HISTORY OF ISRAEL LIBRARY |
CONTENTS
Introduction
I. Isaac
Israeli
II. David
ben Merwan Al Mukammas
III. Saadia
ben Joseph Al-Fayyumi
IV. Joseph
Al-Basir and Jeshua ben Judah
V. Solomon
Ibn Gabirol
VI. Bahya
Ibn Pakuda
VII. Pseudo-Bahya
VIII. Abraham
Bar Hiyya
IX. Joseph
Ibn Zaddik
X. Judah
Halevi
XI. Moses
and Abraham Ibn Ezra
XII. Abraham
Ibn Daud
XIII. Moses
Maimonides
XIV. Hillel
ben Samuel
XV. Levi
ben Gerson
XVI. Aaron
ben Elijah of Nicomedia
XVII. Hasdai
ben Abraham Crescas
XVIII.
Joseph Albo
Conclusion
CHAPTER IX.
JOSEPH IBN ZADDIK
Little is
known of the life of Joseph ben Jacob ibn Zaddik. He lived in Cordova; he was
appointed Dayyan, or Judge of the Jewish community of that city in 1138; and he
died in 1149. He is praised as a Talmudic scholar by his countryman Moses ibn
Ezra, and as a poet by Abraham ibn Daud and Harizi, though we have no Talmudic
composition from his pen, and but few poems, whether liturgical or otherwise.
His fame rests on his philosophical work, and it is this phase of his career in
which we are interested here. "Olam Katon" or "Microcosm"
is the Hebrew name of the philosophical treatise which he wrote in Arabic, but
which we no longer possess in the original, being indebted for our knowledge of
it to a Hebrew translation of unknown authorship. Maimonides knew Joseph ibn
Zaddik favorably, but he was not familiar with the "Microcosm." In a
letter to Samuel Ibn Tibbon, the translator of his "Guide of the
Perplexed," Maimonides tells us that though he has not seen the "Olam
Katon" of Ibn Zaddik, he knows that its tendency is the same as that of
the Brothers of Purity . This signifies that its trend of thought is
Neo-Platonic, which combines Aristotelian physics with Platonic and Plotinian
metaphysics, ethics and psychology.
An
examination of the book itself confirms Maimonides's judgment. In accordance
with the trend of the times there is noticeable in Ibn Zaddik an increase of
Aristotelian influence, though of a turbid kind; a decided decrease, if not a
complete abandonment, of the ideas of the Kalam, and a strong saturation of
Neo-Platonic doctrine and point of view. It was the fashion to set the Kalam
over against the philosophers to the disadvantage of the former, as being
deficient in logical knowledge and prejudiced by theological prepossessions.
This is attested by the attitude towards the Mutakallimun of Judah Halevi,
Maimonides, Averroes. And Ibn Zaddik forms no exception to the rule. The
circumstance that it was most likely from Karaite writings, which found their
way into Spain, that Ibn Zaddik gained his knowledge of Kalamistic ideas, was
not exactly calculated to prepossess him, a Rabbanite, in their favor. And thus
while we see him in the manner of Saadia and Bahya follow the good old method,
credited by Maimonides to the Mutakallimun, of starting his metaphysics with
proofs of the world's creation, and basing the existence of God, his unity,
incorporeality and other attributes on the creation of the world as a
foundation, he turns into an uncompromising opponent of these much despised
apologetes when he comes to discuss the nature of God's attributes, of the
divine will, and of the nature of evil. And in all these cases the target of
his attack seems to be their Karaite representative Joseph al-Basir, whose
acquaintance we made before.
He laid
under contribution his predecessors and contemporaries, Saadia, Bahya,
Pseudo-Bahya, Gabirol; and his sympathies clearly lay with the general point of
view represented by the last, and his Mohammedan sources; though he was enough
of an eclectic to refuse to follow Gabirol, or the Brethren of Purity and the
other Neo-Platonic writings, in all the details of their doctrine; and there is
evidence of an attempt on his part to tone down the extremes of Neo-Platonic
tendency and create a kind of level in which Aristotelianism and Platonism meet
by compromising. Thus he believes with Gabirol that all things corporeal as
well as spiritual are composed of matter and form; but when it comes to
defining what the matter of spiritual things may be, he tells us that we may
speak of the genus as the matter of the species—a doctrine which is not so
Neo-Platonic after all. For we do not have to go beyond Aristotle to hear that
in the definition of an object, which represents its intelligible (opposed to
sensible) essence, the genus is like the matter, the difference like the form.
Of the universal and prime matter underlying all created things outside of God,
of which Gabirol says that it is the immediate emanation of God's essence and
constitutes with universal form the Universal Intelligence, Ibn Zaddik knows
nothing. Nor do we find any outspoken scheme of emanation, such as we see in
Plotinus or with a slight modification in the cyclopedia of the Brethren of
Purity, or as it is presupposed in the “Fons Vitae” of Gabirol. Ibn Zaddik does
refer to the doctrine of the divine Will, which plays such an important rôle in
the philosophy of Gabirol and of the Pseudo-Empedoclean writings, which are
supposed to have been Gabirol's source. But here, too, the negative side of Ibn
Zaddik’s doctrine is developed at length, while the positive side is barely
alluded to in a hint. He takes pains to show the absurdity of the view that the
divine will is a momentary entity created from time to time to make possible
the coming into being of the things and processes of our world—a view held by
the Mutakallimun as represented by their spokesman al-Basir, but when it comes
to explaining his own view of the nature of the divine will, and whether it is
identical with God or not, he suddenly becomes reticent, refers us to the
writings of Empedocles, and intimates that the matter is involved in mystery,
and it is not safe to talk about it too plainly and openly. Evidently Ibn
Zaddik was not ready to go all the length of Gabirol's emanationism and
Neo-Platonic mysticism.
