HISTORY OF ISRAEL LIBRARY |
CONTENTS
Introduction
I. Isaac
Israeli
II. David
ben Merwan Al Mukammas
III. Saadia
ben Joseph Al-Fayyumi
IV. Joseph
Al-Basir and Jeshua ben Judah
V. Solomon
Ibn Gabirol
VI. Bahya
Ibn Pakuda
VII. Pseudo-Bahya
VIII. Abraham
Bar Hiyya
IX. Joseph
Ibn Zaddik
X. Judah
Halevi
XI. Moses
and Abraham Ibn Ezra
XII. Abraham
Ibn Daud
XIII. Moses
Maimonides
XIV. Hillel
ben Samuel
XV. Levi
ben Gerson
XVI. Aaron
ben Elijah of Nicomedia
XVII. Hasdai
ben Abraham Crescas
XVIII.
Joseph Albo
Conclusion
CHAPTER XIII.MOSES MAIMONIDES
With
Maimonides we reach the high water mark of medieval Jewish philosophy. He was
by far the most comprehensive mind of medieval Jewry, and his philosophy was
the coping stone of a complete system of Judaism. In his training and education
he embraced all Jewish literature, Biblical and Rabbinic, as well as all the
science and philosophy of his day. And his literary activity was fruitful in
every important branch of study. He was well known as a practicing physician,
having been in the employ of the Caliph's visier at Cairo (Fostat), and he
wrote on medical theory and practice. He was versed in mathematics and
astronomy, and his knowledge of these subjects served him in good stead not
merely as an introduction to theology and metaphysics, but was of direct
service in his studies and writings on the Jewish calendar. It goes without
saying that he knew logic, for this was the basis of all learning in medieval
times; but in this branch, too, Maimonides has left us a youthful treatise,
which bears witness to his early interest in science and his efforts to
recommend its study as helpful to a better understanding of Jewish literature.
But all
these activities and productions were more or less side issues, or preparations
for a magnum opus, or rather magna opera. From his youth we can trace the
evident purpose, not finally completed until toward the end of his brilliant
and useful career,—the purpose to harmonize Judaism with philosophy, to
reconcile the Bible and Talmud with Aristotle. He was ambitious to do this for
the good of Judaism, and in the interest of a rational and enlightened faith.
Thus in his commentary on the Mishna, the earliest of his larger works, he had
already conceived the idea of writing a composition of a harmonizing nature,
viz., to gather all the homiletical disquisitions of the Talmud (the
"derashot") and explain them in a rationalistic manner so as to remove
what appears on the surface to be offensive to sound reason. But instead of
proceeding at once to the performance of this cherished object of his
philosophic ambition, he kept it in his bosom, brooding over it during a life
of intense literary and practical activity, until it was in the end matured and
brought to fruition in a manner quite different from that at first intended.
The book explanatory of the Rabbinic legends was given up for reasons which
will appear later. But the object that work was to realize was carried out in a
much more effective manner because it was delayed, and was published toward the
end of his life as the systematic and authoritative pronouncement of the
greatest Jew of his time. The "Guide of the Perplexed" would not have
attracted the attention it did, it would not have raised the storm which
divided Jewry into two opposed camps, if it had not come as the mature work of
the man whom all Jewry recognized as the greatest Rabbinic authority of his
time. Others had written on philosophy before Maimonides. We have in these
pages followed their ideas—Saadia, Gabirol, Ibn Zaddik, Abraham Ibn Daud. The
latter in particular anticipated Maimonides in almost all his ideas. None had
the effect of upsetting the theological equilibrium of Jewry. Everyone had his
admirers, no doubt, as well as his opponents. Gabirol was forgotten, Ibn Zaddik
and Ibn Daud were neglected, and Jewish learning continued the even tenor of
its course. Maimonides was the first to make a profound impression, the first
who succeeded in stirring to their depths the smooth, though here and there
somewhat turbid, Rabbinic waters, as they flowed not merely in scientific Spain
and Provence, or in the Orient, but also in the strictly Talmudic communities
of northern France. It was the Commentary on the Mishna and the Talmudic code
known as the "Yad ha-Hazaka" that was responsible for the tremendous
effect of the "More Nebukim" ("Guide of the Perplexed").
In these
two Rabbinical treatises, and particularly in the "Yad ha-Hazaka,"
the Rabbinic Code, Maimonides showed himself the master of Rabbinic literature.
And all recognized in him the master mind. Having been written in Hebrew the
Code soon penetrated all Jewish communities everywhere, and Maimonides's fame
spread wherever there were Jews engaged in the study of the Talmud. His fame as
a court physician in Egypt and as the official head of Oriental Jewry enhanced
the influence of his name and his work. Jealousy no doubt had its share in
starting opposition to the Code itself even before the publication of the
"Guide," and during the lifetime of its author. When the "More
Nebukim" was translated from the original Arabic into Hebrew, so that all
could read it, and Maimonides was no longer among the living, the zealots became
emboldened and the storm broke, the details of which, however, it is not our
province to relate.
For
completeness' sake let us set down the facts of his life. Moses ben Maimon was
born in the city of Cordova on the fourteenth of Nissan (30th of March) at one
o'clock in the afternoon, on a Sabbath which was the day before Passover, in
the year 1135. It is not often that the birth of a medieval Jewish writer is
handed down with such minute detail. Usually we do not even know the year, to
say nothing of the day and the hour. Cordova had long fallen from its high
estate. It was no longer the glorious city of the days before the Almoravid
conquest. And it was destined to descend lower still when the fanatical hordes
of the Almohades renewed the ancient motto of the early Mohammedan conquerors,
"The Koran or the Sword."
