 19th April, and on 23rd April, 1616—nominally on the
        same day that Shakespeare died—the illustrious Spaniard heard the summons of
        Death, and passed into the great beyond. He was buried as a member of the
        Franciscan Order in the graveyard of the Convent in the Calle del Humilladero, to which his daughter Isabel shortly
        afterwards retired. No stone marked the place where the body of Cervantes was
        laid, but we know that his widow, his daughters, and the other members of his
        family were laid to rest in the same hallowed ground, and that in 1635, when
        the Trinitarian sisters removed themselves to the Calle de Cantaranas, the remains of the departed members of
        their Order were collected into a common heap and carried by the sisterhood to
        their new Convent. The manuscripts, the pictures, even the bones of the author
        of Don Quixote are thus lost to the knowledge of the world.
        But the man lives again today in the commendations of his generals, in the
        testimony of his brothers-in-arms, in the evidence of his devoted
        fellow-captives in Algeria, and in his own modest biographical memoranda. We
        recognize him in the brilliant description of him that has been penned by the
        Spanish biographer, Aribau, as the man who “passed
        through the world as a stranger whose language was not understood,” announcing
        “the dawn of a civilization which broke long afterwards.”"
           But even as Cervantes has
        given us the best picture of himself, he has given us also the best epithet
        that has ever been penned concerning him. He was thinking not of himself, but
        of Chrysostom, when he uttered the eulogy in which we may apostrophise the body
        of Cervantes: “This body was one enlivened by a soul which Heaven had enriched
        with the greatest part of its most valuable graces, who was unrivalled in wit,
        matchless in courteousness, a phoenix in friendship, prudent and grave without
        pride, modest without affectation, pleasant and complaisant without meanness;
        in a word, the first in everything good, though second to none in misfortune.”
            
         The Proverbs of
        Cervantes.
            
         IT has been declared,
        without provoking contradiction, that Spanish proverbs are undoubtedly wiser
        and wittier, as well as more numerous than those of any other language. At
        least a dozen collections of these tabloids of wisdom have been published in
        Spain; the largest, which was compiled by Juan de Yriarte,
        containing no fewer than 24,000 proverbs. At least half-a-dozen volumes were in
        existence in the time of Cervantes; and from these sources it may be presumed
        he went for much of the sage and pointed witicisms with which Sancho Panza garnishes his conversation.
        Though it was not the purpose of the author of Don Quixote to select the most
        characteristic and representative specimens in the language, he has brought
        together in his book some 300 examples of the refranes which were then in current use; and from those which he considered worthy of
        quotation I have made the following selection:
            