The
Aristotelian ideas, of which there are many in the “Microcosm”, are probably
not derived from a study of Aristotle's works, but from secondary sources. This
we may safely infer from the way in which he uses or interprets them. An
Aristotelian definition is a highly technical proposition in which every word
counts, and requires a definition in turn to be understood. In the Aristotelian
context the reader sees the methodical derivation of the concept; and the
several technical terms making up the definition are made clear by illustrative
examples. Aside from the context the proposition is obscure even in the
original Greek. Now conceive an Arabic translation of an Aristotelian
definition taken out of its context, and you do not wonder that it is misunderstood;
particularly when the interpreter's point of view is taken from a school of
thought at variance with that of Aristotle. This is exactly what happens to Ibn
Zaddik. He quotes approvingly Aristotle's definition of the soul, and proceeds
to interpret it in a manner not intended by the author of the De Anima. If he had read the context he
could not have misunderstood the definition as he did.
Unlike
his predecessors, Ibn Zaddik did not confine himself to a special topic in
philosophy or to the metaphysical aspects of Judaism. Isaac Israeli and Gabirol
discuss special questions in Physics and Metaphysics without bringing them into
relation with Judaism or the text of the Bible. Saadia takes cognizance of
philosophical doctrine solely with a view to establishing and rationalizing
Jewish dogma, and only in so far as it may thus be utilized. Bahya and Abraham
bar Hiyya confine their philosophical outlook within still narrower limits,
having Jewish ethics as their primary concern. All of the latter make a feature
of Biblical interpretation, which lends to their work the Jewish stamp and to
their style the element of homeliness and variety. To this they owe in a
measure their popularity, which, however, cannot be said for Abraham bar Hiyya,
whose “Hegyon ha-Nefesh” was not printed until the second half of last century.
The “Microcosm” of Ibn Zaddik is the first compendium of science, philosophy
and theology in Jewish literature. And yet it is a small book; for Ibn Zaddik
does not enter into lengthy discussions, nor does he adorn his style with
rhetorical flourishes or copious quotations from Bible and Talmud. The “Olam
Katon” is clearly meant for beginners, who require a summary and compendious
view of so much of physics, psychology, metaphysics and ethics as will give
them an idea of the position of man in the world, and his duties, theoretical
and practical, in this life, that he may fulfil his destiny for which he was
created. It is very possible that Ibn Zaddik modelled his work on the Encyclopedia
of the Brethren of Purity, leaving out all that he regarded as unessential or
objectional and abridging the rest.
Accordingly,
the “Microcosm” is divided into four parts. The first part treats of what is
called in the Aristotelian classification of the sciences Physics, i.e., the principles and constitution of
the corporeal world and its processes. The second treats of man, including
anthropology and psychology. The third is devoted to a discussion of the
existence, unity, incorporeality and other attributes of God, based upon the
doctrine of the creation of the world. This bears the stamp of the Kalam, and
is indebted to the writings of Saadia, Bahya and Joseph al-Basir. It covers the
topics usually treated by the Mutakallimun in the division of their works,
known by the name of "Bab al Tauhid," treatise on Unity. The fourth
part corresponds to the "Bab al Adi" of the Kalam, i.e., the second division of Kalamistic
works devoted to theodicy, or vindication of God's justice in his dealings with
mankind. Hence it includes theological questions of an ethical nature, like
freedom of the will, reasons for divine worship, the nature of reward and
punishment, and so on.
The book
was written, Ibn Zaddik tells us, in answer to the question of a pupil
concerning the meaning of such terms as "perfection" and
"permanent good," used by philosophers. They are not of this world
these men say, and yet every man of intelligence should seek them. This is a
very difficult subject, made more so by the small number of persons engaged in
its study. Particularly in our own generation is this true, that the value of knowledge
and investigation is not recognized. People are Jews in name only, and men only
in outward appearance. Former ages were much superior in this regard.
Two
fundamental requisites are necessary for the knowledge of our subject. They are
the knowledge of God, and performance of his will. For this purpose we must
understand the works of the philosophers. But these in turn require a knowledge
of the preliminary sciences of arithmetic, geometry, music, astronomy, and
logic. This takes a long time and is likely to weary the student, especially
the beginner. I have therefore made it my purpose to show how a man can know
himself, for from a knowledge of self he will come to a knowledge of all. Man
is called "Microcosm," a world in miniature, because he has in him
represented all the elements of the universe. His body resembles the corporeal
world; his rational soul the spiritual world. Hence the importance of knowing
himself, and hence the definition of philosophy as a man's knowledge of
himself. Philosophy is the science of sciences and the end thereof, because it
is the path to a knowledge of the Creator.
Here we
see at the outset Ibn Zaddik’s Neo-Platonic tendency to make a short cut to
knowledge through the study of man instead of the painful and laborious mastery
of the preliminary sciences. And so it was that the Neo-Platonists added little
to Aristotle's study of nature, concentrating their attention upon the intelligible
or spiritual world.
The first
thing we must do then is to show that the human body is similar to the
corporeal world. This will require an analysis of the structure of the latter.
But before examining the objects of knowledge, we must say a word about the
process of knowing. Man perceives things in two ways—through sense and through
intellect. His senses give him the accidents of things, the shell or husk, so
to speak. He perceives color through sight, sound through hearing, odor through
smell, and so on. It takes reason to penetrate to the essence of an object.
Take as an example a book. The sense of sight perceives its color, and through
the color its form. This is then apprehended by the power of imagination or
representation. The latter in turn hands it over to the cogitative power of the
rational soul, from the reflection of which results the spiritual reality of
the object, which is its knowledge. So we see that the reason knows the essence
and reality of a thing, whereas the senses know only its husk and its
accidents. This same thing is stated by the philosopher in another form. The
senses, he says, know only the particular, the universal can be known by the
intellect only. This is because the soul is fine and penetrating, while the
body is gross, and can reach the surface only.