Maimonides
was barely thirteen when his native city fell into the hands of the zealots
from Morocco, and henceforth neither Jew nor Christian dared avow his faith
openly in Cordova. Adoption of Islam, emigration or death were the choices held
out to the infidel. Many Jews adopted the dominant faith outwardly—that was all
that was demanded of them—while in the secret of their homes they observed
Judaism. Some emigrated, and among them was the family of Moses' father. For a
time they wandered about from city to city in Spain, and then crossed over to
Fez in Morocco. This seems to us like going from the frying pan into the fire,
for Fez was the lion's den itself. The conquerors of Cordova came from Morocco.
And there seems to be some evidence too that the Maimon family had to appear
outwardly as Mohammedans. Be that as it may, Maimonides did not stay long in
Fez. On the 18th of April, 1165, the family set sail for Palestine, and after a
month's stormy voyage they arrived in Acco. He visited Jerusalem and Hebron,
but did not find Palestine a promising place for permanent residence and
decided to go to Egypt. He settled in Old Cairo (Fostat), and with his brother
David engaged in the jewel trade. His father died soon after, and later his
brother met an untimely death when the ship on which he was a passenger on one
of his business trips was wrecked in the Indian Ocean. Thereafter Maimonides
gave up the jewel business and began to practice medicine, which at first did
not offer him more than the barest necessities. But in the course of time his
fame spread and he was appointed physician to Saladin's grand visier Alfadhil.
He was also made spiritual head of the Jews of Egypt, and what with his
official duties as court physician, leader of the Jewish community, practicing
physician among the people, and his literary activities, Jewish and secular,
Rabbinical and scientific, he was a busy man indeed; so much so that he
dissuades Samuel Ibn Tibbon, the translator of the "Guide," from
paying him a visit on the ground that he would scarcely have time to spare to
see him, much less to enter into scientific discussions with him. Maimonides
died on Monday, December 13 (20 Tebeth), 1204.
The
philosophy of Maimonides is contained in the "Guide of the
Perplexed," his last great work, which was published in Arabic in 1190.
Some philosophic and ethical material is also found in the introductory
chapters of his commentary on the Mishnaic treatise "Abot" (the
so-called "Eight Chapters"—"Shemonah Perakim"), in the
introduction to the eleventh chapter (Helek) of the Talmudic treatise
"Sanhedrin," and in the introductory sections of the Code
("Hilkot Yesode ha-Torah" and "Hilkot Deot"). Here,
however, the treatment is popular and elementary, and is intended for popular
consumption. He lays down results in their simplest form without discussing
their origin or the arguments pro and con. The "Guide of the
Perplexed," on the other hand, is intended for a special class of persons,
for the sophisticated; for those who are well trained in science and
philosophy, not to speak of Bible and Talmud, and are as a result made uneasy
by the apparent disagreement of philosophical teaching with the ideas expressed
in the Biblical and Rabbinic writings. His purpose is deliberately apologetic
and concordistic. The work is not a treatise of science or philosophy. The
latter are presupposed. He introduces philosophic principles, Aristotelian or
Kalamistic, only with a view to their relation to Jewish theology. And he either
accepts them, provisionally or absolutely, if he regards them as proven, as
true and useful; or he refutes and rejects them if untenable. In the former
case he shows by proper interpretation that similar principles are taught in
Bible and Talmud; in the latter he contents himself by proving that Aristotle
or the Mutakallimun, as the case may be, did not prove their point.
His
method, in general, of quieting the doubts of the "perplexed" is the
old one—as old as Philo and beyond—of regarding Biblical phrases as metaphors
and allegories, containing an esoteric meaning beside or opposed to the
literal. Accordingly he lays the greatest stress on the explanation of
Scriptural "homonyms," as he calls them, borrowing an Aristotelian
term. A homonym is a word which has more than one meaning; a word which denotes
several things having nothing in common. Thus when I apply the word dog to the
domestic animal we know by that name, as well as to Sirius, known as the
dog-star, I use dog as a homonym. The star and the animal have nothing in
common. So the word "merciful," one of the attributes of God in the
Bible, is a homonym. That is, we denote by the same word also a quality in a
human being; but this quality and that which is denoted by the same word when
applied to God have nothing in common. They are not merely different in degree
but in kind. In fact, as Maimonides insists, there is really nothing in God
corresponding to the word merciful.
There are
besides certain passages in the Bible which while having an acceptable meaning
when taken literally, contain besides a deeper signification which the
practiced eye can detect. Thus in the description of the harlot in the seventh
chapter of Proverbs there is beside the plain meaning of the text, the doctrine
of matter as the cause of corporeal desires. The harlot, never faithful to one
man, leaving one and taking up with another, represents matter which, as
Aristotle conceives it, never is without form and constantly changes one form
for another.
There is
really nothing new in this, and Philo apart, whom Maimonides did not know, Ibn
Daud anticipated Maimonides here also in making use of the term
"homonym" as the basis of this method of interpretation. But whereas
Ibn Daud relegates the chapter treating of this principle to a subordinate
place, his interest being as he tells us primarily ethical—to solve the problem
of free will; Maimonides places it in the very centre of his system. The
doctrine of attributes as leading to a true conception of God,—of God as
absolutely incorporeal and without any resemblance or relation whatsoever to
anything else—is the very keystone of Maimonides's philosophical structure. His
purpose is to teach a spiritual conception of God. Anything short of this is
worse than idolatry. He cannot reconcile the Bible to such a view without this
"homonymic" tool. Hence the great importance of this in his system;
and he actually devotes the greater part of the first book of the
"Guide" to a systematic and exhaustive survey of all terms in the
Bible used as homonyms. All this is preparatory to his discussion of the divine
attributes.
This
consideration will account also for the fact that, systematic and logical
thinker as he was, he perpetrates what might appear at first sight as a logical
blunder. Instead of first proving the existence of God and then discussing his
nature and attributes, as Saadia, Bahya, Ibn Daud and others did before him, he
treats exhaustively of the divine attributes in the first book, whereas the
proof of the existence of God does not appear until the second book. This
inversion of the logical order is deliberate. Maimonides's method is directed ad hominem. The Jews for whom he wrote
his "Guide" did not doubt the existence of God. But a great many of
them had an inadequate idea of his spiritual nature. And apparently the Bible
countenanced their anthropomorphism. Hence Maimonides cast logical
considerations to the wind, and dealt first with that which was nearest to his
heart. The rest could wait, this could not.