         “The devil lurks behind
        the cross.”
           “What is good is never
        too abundant.”
           “Many go for wool, and
        come back shorn.”
           “One swallow does not
        make a summer.”
           “There is no recollection
        which time does not obliterate, nor grief which death does not destroy.”
           “There is nothing certain
        in this life.”
           “What hath been, hath
        been.”
           “All will come out in the
        washing”.
           “Do not ask as a favour
        what you can obtain by force.”
           “When one door is shut,
        another is opened.”
           “Let him be wretched who
        thinks himself so.”
           “No discourse that is
        long can be pleasing.”
           “Man goes as God is
        pleased.”
           “He who sings frightens
        away his ills.”
           “No contains the same
        number of letters as Ay”
           “To do good to low
        fellows is to throw water into the sea.”—I. 23.
           “The absent feel and fear
        every ill.”—1.25.
           “Many think to find bacon
        where there are not even hooks to hang it on.”—
           “He who does not intend
        to pay is not troubled in making his bargain.”—I.
           “The danger is generally
        in the delay.”
           “A bird in the hand is
        better than an eagle on the wing.”
           “We must suit our
        behaviour to the occasion.”
            “To know where the
        shoe pinches.”
           “You often find a good
        drinker under a bad cloak.”
           “He who gives quickly,
        gives twice.”
           “There is a great
        distance between said and done.”
           “Diligence is the mother
        of success.”
           “Every one is the son of
        his own works.”
           “Since I am a man, I may
        come to be Pope.”
           “When the head aches, all
        the members feel it.”
           “Everyone is as God has
        made him, and very often worse.”
           “He who covers thee,
        discovers thee.”
           “The virtuous maid and
        the broken leg must stay at home.”
           “Better a daughter
        ill-married than well kept.”
           “Great deeds are reserved
        for great men.”
           “He who cannot take
        advantage of fortune when it comes, should not complain if it passes him by.”
           “The counsel of a woman
        is not worth much, but he who does not take it is worth nothing.”
           “Many littles makes
        much.”
           “He who shuffles the
        cards does not cut them.”
           “The lamb goes (to the
        butcher) as soon as the sheep.”
           “Tell me with whom you
        live, and I will tell you what you are.”
           “Truth always gets above
        falsehood, as oil above water.”
           “Not with whom thou art
        bred, but with whom thou art fed.”
           “Madness must necessarily
        have more followers than discretion.”
           “Those who seek
        adventures do not always find happy ones.”
           “It is other people’s
        burdens that kill the ass.”
           “If the blind lead the
        blind, both are in danger of falling into the ditch.”
           “There is no road so
        level as to have no rough places.”
            “To know how many
        three and two make”.
           “The lance never blunted
        the pen, nor the pen the lance.”
           “Between a woman’s Yes
        and No I would not venture to stick the point of a pin.”
           “For God who sends the
        wounds, sends the cure.”
            “Love looks through
        spectacles which make copper appear gold, riches poverty, and weak eyes distil
        pearls.”
           “Every sheep with his
        fellow.”
           “The fear of the Lord is
        the beginning of wisdom.”
           “Let him preach well who
        lives well.”
           “He who does not rise
        with the sun, does not enjoy the day.”
           “He who errs and repents
        recommends himself to God.”
           “To talk of a rope in the
        house of one who has been hanged.”
           “Where you least expect
        it up starts the hare.”
           “He who lives a long
        life, must needs go through many evils.”
           “Associate with good men
        and thou wilt be one of them.”
           “The little birds have
        God for a caterer.”
           “All is not gold that
        glitters.”
            “Four yards of
        Cuenca cloth keep one warmer than as many of fine Segovia serge.”
           “To begin an affair is to
        have it half finished.”
           “At night all cats are
        grey.”
           “Nobody is born learned;
        and (even) bishops are made of men.”
           “I am an old dog, and ‘ tus, tus,’ will not do for me.”
          “A good name is
        better than great riches.”
           “The corpse of the Pope
        takes no more ground than that of the sacristan.”
           “The fire gives light,
        and the flames brightness, and yet they may both destroy us.”
           “We make less account of
        that which costs us little.”
            “A good heart
        overcomes evil fortune.”
           “The ass laden with gold
        mounts lightly up the hill.”
            “There is nothing
        that costs less than civility”.
            “There is no
        avenging yourself upon a rich man.”
            “You may lose as
        well by a card too much as by a card too little.”
           “ Make yourself into
        honey and the flies will devour you.”
           “To ‘Get out of my
        house!’ and ‘What do you want with my wife?’ there is no answer.”
           “We are all equals when
        we are asleep.”
           “The foolish sayings of
        the rich man pass for saws in society.”
           “As much as you have, so
        much you are worth.”
            “Heaven always
        favours good desires.”
           “To whom God wishes well,
        his house knows it.”
            “There can be no
        true pleasantry without discretion.”
            “We do not know
        what is goodruntil we have lost it.”
            “It is better for
        him whom God helps than for him who always rises early.”—
            “She who desires to
        see, desires also to be seen.”
            “When God sends the
        dawn, He sends it for all.”
            “As long as I am
        warm, let them laugh (who will).”
            “Ingratitude is the
        child of pride.”
           “When you are at Rome, do
        as you see.”
           “Man proposes and God
        disposes.”
           “Until death, all is
        life.”
           “He who falls today, may
        rise tomorrow.”
           “Said the pot to the
        kettle, I Get away, blackface!’ ”
           “What the eyes see not,
        breaks not the heart.”
           “ The righteous sometimes
        suffer for sinners.”
           “Do away with the motive,
        and you do away with the sin.”
           “He who rails is not far
        from forgiving.”
           
         |