We may
also classify knowledge from another point of view as necessary (or immediate),
and demonstrated (or mediate). Necessary knowledge is that which no sane man
can deny. Such knowledge may be of the senses, as the sight of the sun or the
sound of thunder; or it may be of the reason, such as that the whole is greater
than its parts. We may then enumerate four kinds of things known directly
without the help of other knowledge, (1) The percepts of the senses. (2) Truths
generally admitted by reason of their self-evidence. (3) Traditional truths, i.e., truths handed down by a reliable
and wise man, or by a community worthy of credence. (4) First principles or
axioms. These four can be easily reduced to two; for traditional truths
ultimately go back to the testimony of the senses; while first principles or
axioms are included in self-evident propositions. We thus have two kinds of
necessary or immediate knowledge, the data of sense, and self-evident
propositions. The latter kind is superior to the former, because man shares
sense knowledge with the lower animals; whereas rational propositions are
peculiar to him alone.
Demonstrated
knowledge is built upon necessary knowledge, and is derived from it by means of
logical inference.
We may
now proceed to discuss the principles of the corporeal world. Matter is the
foundation and principle of a thing. All things, natural as well as artificial,
are composed of matter and form. Wood is the common matter of chair and bed.
Their forms are different. So the common matter of the four elements is the
prime matter endowed with the form of corporeality, i. e., with the capacity of
filling place. This form of corporeality makes the prime matter corporeal
substance. Matter is relative to form, form is relative to matter.
Spiritual
things also have matter and form. In corporeal artificial things like ring or
bracelet, the matter is gold, the form is the form of ring or bracelet, the
efficient cause is the art of the goldsmith, the final cause or purpose is the
adornment. In spiritual things we may compare genus to matter, species to form,
specific difference to efficient cause, the individual to the final cause.
Everything
exists either by itself (per se) or in something else. Matter exists by itself,
form exists in something else, in matter. Matter is potentially substance; after
it assumes a form it becomes actual substance. In reality there is no matter
without form, but in thought we can remove the form and leave the matter.
Substance
may be described as that which bears opposite and changing qualities. No
substance can be the opposite of another substance through its substantiality,
but through its accidents; for opposition resides in quality. Matter receiving
form is substance. Absolute substance is simple and spiritual, for it cannot be
perceived through the five senses. When the philosophers say that all body is
substance, and that the individual is a substance, they use substance in
contradistinction to accident, meaning that the individual exists by itself,
and needs not another for its existence, unlike accidents, which must have something
to exist in.
This
absolute substance, which is simple and spiritual, seems to be identical with
Gabirol’s “substantia quae sustinet decem prædicamenta”, the substance which
supports the ten categories. Gabirol means by it that which remains of a
corporeal substance when we take away from it everything that qualifies it as
being here or there, of a particular nature or size, in a given relation, and
so on.
The
expression corporeal world includes the celestial spheres and all which is
under them. To be sure, the body of the sphere is different from the other
bodies in matter and form and qualities. It consists of a fifth nature,
different from the four elements. It is not cold, or it would move downward
like earth and water. It is not warm, or it would move upward like air and
fire. It is not wet, for it would then roll like the waves of the sea. Nor is
it dry, for it would condense and not move at all. Not being any one of these
qualities, which constitute our four elements, the sphere is not a composite of
them either; for the simple is prior to the composite, and we cannot regard the
elements of the sublunar world as prior and superior to the spheres.
The
sphere is neither light nor heavy. For light and heavy are relative terms. An
object is heavy when out of its natural place, light when in its natural place.
Thus a stone is heavy when it is away from the earth, which is its natural
place, but is light when it comes to rest where it belongs. The sphere is never
out of its place or in its place, as it moves constantly in a circle. Hence it
is neither light nor heavy.
Ibn
Zaddik’s definition of light and heavy as being relative, and dependent on the
relation of the object to its natural place is peculiar, and would lead him to
say that fire and air are also heavy when out of their natural place, which is
outside of, and above earth and water. But this does not seem in consonance
with the Aristotelian use of these terms. According to Aristotle an object is
heavy if its tendency is to move to the centre of the world; it is light if it
moves away from the centre to the circumference. Hence earth and water are
heavy, fire and air are light. The natural place of a body or element is that
to which it has a tendency to move, or in which it has a tendency to rest, when
left to itself. Hence a body will always move to its natural place when away
from it and under no restriction; and its heaviness or lightness does not
change with its position.
To
continue, the sphere moves in a circle, the most perfect of all motions, having
neither beginning nor end. It is more perfect than all bodies, and the
knowledge of God is not hidden from it as it is hidden from us. Whatever moves
in a circle must move around a body at rest; for if it moves around another
moving body, this second body must have another body around which it moves, and
this third body another, and so on ad infinitum, which is impossible. Hence the
sphere moves around a body at rest. This is the earth.
The four
elements of the sublunar world are, fire, air, water, earth. In their purity
these elements have neither color nor taste, nor odor nor any other sensible
property. For the elements are simple bodies, whereas the sensible qualities
are the result of the composition of the elements. If air had color, we should
see it as we see all colored things; and all other things would appear to us in
the color of air, as is the case when we look through a colored glass. The same
argument applies to water.
The
elements change into each other. We see water changing under the effect of heat
into vapor, and the vapor condenses again under the influence of cold and
changes back to water, namely, rain. Air changes into fire when flint strikes
iron. Fire cannot exist here unless it has something to take hold of; otherwise
it changes into air. Earth and water change into each other very slowly, because
earth is hard to change.
The basis
of the four elements is a substance filling place as a result of its assuming
the form of corporeality, i.e., extension in three directions. Filling place, it moves; moving, it becomes
warm. When its motion is completed, it necessarily comes to rest and becomes
cold. Heat and cold are the active powers, wet and dry are the passive
qualities, wet being associated with heat, dry with cold. The mixture of these
qualities with the corporeal basis results in the four elements.
The three
natures, mineral, plant, animal are composed of the four elements. When a seed
is put in the ground it cannot grow without water, and sunshine and air. These
form its food, and food is assimilated to the thing fed. Our bodies are
composed of the four elements, because they are nourished by plants. The
general process of the sublunar world is that of genesis and dissolution. The
genesis of one thing is the dissolution of another. The dissolution of the egg
is the genesis of the chicken; the dissolution of the chicken is the genesis of
the four elements; for in the living being the elements are potential, and they
become actual when the animal dies. This continuous process of genesis and
dissolution proves that this world is not permanent, for the basis of its
processes is change.