I
promised in my commentary on the Mishna, he tells us in the introduction to the
"Guide," to explain the allegories and "Midrashim" in two
works to be entitled "The Book of Reconciliation" and "The Book
of Prophecy." But after reflecting on the matter a number of years I decided
to desist from the attempt. The reasons are these. If I expressed my
explanations obscurely, I should have accomplished nothing by substituting one
unintelligible statement for another. If, on the other hand, I were really to
make clear the matters that require explanation, the result would not be
suitable for the masses, for whom those treatises were intended. Besides, those
Midrashim when read by an ignorant man are harmless because to such a person
nothing is impossible. And if they are read by a person who is learned and
worthy, one of two things is likely to happen. Either he will take them
literally and suspect the author of ignorance, which is not a serious offence;
or he will regard the legendary statements as containing an esoteric meaning and
think well of the author—which is a good thing, whether he catch the meaning
intended or not. Accordingly I gave up the idea of writing the books mentioned.
In this work I am addressing myself to those who have been philosophizing; who
are believers in the Bible and at the same time know science; and are perplexed
in their ideas on account of the homonymous terms.
Having
made clear Maimonides's chief interest and purpose in his masterpiece we need
not follow his own method of treatment, which often gives the impression of a
studied attempt to conceal his innermost ideas from all but the initiated. At
least he is not willing that anyone who has not taken the trouble carefully to
study and scrutinize every chapter and compare it with what precedes and follows,
should by a superficial browsing here and there arrive at an understanding of
the profound problems treated in the work. He believes that the mysterious
doctrines passing by the name of "Maase Bereshit" and "Maase
Merkaba" in the Talmud denote respectively Physics and Metaphysics—the
very sciences of which he treats in the "Guide." Accordingly he tells
us that following the instructions of the Rabbis he must not be expected to
give more than bare allusions. And even these are not arranged in order in the
book, but scattered and mixed up with other subjects which he desires to
explain. For, as he says, "I do not want to oppose the divine intention,
which concealed the truths of his being from the masses."
"You
must not suppose," he continues, "that these mysteries are known to
anybody completely. By no means. But sometimes the truth flashes upon us and it
is day; and then again our natural constitution and habits shut them out, and
we are again in darkness. The relative proportion of light and darkness which a
person enjoys in these matters, makes the difference in the grade of perfection
of great men and prophets. The greatest of the prophets had comparatively
little if any darkness. With those who never see light at all, namely the
masses of the people, we have nothing to do in this book."
Finally
he adjures the reader not to explain to anyone else the novel ideas found in
his work, which are not contained in the writings of his predecessors. Heaven
knows, he exclaims, I hesitated long before writing this book, because it
contains unknown matters, never before treated by any Jewish writer in the
"Galut." But I relied on two Rabbinic principles. One is that when it
is a question of doing something for a great cause in a critical time, it is
permitted to transgress a law. The other is the consciousness that my motives
are pure and unselfish. In short, he concludes, I am the man who, when he finds
himself in a critical position and cannot teach truth except by suiting one
worthy person and scandalizing ten thousand fools, chooses to say the truth for
the benefit of the one without regard for the abuse of the great majority.
As we are
not bound by Maimonides's principle of esoterism and mystery, nor are we in
fear of being an offence and a stumbling block to the fools, we shall proceed
more directly in our exposition of his philosophy; and shall begin with
Maimonides's general ideas on the need of science for intelligent faith and the
relation thereto of Jewish history and literature.
The
highest subject of study is metaphysics or theology, the knowledge of God. This
is not merely not forbidden in the Bible, but it is directly commanded. When
Moses says, "That I may know thee, to the end that I may find grace in thy
sight" (Exod. 33, 13), he intimates that only he finds favor with God who
knows him, and not merely who fasts and prays. Besides, the commandment,
"Thou shalt love the Lord thy God," cannot be fulfilled without a
study and understanding of the whole of nature. Thus, as we shall see, it is only
by a study of physics that we come to understand that affection is a defect and
must therefore be removed from the conception of God. The same thing applies to
the ideas of potentiality and actuality. We should not know what they signify
without a study of physics, nor should we understand that potentiality is a
defect and hence not to be found in God. It is therefore a duty to study both
physics and metaphysics for a true knowledge of God. At the same time we must
recognize that human reason has a limit and that there are matters which are
beyond its ken. Not to realize this and to deny what has not been proved
impossible is dangerous, and may lead a man astray after the imagination and
the evil desires which quench the light of the intellect. And it is this the Bible
and the Rabbis had in mind in such passages as, "Hast thou found honey?
eat so much as is sufficient for thee; lest thou be filled therewith, and vomit
it" (Prov. 25, 16); or in the following from the Mishna, "Whoever
pries into four things, had better not come into the world, viz., what is above
and what is below, what was before and what will be after" (Hagigah, ch.
2). The meaning is not, as some fools think, that the Rabbis forbid the use of
the reason entirely to reach what is in its power. It is abuse of the reason
that they prohibit, and neglect of the truth that the human reason has a limit.
Accordingly
while the study of metaphysics and the explanation of the allegories of
Scripture are thus shown to be a necessity of intelligent belief, it is not
proper to begin with these difficult subjects. One must first be mature
intellectually and possessed of the preliminary sciences. Otherwise the study
of metaphysics is likely not merely to confuse the mind in its belief, but to
destroy belief entirely. It is like feeding an infant on wheat bread and meat
and wine. These are not bad in themselves, but the infant is not prepared to
digest them. That is why these matters are given in the Bible in the form of
allegories, because the Bible is intended for all—men, women and children—not
because metaphysical ideas are injurious in themselves, as some fools imagine,
who believe they are wise men. For beginners it is sufficient that they have
the right view by tradition and know the existence of certain beings, without
being able to prove the opinions they hold, or to understand the essence of the
being in the existence of which they believe. This they will acquire gradually
if they are capable.
There are
five causes preventing the study of metaphysics on the part of the general
masses. First, the difficulty of the subject itself. Second, the limitations of
all people's minds at the beginning. Third, the great amount of preparatory
training that is necessary, and which everybody is not ready to undertake,
however eager he may be to know the results. And to study metaphysics without
preliminary training is worse than not to study it at all. For there is nothing
in existence except God and his creation. To know God's existence and what is
and is not proper to ascribe to him we must examine his creation; and thus
arithmetic, the nature of number, and the properties of geometrical figures
help us a great deal in determining what attributes are inapplicable to God.
Even much more important for metaphysics is the study of spherical astronomy
and physics, which throw light on the relation of God to the world. Then there
are some theoretical topics which, while not directly of help in metaphysics,
are useful in training the mind and enabling it to know what is true demonstration.
One who wishes therefore to undertake the study of metaphysics, must first
study logic, then the mathematical sciences in order, then physics, and not
until he has mastered all these introductory branches should he take up
metaphysics. This is too much for most people, who would die in the midst of
their preparatory studies, and if not for tradition would never know whether
there is a God or not, not to speak of knowing what attributes are applicable
to him and what are not.
The
fourth cause which keeps people away from the study of metaphysics is their
natural disposition. For it has been shown that intellectual qualities are
dependent upon moral; and the former cannot be perfect unless the latter are.
Now some persons are temperamentally incapable of right thinking by reason of
their passionate nature; and it is foolish to attempt to teach them, for it is
not medicine or geometry, and not everybody is prepared for it. This is the
reason, too, why young men cannot study it, because of the passions which are
still strong in them. Finally as a fifth reason, the necessities of the body
and its luxuries, too, stand in the way of a person's devoting enough time and
attention to this subject.
Like many
others before him, Christians as well as Jews, Maimonides also believed that in
ancient times the Jews diligently cultivated the sciences, which were gradually
forgotten on account of foreign domination. Maimonides adds another reason for
their disappearance, namely, that they were not disseminated abroad. They were
confined to a select few and were not put down in writing but handed down by
word of mouth. As a result only a few hints are found in the Talmud and
Midrashim, where the kernel is small and the husk large, so that people mistake
the husk for the kernel.
He then
traces the history of philosophical thinking in Jewish medieval literature from
the time of the Geonim, and tells us that the little that is found of the Kalam
concerning the Unity of God and related topics in the works of some of the
Geonim and the Karaites in the East is borrowed from the Mutakallimun of the
Mohammedans and constitutes a small fraction of the writings of the latter on
this subject. The first attempt in this direction among the Moslems was that of
the party known as the Mutazila, whom our people followed. Later came the party
of the Ashariya with different opinions which, however, were not adopted by any
of our people. This was not due, he tells us, to a deliberate decision in favor
of the Mutazila, but solely to the historical accident of their chronological
priority. On the other hand, the Spanish Jews of Andalusia adopted the views of
the philosophers, i. e., the Aristotelians, so far as they are not in conflict
with our religion. They do not follow the Mutakallimun, and hence what little
of the subject is found in the works of the later writers of this class
resembles our own method and views.
There
seems no doubt that whatever other Spanish writers Maimonides had in mind,
whose works are not extant, his characterization fits admirably the
"Emunah Ramah" of Abraham Ibn Daud , and in a less degree it is also
true of Ibn Gabirol, Bahya, Judah Halevi, Moses and Abraham Ibn Ezra. Bahya as
we saw above still retains a good deal of Kalamistic material and so does Ibn
Zaddik . As for Mukammas, Saadia and the two Karaites Al Basir and Jeshua ben
Judah, we have seen that they move wholly in the ideas of the Mutakallimun. It
becomes of great interest for us therefore to see what Maimonides thinks of
these Islamic theologians, of their origins, of their methods and of their
philosophical value. Maimonides's exposition and criticism of the principles of
the Mutakallimun is of especial interest, too, because up to recent times his
sketch of the tenets of this school was the only extensive account known; and
it has not lost its value even yet. We shall, however, be obliged to abridge
his detailed exposition in order not to enlarge our volume beyond due limits.
Besides, there is no occasion for repeating what we have already said of the
Kalam in our Introduction ; though the account there given was not taken from
Maimonides and does not follow his order.
Maimonides
is aware that the Arabs are indebted to the Christians, Greeks as well as
Syrians. The Mutazila and Ashariya, he says, base their opinions upon premises
and principles borrowed from Greek and Syrian Christians, who endeavored to
refute the opinions of the philosophers as dangerous to the Christian religion.
There was thus a Christian Kalam prior to the Mohammedan. Their method was to lay
down premises favorable to their religion, and by means of these to refute the
opinions opposed to them. When the Mohammedans came upon the scene and
translated the works of the philosophers, they included in their work of
translation the refutations composed by the Christians. In this way they found
the works of Philoponus, Yahya ben Adi and others; and adopted also the
opinions of the pre-Socratic philosophers, which they thought would be of help
to them, though these had already been refuted by Aristotle, who came after.
Such are the atomic theory of matter and the belief in the existence of a
vacuum. These opinions they carried to consequences not at all contemplated by
their authorities, who were closer to the philosophers.
To
characterize briefly the methods of the Mutakallimun, Maimonides continues, I
would say that the first among them, the Greeks and the Mohammedans, did not
follow reality, but adopted principles which were calculated to help them in
defending their religious theses, and then interpreted reality to suit their
preconceived notions. The later members of the school no longer saw through the
motives of their predecessors and imagined their principles and arguments were
bona fide refutations of philosophical opinions.