The human
body corresponds to the corporeal world, and is similar to it in its nature and
matter. Man's body is subject to genesis and decay like other objects. It is
composed of the elements and returns to them. It has in it the nature of
minerals, plants and animals. It has the power of growth, sustenance and
reproduction like plants. Man is like animal in having motion and sensation. He
has the spirited power and the appetitive like other animals. His body is
perfect because it has resemblances to all kinds of plants and animals. His body
as a whole resembles great trees, his hair is like grass and shrubs. Animals
have various qualities according to the relation of the animal soul to the
body. Thus the lion has strength, the lamb meekness, the fox shrewdness, and so
on. Mankind includes all of these qualities. In the same way various animals
have various instincts resembling arts, such as the weaving of the spider, the
building of the bird and the bee, and so on. They also subsist on various
foods. Man alone combines all arts and all kinds of food.
The human
body has three dimensions like inanimate bodies. It is also similar to the
bodies of plants and animals, and at the same time is distinguished alone among
animals by its erect position. This is due to the fact that man's nature is
proportionate, and his body is purer and finer than other bodies. Thus we see
when oil is pure, its flame rises in a straight line; when the oil is impure
the flame is not straight. Another thing proving that man's nature is superior
to that of other animals is that the latter live in that element which is akin
to their constitution—fish in water, birds in air, quadrupeds on land. Man
alone can inhabit all three. Another reason for man's erect position is that he
is a plant originating in heaven. Hence his head, which is the root, faces
heaven.
Man has
three souls, a plant soul, an animal soul and a rational soul. He must have a
plant soul to account for the fact that man grows like other plants and dies
like them. For if he can grow without a plant soul, plants can do the same. And
if this too is granted, then there is no reason why mountains and stones should
not grow also. Again, if man can grow without a plant soul, he can live without
an animal soul, and know without a rational soul, which is absurd.
The faculty
of the vegetative soul is the appetitive power, whose seat is in the liver. Its
subordinate powers are those of nutrition and growth. Through it man feels the
need of food and other natural desires. He has this in common with the lower
animals. It is the first power that appears in man while he is still in his
mother's womb. First comes the power which forms the combined seed of the male
and the female into a human being in its proper form and nature. In doing this
it requires the assistance of the "growing" power, which begins its
activity as soon as the first member is formed, and continues until the period
of youth is completed. This power in turn needs the assistance of the
nourishing power, which accompanies the other two from the beginning of their
activity to the end of the person's life. All this constitutes the plant soul,
and it must not be supposed that these powers are separated from one another,
and that one is in one place and another in another place. They are all
spiritual powers derived from the universal powers in the upper world.
When the
form of the being is complete, the animal soul makes its appearance. This soul
is carried in the spirit of the animal or man, which is found in the pure blood
of the arteries. There are two membranes in every artery, making two passages,
one for blood and the other for the spirit or wind. The seat of the animal soul
is in the heart, and it is borne in the pure red blood. This is why we see in
the heart two receptacles; in one is spirit, in the other, blood. Hence after
death we find congealed blood in the one, while the other is empty. Death
happens on account of the defective "mixture" of the heart. This
means that the four humors of which the body is composed, namely, blood, yellow
and black gall and phlegm, lose the proper proportionality in their
composition, and one or other of them predominates. An animal does not die
unless the mixture of the heart is injured, or the heart is wounded seriously.
Death is also caused by disease or injury of the brain. For the brain is the
origin of the nerves which control the voluntary activities by means of
contraction and expansion. If the chest does not contract, the warm air does
not come out; if it does not expand, the cold air does not come in; and if the
air does not come in or out, the heart loses its proportionality, and the
animal dies. The functions of the animal soul are sensation and motion. This
motion may be active as well as passive. The active motions are those of the
arteries, and the expansion and contraction of the chest which results in
respiration. The passive motions give rise to the emotions of anger, fear,
shame, joy, sorrow.
Anger is
the motion of the spirit within the body toward the outside, together with the
blood and the humors. This is found in animals also. Fear is the entrance of
the soul within, leaving the surface of the body, and causing the extremities
to become cold. Shame is a motion inward, and forthwith again outward. Sorrow
is caused in the same way as fear, except that fear is sudden, while sorrow is
gradual. This is why fear sometimes kills when the body is weak. Joy is motion
outward. Joy may kill too, when it is very great, and the person is weak and
without control. Joy is of the nature of pleasure, except that pleasure is gradual,
while joy is sudden.
Pain is
that feeling we have when we are taken out of our natural state and put into an
unnatural. Pleasure is felt when we are restored to the natural. Take, for
example, the heat of the sun. When a person is exposed to it, the sun takes him
out of his natural state. Heat is then painful, and pleasure is produced by the
thing which restores him to his natural state; in this case a cold spring and a
drink of cold water. Similarly a person walking in the snow and cold air feels
pain by reason of the cold taking him out of his natural state. Heat then gives
him pleasure by restoring him. The same thing applies to hunger and thirst,
sleeping and waking, and other things which give us pleasure and pain. Without
pain there is no pleasure, and the pleasure varies in accordance with the
antecedent pain.
Life is
the effect of the animal soul. The disappearance of the effect does not
necessarily involve the disappearance of the cause, as the disappearance of the
smoke does not require the cessation of the fire. Death means simply the
separation of the soul, not the destruction thereof. It does not follow because
the human soul remains after the death of the body, that the soul of the ox and
the ass continues likewise, for the two souls are different. Animals were
created for the sake of man, whereas man exists for his own sake. Moreover,
man’s life is ultimately derived from his rational soul. For if the animal soul
of man were the ultimate source of life, the rational soul too would be dependent
for its life upon the former, and hence would be inferior to it, which is
absurd. It remains then that the rational soul gives existence to the animal
soul in man.