On
examination of their works I found, he continues, that with slight differences
they are all alike. They do not put any trust in reality and nature. For, they
say, the so-called laws of nature are nothing more than the order of events to
which we are accustomed. There is no kind of necessity in them, and it is
conceivable they might be different. In many cases the Mutakallimun follow the
imagination and call it reason. Their method of procedure is as follows. They
first state their preliminary principles, then they prove that the world is
"new," i. e., created in
time. Then they argue that the world must have had an originator, and that he
is one and incorporeal. All the Mutakallimun follow this method, and they are
imitated by those of our own people who follow in their footsteps.
To this
method I have serious objections, continues Maimonides, for their arguments in
favor of the creation of the world are not convincing unless one does not know
a real demonstration from a dialectical or sophistic. The most one can do in
this line is to invalidate the arguments for eternity. But the decision of the
question is by no means easy, as is shown by the fact that the controversy is
three thousand years old and not yet settled. Hence it is a risky policy to
build the argument for the existence of God on so shaky a foundation as the
"newness" of the world. The best way then, it seems to me, is to
prove God's existence, unity and incorporeality by the methods of the
philosophers, which are based upon the eternity of the world. Not that I
believe in eternity or that I accept it, but because on this hypothesis the
three fundamental doctrines are validly demonstrated. Having proved these
doctrines we will then return to the problem of the origin of the world and say
what can be said in favor of creation.
This is a
new contribution of Maimonides. All the Jewish writers before Halevi followed
in their proofs of the existence of God the method designated by Maimonides as
that of the Kalam. Judah Halevi criticised the Mutakallimun as well as the
philosophers in the interest of a point of view all his own. Ibn Daud tacitly
ignored the Kalam and based his proof of the existence of God upon the
principles of motion as exhibited in the Aristotelian Physics, without,
however, finding it necessary to assume even provisionally the eternity of
motion and the world . His proof of the incorporeality of God is, as we have
seen (ibid.), weak, just because he does not admit the eternity of motion,
which alone implies infinity of power in God and hence incorporeality.
Maimonides is the first who takes deliberate account of the Mutakallimun, gives
an adequate outline of the essentials of their teaching and administers a
crushing blow to their principles as well as their method. He then follows up
his destructive criticism with a constructive method, in which he frankly
admits that in order to establish the existence, unity and incorporeality of
God—the three fundamental dogmas of Judaism—beyond the possibility of cavil, we
must make common cause with the philosophers even though it be only for a
moment, until they have done our work for us, and then we may fairly turn on
our benefactors and taking advantage of their weakness, strike them down, and
upon their lifeless arguments for the eternity of the world establish our own
more plausible theory of creation. The attitude of Maimonides is in brief this.
If we were certain of creation, we should not have to bother with the
philosophers. Creation implies the existence of God. But the question cannot be
strictly demonstrated either way. Hence let us prove the existence of God on
the least promising hypothesis, namely, that of eternity, and we are quite
secure against all possible criticism.
Of the
twelve propositions of the Mutakallimun enumerated by Maimonides as the basis
of their doctrine of God, we shall select a few of the most important.
1. The
Theory of Atoms. The entire universe is made up of indivisible bodies having no
magnitude. Their combination produces magnitude and corporeality. They are all
alike. Genesis and dissolution means simply the combination or rather
aggregation of atoms and their separation. These atoms are not eternal, as
Epicurus believed them to be, but created.
2. This
atomic theory they extend from magnitude to time. Time also according to them
is composed of moments or atomic units of time. Neither magnitude, nor matter,
nor time is continuous or infinitely divisible.
3.
Applying these ideas to motion they say that motion is the passage of an atom
of matter from one atom of place to the next in an atom of time. It follows
from this that one motion is as fast as another; and they explain the apparent
variation in speed of different motions, as for example when two bodies cover
unequal distances in the same time, by saying that the body covering the
smaller distance had more rests in the intervals between the motions. The same
thing is true in the flight of an arrow, that there are rests even though the
senses do not reveal them. For the senses cannot be trusted. We must follow the
reason.
Maimonides's
criticism of the atomic theory of matter and motion just described is that it
undermines the bases of geometry. The diagonal of a square would be the same
length as its side. The properties of commensurability and incommensurability
in lines and surfaces, of rational and irrational lines would cease to have any
meaning. In fact all that is contained in the tenth book of Euclid would lose
its foundation.
4. The
atom is made complete by the accidents, without which it cannot be. Every atom
created by God, they say, must have accidents, such as color, odor, motion, and
so on, except quantity or magnitude, which according to them is not accident.
If a substance has an accident, the latter is not attributed to the body as a
whole, but is ascribed to every atom of which the body is composed. Thus in a
white body every atom is white, in a moving body every atom is in motion, in a
living body every atom is alive, and every atom is possessed of sense
perception; for life and sense and reason and wisdom are accidents in their
opinion like whiteness and blackness.
6.
Accident does not last more than one moment of time. When God creates an atom
he creates at the same time an accident with it. Atom without accident is
impossible. The accident disappears at the end of the moment unless God creates
another of the same kind, and then another, and so on, as long as he wants the
accident of that kind to continue. If he ceases to create another accident, the
substance too disappears.
Their
motive in laying down this theory of accidents is in order to destroy the
conception that everything has a peculiar nature, of which its qualities and
functions are the results. They attribute everything directly to God. God
created a particular accident at this moment, and this is the explanation of
its being. If God ceases to create it anew the next moment, it will cease to be.
7. All
that is not atom is accident, and there is no difference between one kind of
accident and another in reference to essentiality. All bodies are composed of
similar atoms, which differ only in accidents; and animality and humanity and
sensation and reason are all accidents. Hence the difference between the
individuals of the same species is the same as that between individuals of
different species. The philosophers distinguish between essential forms of
things and accidental properties. In this way they would explain, for example,
why iron is hard and black, while butter is soft and white. The Mutakallimun
deny any such distinction. All forms are accidents. Hence it would follow that
there is no intrinsic reason why man rather than the bat should be a rational
creature. Everything that is conceivable is possible, except what involves a
logical contradiction; and God alone determines at every instant what accident
shall combine with a given atom or group of atoms.
8. It
follows from the above also that man has no power of agency at all. When we
think we are dyeing a garment red, it is not we who are doing it at all. God
creates the red color in the garment at the time when we apply the red dye to
it. The red dye does not enter the garment, as we think, for an accident is
only momentary, and cannot pass beyond the substance in which it is.
What
appears to us as the constancy and regularity of nature is nothing more than
the will of God. Nor is our knowledge of today the same as that of yesterday.
Yesterday's is gone and to-day's is created anew. So when a man moves a pen, it
is not he who moves it. God creates motion in the hand, and at the same time in
the pen. The hand is not the cause of the motion of the pen. In short they deny
causation. God is the sole cause.
In
respect to human conduct they are divided. The majority, and the Ashariya among
them, say that when a person moves a pen, God creates four accidents, no one of
which is the cause of the other. They merely exist in succession, but no more.
The first accident is the man's will to move the pen; the second, his ability
to move it; the third, the motion of the hand; the fourth, the motion of the
pen. It follows from this that when a person does anything, God creates in him
a will, the ability and the act itself, but the act is not the effect of the
ability. The Mutazila hold that the ability is the cause of the effect.
9.
Impossibility of the Infinite. They hold that the infinite is impossible in any
sense, whether actual or potential or accidental. That an actual infinite is
impossible is a matter of proof. So it can be and has been proved that the
potential infinite is possible. For example extension is infinitely divisible,
i. e., potentially. As to the accidental infinite, i. e., an infinity of parts
of which each ceases to be as soon as the next appears, this is doubtful. Those
who boast of having proved the eternity of the world say that time is infinite,
and defend their view against criticism by the claim that the successive parts
of time disappear. In the same way these people regard it as possible that an
infinite number of accidents have succeeded each other on the universal matter,
because here too they are not all present now, the previous having disappeared
before the succeeding ones came. The Mutakallimun do not admit of any kind of
infinite. They prove it in this way. If past time and the world are infinite,
then the number of men who died up to a given point in the past is infinite.
The number of men who died up to a point one thousand years before the former
is also infinite. But this number is less than the other by the number of men
who died during the thousand years between the two starting points. Hence the
infinite is larger than the infinite, which is absurd. If the accidental
infinite were really impossible the theory of the eternity of the world would
be refuted at once. But Alfarabi has shown that the arguments against accidental
infinity are invalid.
10.
Distrust of the Senses. The senses, they say, cannot be regarded as criteria of
truth and falsehood; for many things the senses cannot see at all, either
because the objects are so fine, or because they are far away. In other cases
the senses are deceptive, as when the large appears small at a distance, the
small appears great in the water, and the straight appears broken when partly
in water and partly without. So a man with the jaundice sees everything yellow,
and one with red bile on his tongue tastes everything bitter. There is method
in their madness. The motive for this sceptical principle is to evade
criticism. If the senses testify in opposition to their theories, they reply
that the senses cannot be trusted, as they did in their explanation of motion
and in their theory of the succession of created accidents. These are all
ancient theories of the Sophists, as is clear from Galen.
Having
given an outline of the fundamental principles of the Mutakallimun and criticised
them, Maimonides next gives their arguments based upon these principles in
favor of creation in time and against eternity. It will not be worth our while
to reproduce them here as they are not adopted by Maimonides, and we have
already met some of them though in a somewhat modified form before.
The
Kalamistic proofs for the unity of God are similarly identical for the most
part with those found in Saadia, Bahya and others, and we need only mention
Maimonides's criticism that they are inadequate unless we assume with the
Mutakallimun that all atoms in the universe are of the same kind. If, however,
we adopt Aristotle's theory, which is more plausible, that the matter of the
heavenly bodies is different from that of the sublunar world, we may defend dualism
by supposing that one God controls the heavens and the other the earth. The
inability of the one to govern the domain of the other would not necessarily
argue imperfection, any more than we who believe in the unity of God regard it
as a defect in God that he cannot make a thing both be and not be. This belongs
to the category of the impossible; and we should likewise class in the same
category the control of a sphere that is independent of one and belongs to
another. This is purely an argumentum ad hominem, for Maimonides does not
regard the sublunar and superlunar worlds as independent of each other. He
recognizes the unity of the universe.
Maimonides
closes his discussion of the Kalamistic system by citing their arguments for
incorporeality, which he likewise finds inadequate, both because they are based
upon God's unity, which they did not succeed in proving (Saadia, in so far as
he relates the two, bases unity upon incorporeality), and because of inherent
weakness.
Having
disposed of the arguments of the Mutakallimun, Maimonides proceeds to prove the
existence, unity and incorporeality of God by the methods of the philosophers,
i. e., those who, like Alfarabi and Avicenna, take their arguments from
Aristotle. The chief proof is based upon the Aristotelian principles of motion
and is found in the eighth book of Aristotle's Physics. We have already met
this proof in Ibn Daud , and the method in Maimonides differs only in form and
completeness, but not in essence. There is, however, this very important difference
that Ibn Daud fights shy of Aristotle's theory of the eternity of motion and
time, thus losing his strongest argument for God's infinite power and
incorporeality ; whereas Maimonides frankly bases his entire argument from
motion (provisionally to be sure) upon the Aristotelian theory, including
eternity of motion. With this important deviation there is not much in this
part of the Maimonidean discussion which is not already contained, though less
completely, in the "Emunah Ramah" of Abraham Ibn Daud. We should be
tempted to omit these technical arguments entirely if it were not for the fact
that it is in the form which Maimonides gave them that they became classic in
Jewish philosophy, and not in that of Ibn Daud.