Sleep is
the rest of the senses, as death is their entire cessation. The purpose of
sleep is to give the brain rest so that the "spirit" of the soul
should not be dissolved and the "mixture" of the body injured
suddenly and cause death. The heart rests continually between contraction and
expansion, hence it needs no special rest at night. Waking is the activity of
the senses and the exercise of their functions to satisfy the desires of the
body. The motions of the soul in the waking state are in the interest of the
needs of the body. During sleep the soul looks out for itself, for its better
world, being then free from the business of the body. If it is pure and bright,
and the body is free from the remnant of food, and the thought is not depressed
by sorrow and grief—then the soul is aroused in its desire for the future, and
beholds wonderful things.
No one
can deny that man has a rational soul because speech is an attribute which man
has above all other animals. The soul is not a corporeal thing, for if it were
it would have to occupy place like body, and would have color and form and other
qualities like body. Moreover, it would require something else to give it life
like body. In other words, the soul would require another soul, and that soul
another soul, and so on ad infinitum, which is impossible. Hence the soul is
not a corporeal thing.
Nor can
we say that the soul is in the body. For if it were, it would itself be body;
since only body can fill the empty place in another body, as water fills a jar.
The soul
is a substance and not an accident. An accident is a quality which makes its
appearance in something else, and has no permanence. If then the rational soul
is an accident of the body, it has no permanence, and man is sometimes rational
and sometimes not. This is absurd, for in that case there could be no purpose
in giving him commandments and statutes.
There are
inseparable accidents to be sure, like the color of the Ethiopian's skin. But
in that case we know the color is an accident despite its inseparability, from
the fact that in other things color is an accident and may be removed. This
will not apply to the reason. For we do not find anything in which reason is a
removable accident. The moment you remove reason, you remove man, for reason is
essential to man. The fact that as a result of an injury a man may lose his
reason is no argument against us, for this happens only when an injury is
inflicted on the brain, which is the reason's instrument. This accounts for the
fact, too, that men in good health if given henbane to drink lose their reason,
because the drink affects the brain. On the other hand, we see that those
afflicted with a certain disease of the intestines, which causes their death,
are more rational and brighter at the time of death than ever before, showing
that the soul cannot be an accident depending upon the "mixture" of
the body.
To regard
the soul as an accident, while the body is a substance, would make the soul
inferior to the body. This is absurd. For we have the body in common with the
beasts; whereas it is in virtue of the reason that we are given commandments,
and reward and punishment in the world to come.
If the
soul is neither a corporeal thing nor an accident of body, it must be a
spiritual substance. And the best definition of the soul is that of Aristotle,
who says it is a substance giving perfection to a natural organic body, which
has life potentially. Every phrase in this definition tells.
"Substance" excludes the view that the soul is an accident.
"Giving perfection" signifies that the soul is that which makes man
perfect, bringing him to the next world, and being the purpose not merely of
his creation and the composition of his body, but of the creation of matter as
well. "Natural organic body" indicates that the body is an organon,
or instrument in the function of the soul, the latter using the body to carry
out its own purposes. The rational soul is like a king; the animal soul is like
an official before the king, rebuking the appetitive soul.
In the
discussion of the last paragraph we have a good example of the uncritical
attitude of Ibn Zaddik toward the various schools of philosophical thought,
particularly those represented by Plato and Aristotle. This attitude is typical
of the middle ages, which appealed to authority in philosophy as well as in
theology, and hence developed a harmonistic attitude in the presence of
conflicting authorities. Aided by their defective knowledge of the complete
systems of the ancient Greek philosophers, by the difficulties and obscurities
incident to translations from an alien tongue, and by the spurious writings
circulating in the name of an ancient Greek philosopher, the precise
demarcation of schools and tendencies became more and more confused, and it was
possible to prove that Plato and Aristotle were in entire agreement. Thus Ibn
Zaddik has no scruple in combining (unconsciously, to be sure) Platonic and
Neo-Platonic psychology with the Aristotelian definition representing quite a
different point of view. The one is anthropological dualism, regarding the soul
as a distinct entity which comes to the body from without. The other is a
biological monism, in which the soul is the reality of the body, the essence of
its functioning, which makes the potentially living body an actually living
body. We cannot enter here into a criticism of the elements of the Aristotelian
definition of the soul as rendered and interpreted by Ibn Zaddik, but will
merely say that it misses completely the meaning of Aristotle, and shows that
Ibn Zaddik did not take it from the De
Anima of Aristotle, but found it without its context in some Arabic work.
To return
from our digression, the three souls, Ibn Zaddik tells us, are spiritual
powers; every one of them is a substance by itself of benefit to the body. The
rational soul gets the name soul primarily, and the others get it from the rational
soul. The Intellect is called soul because the rational soul and the Intellect
have a common matter. And hence when the soul is perfected it becomes
intellect. This is why the rational soul is called potential intellect. The
only difference between them is one of degree and excellence. The world of
Intellect is superior, and its matter is the pure light, Intellect in which
there is no ignorance, because it comes from God without any intermediate
agency.
Here we
see just a touch of the Neo-Platonic doctrine of emanation, of which the
Universal Intellect is the first. But it is considerably toned down and not
continued down the series as in Plotinus or the Brethren of Purity.
The
accidents of the soul are spiritual like the soul itself. They are, knowledge,
kindness, goodness, justice, and other similar qualities. Ignorance, wrong,
evil, and so on, are not the opposites of those mentioned above, and were not
created with the soul like the others. They are merely the absence of the
positive qualities mentioned before, as darkness is the absence of light. God
did not create any defect, nor did he desire it. Evil is simply the result of
the incapacity of a given thing to receive a particular good. If all things
were capable of receiving goods equally, all things would be one thing, and the
Creator and his creatures would be likewise one. This was not God's purpose.
There is
a tacit opposition to the Mutakallimun in Ibn Zaddik’s arguments against the
view that the soul is an accident, as well as in his statement in the preceding
paragraph that the bad qualities and evil generally are not opposites of the
good qualities and good respectively, but that they are merely privations,
absences, and hence not created by God. This is a Neo-Platonic doctrine.
Pseudo-Bahya, we have seen , and Abraham bar Hiyya adopt the Kalamistic view in
the latter point, and solve the problem of evil differently.
The
function of the rational soul is knowledge. The rational soul investigates the
unknown and comprehends it. It derives general rules, makes premises and infers
one thing from another. Man alone has this privilege. It is in virtue of the
rational soul that we have been given commandments and prohibitions, and become
liable to reward and punishment. Brute animals have no commandments, because
they have no reason. The soul has reason only potentially, and man makes it
actual by study. If the reason were actual originally in the soul, there would
be no difference between the soul's condition in its own world and in this one;
and the purpose of man, which is that he may learn in order to choose the right
way and win salvation, would have no meaning.
The
existence of many individual souls, all of which have the soul character in
common, shows that there is a universal soul by virtue of which all the
particular souls exist. This division of the universal soul into many
individual souls is not really a division of the former in its essence, which
remains one and indivisible. It is the bodies which receive the influence of
the universal soul, as vessels in the sun receive its light according to their
purity. Hence the existence of justice and evil, righteousness and wrong. This
does not, however, mean to say that the reception of these qualities is
independent of a man’s choice. Man is free to choose, and hence he deserves
praise and blame, reward and punishment.
The
rational soul is destined for the spiritual world, which is a pure and perfect
world, made by God directly without an intermediate agency. It is not subject
to change or defect or need. God alone created this spiritual world to show his
goodness and power, and not because he needed it. The world is not like God,
though God is its cause. It is not eternal a parte ante, having been made out
of nothing by God; but it will continue to exist forever, for it cannot be more
perfect than it is. It is simple and spiritual. This applies also to the heavenly
spheres and their stars.
Man is
obliged to reason and investigate, as all nations do according to the measure
of their capacities. No animal reasons because it has not the requisite
faculty. But if man should neglect to exercise the power given him, he would
lose the benefit coming therefrom and the purpose of his existence. There would
then be no difference between him and the beast.
The first
requisite for study and investigation is to deaden the animal desires. Then
with the reason as a guide and his body as a model, man acquires the knowledge
of the corporeal world. From his rational soul he comes to the knowledge of the
existence of a spiritual world. Finally he will learn to know the Creator, who
is the only real existent, for nothing can be said truly to exist, which at one
time did not exist, or which at some time will cease to exist. When a man
neglects this privilege which is his of using his reason, he forfeits the name
man, and descends below the station of the beast, for the latter never falls
below its animal nature.
It is
very important to study the knowledge of God, for it is the highest knowledge
and the cause of human perfection. The prophets are full of recommendations in
this regard. Jeremiah says (31, 33), "They shall all know me, from the
least of them even unto their greatest." Amos (5, 6) bids us "Seek
for the Lord and you shall live." Hosea likewise (6, 3) recommends that
"We may feel it, and strive to know the Lord."
The first
loss a man suffers who does not study and investigate is that he does not
understand the real existence of God, and imagines he is worshipping a body.
Some think God is light. But this is as bad as to regard him body. For light is
an accident in a shining body, as is proved by the fact that the air receives
the light of the sun, and later it receives the shadow and becomes dark. And
yet these people are not the worst by any means, for there are others who do
not trouble to concentrate their minds on God, and occupy their thoughts solely
with the business and the pleasures of this world. These people we do not
discuss at all. We are arguing against those who imagine they are wise men and
students of the Kalam. In fact they are ignorant persons, and do not know what
logic is and how it is to be used.
Before
giving our own views of the nature and existence of God, we must refute the
objectionable doctrines of these people. Joseph al-Basir in a work of his
called "Mansuri" casts it up to the Rabbanites that in believing that
God descends and ascends they are not true worshippers of God. But he forgets
that his own doctrines are no better. Anyone who believes that God created with
a newly created will and rejects by means of a newly created rejection has
never truly served God or known him. Just as objectionable is their view that
God is living but not with life residing in a subject, powerful but not with
power, and so on. We shall take up each of these in turn.
The
Mutakallimun refuse to believe that God's will is eternal, for fear of having a
second eternal beside God. And so they say that whenever God wills, he creates
a will for the purpose, and whenever he rejects anything he creates a
"rejection" with which the objectionable thing is rejected. But this
leads them to a worse predicament than the one from which they wish to escape,
as we shall see. If God cannot create anything without having a will as the
instrument in creating, and for this reason must first create a will for the
purpose—how did he create this will? He must have had another will to create
this will, and a third will to create the second, and so on ad infinitum, which
is absurd. If he created the first will without the help of another will, why
not create the things he wanted outright without any will? Besides, in making
God will at a given time after a state of not willing, they introduce change in
God.
As for
the other dictum, that God is “living but not with life”, “powerful but not
with power”, “knowing but not with knowledge”, and so on; what do they mean by
this circumlocution? If they say “living” to indicate that he is not dead, and
add “but not with life”, so as to prevent a comparison of him with other living
things, why not say also, “He is body, but not like other bodies”? If the
objection to calling him body is that body is composite, and what is composite
must have been composed by someone and is not eternal, the same objection
applies to "living." For "living" implies "breathing"
and "possessed of sensation," hence also composite and created. If
they reply, we mean life peculiar to him, we say why not also body peculiar to
him? You see these people entangle themselves in their own sophisms, because
they do not know what demonstration means.
Having
disposed of the errors of the Mutakallimun, we must now present our own method
of investigation into the nature of God. To know a thing, we investigate its
four causes—material, formal, efficient and final. What has no cause but is the
cause of all things, cannot be known in this way. Still it is not altogether
unknowable for this reason. Its essence cannot be known, but it may be known
through its activities, or rather effects, which suggest attributes. We cannot
therefore know concerning God what he is, nor how he is, nor on account of
what, nor of what kind, nor where, nor when. For these can apply only to a
created thing having a cause. But we can ask concerning him, whether he is; and
this can best be known from his deeds.
We
observe the things of the world and find that they are all composed of
substance and accident, as we saw before . These are correlative, and one
cannot exist without the other. Hence neither precedes the other. But accident
is "new" (i. e., not eternal), hence so is substance. That accident
is new is proved from the fact that rest succeeds motion and motion succeeds
rest, hence accidents constantly come and go and are newly created.