The
second proof of God's existence, unity and incorporeality, that based upon the
distinction between "possible" and "necessary" existent,
which has its origin in Alfarabi and Avicenna, is also found in Ibn Daud. The
other two proofs are Maimonides's own, i. e., they are not found in the works
of his Jewish predecessors.
As in the
exposition of the theory of the Mutakallimun Maimonides began with their
fundamental principles, so here he lays down twenty-six propositions culled
from the Physics and Metaphysics of Aristotle and his Arabian commentators, and
applies them later to prove his points. He does not attempt to demonstrate
them, expecting the reader to take them for granted, or to be familiar with
them from a study of the philosophical sources. Ibn Daud presupposed less from
his readers, having written as he said, for beginners; hence he proves many of
the propositions which Maimonides lays down dogmatically. Possibly Maimonides
expected his readers to be familiar with the work of his immediate Jewish
predecessor.
The
twenty-six propositions of the philosophers are as follows:
1. There
can be no infinite object possessing magnitude.
2. There
cannot be an infinite number of bodies possessing magnitude, all at the same
time.
3. There
cannot be an infinite chain of cause and effect, even if these links are not
possessed of magnitude, for example, intellects.
4. Change
is found in four categories. In substance—genesis and decay. In quantity—growth
and diminution. In quality—qualitative change. In place—motion of translation.
5. All
motion is change, and is the realization of the potential.
6. Motion
may be per se, per accidens,
forcible, partial, the latter coming under per
accidens. An example of motion per se is the motion of a body from one
place to the next; of motion per accidens,
when the blackness of an object is said to move from one place to another.
Forcible motion is that of the stone when it is forced upward. Partial motion
is that of a nail of a ship when the ship moves.
7. Every
changeable thing is divisible; hence every movable thing is divisible, i. e.,
every body is divisible. What is not divisible is not movable, and hence cannot
be body.
8. That
which is moved per accidens is
necessarily at rest because its motion is not in itself. Hence it cannot have that
accidental motion forever.
9. A body
moving another must itself be in motion at the same time.
10. Being
in a body means one of two things: being in it as an accident, or as
constituting the essence of the body, like a natural form. Both are corporeal
powers.
11. Some
things which are in a body are divided with the division of the body. They are
then divided per accidens, like
colors and other powers extending throughout the body. Some of the things which
constitute the body are not divisible at all, like soul and intellect.
12. Every
power which extends throughout a body is finite, because all body is finite.
13. None
of the kinds of change mentioned in 4 is continuous except motion of
translation; and of this only circular motion.
14.
Motion of translation is the first by nature of the motions. For genesis and
decay presuppose qualitative change; and qualitative change presupposes the
approach of the agent causing the change to the thing undergoing the change.
And there is no growth or diminution without antecedent genesis and decay.
15. Time
is an accident following motion and connected with it. The one cannot exist
without the other. No motion except in time, and time cannot be conceived
except with motion. Whatever has no motion does not come under time.
16.
Whatever is incorporeal cannot be subject to number, unless it is a corporeal
power; in which case the individual powers are numbered with their matters or
bearers. Hence the separate forms or Intelligences, which are neither bodies
nor corporeal powers, cannot have the conception of number connected with them,
except when they are related to one another as cause and effect.
17.
Everything that moves, necessarily has a mover, either outside, like the hand
moving the stone, or inside like the animal body, which consists of a mover,
the soul, and a moved, the body proper. Every mobile of the last kind is called
a self-moving thing. This means that the motor element in the thing is part of
the whole thing in motion.
18. If
anything passes from potentiality to actuality, the agent that caused this must
be outside the thing. For if it were inside and there was no obstruction, the
thing would never be potential, but always actual; and if there was an
obstruction, which was removed, the agency which removed the obstruction is the
cause which caused the thing to pass from potentiality to actuality.
19.
Whatever has a cause for its existence is a "possible" existent in so
far as itself is concerned. If the cause is there, the thing exists; if not, it
does not. Possible here means not necessary.
20.
Whatever is a necessary existent in itself, has no cause for its existence.
21. Every
composite has the cause of its existence in the composition. Hence it is not in
itself a necessary existent; for its existence is dependent upon the existence
of its constituent parts and upon their composition.
22. All
body is composed necessarily of two things, matter and form; and it necessarily
has accidents, viz., quantity, figure, situation.
23.
Whatever is potential and has in it a possibility may at some time not exist as
an actuality.
24.
Whatever is potential is necessarily possessed of matter, for possibility is
always in matter.
25. The
principles of an individual compound substance are matter and form; and there
must be an agent, i.e., a mover which
moves the object or the underlying matter until it prepares it to receive the
form. This need not be the ultimate mover, but a proximate one having a
particular function. The idea of Aristotle is that matter cannot move itself.
This is the great principle which leads us to investigate into the existence of
the first mover.
Of these
twenty-five propositions, Maimonides continues, some are clear after a little
reflection, some again require many premises and proofs, but they are all
proved in the Physics and Metaphysics of Aristotle and his commentators. My
purpose here is, as I said, not to reproduce the writings of the philosophers.
I will simply mention those principles which we must have for our purpose. I
must add, however, one more proposition, which Aristotle thinks is true and
more deserving of belief than anything else. We will grant him this by way of
hypothesis until we explain what we intend to prove. The proposition is:
26. Time
and motion are eternal and actual. Hence there must be a body moving eternally
and existing actually. This is the matter constituting the substance of the
heavenly bodies. Hence the heavens are not subject to genesis and decay, for
their motion is eternal. This presupposes the possibility of accidental infinity
. Aristotle regards this as true, though it does not seem to me that he claims
he has proved it. His followers and commentators maintain that it is a
necessary proposition and demonstrated. The Mutakallimun, on the other hand,
think it is impossible that there should be an infinite number of states in
succession (cf. ibid.). It seems to me it is neither necessary nor impossible,
but possible. This is, however, not the place to discuss it.