Now if
substance and accident are both new there must be something that brought them
into being unless they bring themselves into being. But the latter is
impossible, for the agent must either exist when it brings itself into being,
or not. If it exists it is already there; if it does not exist, it is nothing,
and nothing cannot do anything. Hence there must be a being that brought the
world into existence. This is God.
God is
one, for the cause of the many must be the one. If the cause of the many is the
many, then the cause of the second many is a third many, and so on ad infinitum;
hence we must stop with the one. God is to the world as unity is to number.
Unity is the basis of number without being included in number, and it embraces
number on all sides. It is the foundation of number; for if you remove unity,
you remove number; but the removal of number does not remove unity. The one
surrounds number on all sides; for the beginning of number is the one, and it
is also the middle of number and the end thereof. For number is nothing but an
aggregate of ones. Besides, number is composed of odds and evens, and one is the
cause of odd as well as even.
If there
were two eternal beings, they would either coincide in all respects, and they
would be one and not two. Or they would differ. In the latter case, the world
is either the work of both or of one only. If of both, they are not omnipotent,
and hence not eternal. If of one only, then the other does not count, since he
is not eternal, and there is only one.
By saying
God is one we do not mean that he comes under the category of quantity, for
quantity is an accident residing in a substance, and all substance is
"new." What we mean is that the essence of God is true unity, not
numerical unity. For numerical unity is also in a sense multiplicity, and is
capable of multiplication and division. God's unity is alone separate and one
in all respects.
God is
not like any of his creatures. For if he were, he would be possessed of
quality, since it is in virtue of quality that a thing is said to be like
another, and quality is an accident contained in a substance.
God is
self-sufficient and not in need of anything. For if he needed anything at all,
it would be first of all the one who created him and made him an existent
thing. But this is absurd, since God is eternal. We might suppose that he needs
the world, which he created for some purpose, as we sometimes make things to
assist us. But this, too, is impossible. For if he were dependent upon the
world for anything, he could not create it. It is different with us. We do not
create things; we only modify matter already existing.
Again, if
God created the world for his own benefit, then either he was always in need of
the world, or the need arose at the time of creating. If he was always in need
of the world, it would have existed with him from eternity, but we have already
proved that the world is not eternal. If the need arose in him at the time of
creation, as heat arises in a body after cold, or motion after rest, then he is
like created things, and is himself "new" and not eternal. To say the
need was always there, and yet he did not create it until the time he did would
be to ascribe inability to God of creating the world before he did, which is
absurd. For one who is unable at any given time, cannot create at all. It
remains then that he does not need anything, and that he created the world by
reason of his goodness and generosity and nothing else.
The
question of God's will is difficult. The problem is this. If God's will is
eternal and unchanging, and he created the world with his will, the world is
eternal. If we say, as we must, that he created the world after a condition of
non-creation, we introduce a change in God, a something newly created in him,
namely, the will to create, which did not exist before. This is a dilemma. My
own view is that since God's creating activity is his essence, and his essence
is infinite and eternal, we cannot say he created after a condition of
non-creation, or that he willed after a condition of non-willing, or that he
was formerly not able. And yet we do not mean that the world is eternal. It was
created a definite length of time before our time. The solution of the problem
is that time itself was created with the world; for time is the measure of
motion of the celestial sphere, and if there are no spheres there is no time,
and no before and after. Hence it does not follow because the world is not
eternal that before its creation God did not create. There is no before when
the world is not.
We
objected to the view of the Mutakallimun, who speak of God creating a will on
the ground that if he can create a will directly he can create the world
instead. Our opinion is therefore that God's will is eternal and not newly
created, for the latter view introduces creation in God. There is still the
difficulty of the precise relation of the will to God. If it is different from
God we have two eternals, and if it is the same as God in all respects, he
changes when he creates. My answer is, it is not different from God in any
sense, and there is no changing attribute in God. But there is a subtle mystery
in this matter, which it is not proper to reveal, and this is not the place to
explain it. The interested reader is referred to the book of Empedocles and
other works of the wise men treating of this subject .
God created
the world out of nothing, and not out of a pre-existent matter. For if the
matter of the world is eternal like God, there is no more reason for supposing
that God formed a world out of it than that it formed a world out of God.
The world
is perfect. For we have repeatedly shown that its creation is due entirely to
God's goodness. If then it were not perfect, this would argue in God either
ignorance or niggardliness or weakness.
Most of
the ancients avoided giving God attributes for fear of making him the bearer of
qualities, which would introduce plurality and composition in his essence. The
proper view, however, is this. As God's essence is different from all other
essences, so are his attributes different from all other attributes. His
attributes are not different from him; his knowledge and his truth and his
power are his essence. The way man arrives at the divine attributes is this.
Men have examined his works and learned from them God's existence. They then
reflected on this existent and found that he was not weak; so they called him
strong. They found his works perfect, and they called him wise. They perceived
that he was self-sufficient, without need of anything, and hence without any
motives for doing wrong. Hence they called him righteous. And so on with the
other attributes. All this they did in order that people may learn from him and
imitate his ways. But we must not forget that all these expressions of God's
attributes are figurative. No one must suppose that if we do not say he has
life, it means he is dead. What we mean is that we cannot apply the term living
to God literally, in the sense in which we apply it to other living things.
When the Bible does speak of God as alive and living, the meaning is that he
exists forever. The philosopher is right when he says that it is more proper to
apply negative attributes to God than positive.
Taking a
glance at Ibn Zaddik's theology just discussed in its essential outlines, we
notice that while he opposes vigorously certain aspects of Kalamistic thought,
as he found them in al-Basir, the Karaite, his own method and doctrine are not
far removed from the Kalam. His proof of the creation of the world from its
composite character (substance and accident) is the same as one of Saadia,
which Maimonides cites as a Kalamistic proof. We have already spoken of the
fact that the method of basing one's theology upon the creation of the world is
one that is distinctive of the Kalam, as Maimonides himself tells us. And this
method is common to Saadia, Bahya and Ibn Zaddik. In his discussion of the
attributes Ibn Zaddik offers little if anything that is new. His attitude is
that in the literal and positive sense no attribute can be applied to God. We
can speak of God negatively without running the risk of misunderstanding. But
the moment we say anything positive we do become thus liable to comparing God
with other things; and such circumlocutions as the Kalamistic "Living
without life," and so on, do not help matters, for they are contradictory,
and take away with one hand what they give with the other. The Biblical
expressions must be taken figuratively; and the most important point to
remember is that God's essence cannot be known at all. The manner in which we
arrive at the divine attributes is by transferring them from God's effects in
nature to his own essence. All this we have already found in Bahya much better
expressed, and Bahya is also without doubt the source of Ibn Zaddik's
discussion of God's unity.
We must
now review briefly the practical part of Ibn Zaddik's philosophy as it is found
in the fourth part of the "Microcosm." In the manner of Bahya he
points out the importance of divine service and obedience to the commandments
of God, viewing man's duties to his maker as an expression of gratitude, which
everyone owes to his benefactor. Like Bahya he compares God's benefactions with
those of one man to another to show the infinite superiority of the former, and
the greater duty which follows therefrom.
The
commandments which God gave us like the act of our creation are for our own
good, that we may enjoy true happiness in the world to come. As it would not be
proper to reward a person for what he has not done, God gave man commandments.
The righteous as well as the wicked are free to determine their own conduct, hence
reward and punishment are just.
Like
Saadia and Bahya before him, Ibn Zaddik makes use of the distinction (or rather
takes it for granted) between rational and traditional commandments; pointing
out that the latter also have a cause and explanation in the mind of God even
though we may not know it. In some cases we can see the explanation ourselves.
Take for instance the observance of the Sabbath. Its rational signification is
two-fold. It teaches us that the world was created, and hence has a Creator whom
we worship. And in the second place the Sabbath symbolizes the future world. As
one has nothing to eat on the Sabbath day unless he has prepared food the day
before, so the enjoyment of the future world depends upon spiritual preparation
in this world.
In his
conduct a man must imitate God's actions by doing good and mercy and kindness.
Without the knowledge of God a person's good deeds are of no account and no
better than the work of idolaters. In fact it is not possible to do good deeds
without a knowledge of God, for he is the source of all good, and there is no
true good without him. When a fool is seen with good qualities such as mercy
and benevolence, they are due to the weakness of his animal soul, the spirited
part of his nature. Similarly if this fool abstains from pleasures, it is
because of the weakness of his appetitive soul.
Thus we
see that knowledge comes first in importance; for knowledge leads to practice,
and practice brings reward in the world to come. As the purpose of man's
creation is that he may enjoy the future life, wisdom or knowledge is the first
requisite to this great end.
The four
principal qualities constituting goodness or virtue are (1) knowledge of God's
attributes; (2) righteousness or justice; (3) hope; (4) humility. All other
good qualities are derived from these. Jeremiah names some of them when he says
(9, 23), “I am the Lord who exercise kindness, justice and righteousness on the
earth; for in these things I delight, saith the Lord”. Similarly Zephaniah (2,
3) bids us, “Seek ye the Lord, all ye meek of the earth, who have fulfilled his
ordinances; seek righteousness, seek meekness”.
The four
qualities of wisdom or knowledge, righteousness, hope and humility are without
doubt modified descendants of the four Platonic virtues, wisdom, courage,
temperance and justice, which we still find in their original form and in their
Platonic derivation and psychological origin in Pseudo-Bahya.
Reward
and punishment of the real kind, Ibn Zaddik thinks, are not in this world but in
the next. In this way he accounts for the fact of the prosperity of the wicked
and the sufferings of the righteous. Another proof that this world cannot be
the place of final reward and punishment is that pleasure in this world is not
a real good, but only a temporary respite from disease. Pain and pleasure are
correlative, as we saw before. In fact pleasure is not a good at all; for if it
were, then the greater the pleasure, the greater the good, which is not true.
Reward in the next world is not a corporeal pleasure at all.
The evil
which happens to the righteous in this world is often a natural occurrence
without reference to reward and punishment, and may be compared to the natural
pleasures which men derive from the sense of sight and the other senses, and
which have nothing to do with reward and punishment. Sometimes, too, this evil
is inflicted upon the good man to forgive his sins. Real reward and punishment
are in the future life, and as that life is spiritual, the reward as well as
the punishment is timeless.
The
Mutakallimun think that animals and little children are also rewarded in the
next world for ill treatment, suffering and death which are inflicted upon them
in this world. So we find in Joseph al Basir’s Mansuri. But this is absurd. If
the killing of animals is a wrong, God would not have commanded us to do it,
any more than he ordered us to kill human beings in order that he may reward
them later. Moreover, we should then deserve punishment for killing animals if
that is wrong, and there would follow the absurdity that God commanded us to do
that for which we deserve punishment. Besides, if the animals deserve reward
and punishment, they should have been given commandments and laws like
ourselves. If this was not done because animals are not rational, reward and
punishment are equally out of place for the same reason.
When the
soul leaves the body in death, if she exercised her reason in the pursuit of
knowledge, she will continue her existence forever in the upper world. This is
her happiness, her reward and her paradise, namely, to cleave to her own world,
and to shine with the true light emanating from God directly. This is the end
of the human soul. But if she did not exercise her reason and did not pursue
right conduct, she will not be able to return to the spiritual world, for she
will have lost her own spirituality. She will be similar to the body, desiring
this world and its pleasures. Her fate will be to revolve forever with the
sphere in the world of fire, without being able to return to her world. Thus
she will be forever in pain, and homeless.
When the
Messiah comes, the pious men of our nation, the Prophets, the Patriarchs and
those who died for the sanctification of the name, i.e., the martyrs, will be brought back to life in the body, and
will never die again. There will be no eating and drinking, but they will live
like Moses on the mountain basking in the divine light. The wicked will also be
joined to their bodies and burned with fire.
|
HISTORY OF THE JEWS
|