Now
follows the classical proof of the existence of God from motion. It is in
essence the same as that given by Ibn Daud, but much more elaborate. We shall
try to simplify it as much as possible. The numbers in parentheses in the
sequel refer to the preliminary propositions above given.
We start
with something that is known, namely, the motion we see in the sublunar world,
the motion which is involved in all the processes of genesis and decay and
change generally. This motion must have a mover (25). This mover must have
another mover to move it, and this would lead us to infinity, which is
impossible (3). We find, however, that all motion here below ends with the
motion of the heaven. Let us take an example. The wind is blowing through an
opening in the wall. I take a stone and stop up the hole. Here the stone is
moved by the hand, the hand by the tendons, the tendons by the nerves, the
nerves by the veins, the veins by the natural heat, the natural heat by the
animal soul, the animal soul by a purpose, namely, to stop the hole from which
the wind comes, the purpose by the wind, the wind by the motion of the heavenly
sphere. But this is not the end. The sphere must also have a mover (17). This
mover is either outside the sphere it moves or within it. If it is something
outside, it is either again a body like the sphere, or an incorporeal thing, a
"Separate Intelligence." If the mover of the sphere is something
within the sphere, two alternatives are again possible. The internal moving
power of the sphere may be a corporeal force extended throughout the body of
the sphere and divisible with it like heat, or an indivisible power like soul
or intellect (10, 11). We thus have four possibilities in all. The mover of the
heavenly sphere may be (a) a body external to the sphere; (b) a separate incorporeal
substance; (c) an internal corporeal power divisible with the division of the
sphere; (d) an internal indivisible power. Of these four, (a) is impossible.
For if the mover of the sphere is another body, it is likewise in motion (9)
and must have another to move it, which, if a body, must have another, and so
on ad infinitum, which is impossible (2). The third hypothesis, (c), is
likewise impossible. For as the sphere is a body it is finite (1), and its
power is also finite (12), since it is divisible with the body of the sphere
(11). Hence it cannot move infinitely (26). Nor can we adopt the last
alternative, (d). For a soul residing within the sphere could not alone be the
cause of continuous motion. For a soul that moves its body is itself in motion per accidens (6); and whatever moves per accidens must necessarily sometime
stop (8), and with it the thing set in motion by it will stop also. There is
thus only one alternative left, (b), viz., that the cause of the motion of the
sphere is a "separate" (i. e., incorporeal) power, which is itself
not subject to motion either per se or per accidens; hence it is
indivisible and unchangeable (7, 5). This is God. He cannot be two or more, for
"separate" essences which are not body are not subject to number unless
one is cause and the other effect (16). It follows, too, that he is not subject
to time, for there is no time without motion (15).
We have
thus proved with one stroke God's existence as well as his unity and
incorporeality. But, it will be observed, if not for the twenty-sixth
proposition concerning the eternity of motion, which implies an infinite power,
we should not have been forced to the alternative (b), and could have adopted
(c) as well as (d). That is, we might have concluded that God is the soul of
the heavenly sphere resident within it, or even that he is a corporeal force
pervading the extension of the sphere as heat pervades an ordinary body. But we
must admit that in this way we prove only the existence of a God who is the
cause of the heavenly motions, and through these of the processes of genesis
and decay, hence of all the life of our sublunar world. This is not the God of
Jewish tradition, who creates out of nothing, who is the cause of the being of
the universe as well as of its life processes. Maimonides was aware of this
defect in the Aristotelian view, and he later repudiates the Stagirite's theory
of eternal motion on philosophical as well as religious grounds. Before,
however, we speak of Maimonides's attitude in this matter, we must for
completeness' sake briefly mention three other proofs for the existence of God
as given by Maimonides. They are not strictly Aristotelian, though they are
based upon Peripatetic principles cited above and due to the Arabian
commentators of Aristotle.
The
second proof is as follows. If we find a thing composed of two elements, and
one of these elements is also found separately, it follows that the other
element is found separately also. Now we frequently find the two elements of
causing motion and being moved combined in the same object. And we also find
things which are moved only, but do not cause motion, as for example matter, or
the stone in the last proof. It stands to reason therefore that there is
something that causes motion without being itself subject to motion. Not being
subject to motion, it is indivisible, incorporeal and not subject to time, as above.
The third
proof is based upon the idea of necessary existence. There is no doubt that
there are existing things, for example the things we perceive with our senses.
Now either all things are incapable of decay, or all are subject to genesis and
decay, or some are and some are not. The first is evidently untrue for we see
things coming into, and passing out, of being. The second hypothesis is likewise
untrue. For if all things are subject to genesis and decay, there is a
possibility that at some time all things might cease to be and nothing should
exist at all. But as the coming and going of individuals in the various species
in the world has been going on from eternity, the possibility just spoken of
must have been realized—a possibility that is never realized is not a
possibility—and nothing existed at all at that moment. But in that case how
could they ever have come into being, since there was nothing to bring them
into being? And yet they do exist, as ourselves for example and everything
else. There is only one alternative left, therefore, and that is that beside
the great majority of things subject to genesis and decay, there is a being not
subject to change, a necessary existent, and ultimately one that exists by
virtue of its own necessity (19).
Whatever
is necessary per se can have no cause for its existence (20) and can have no
multiplicity in itself (21); hence it is neither a body nor a corporeal power
(12).
We can
also prove easily that there cannot be two necessary existents per se. For in that case the element of
necessary existence would be something added to the essence of each, and
neither would then be necessary per se, but per that element of necessary existence
which is common to both.
The last
argument against dualism may also be formulated as follows. If there are two
Gods, they must have something in common—that in virtue of which they are
Gods—and something in which they differ, which makes them two and not one. If
each of them has in addition to divinity a differential element, they are both
composite, and neither is the first cause or the necessary existent (19). If
one of them only has this differentia, then this one is composite and is not
the first cause.
The
fourth proof is very much like the first, but is based upon the ideas of
potentiality and actuality instead of motion. But when we consider that
Aristotle defines motion in terms of potentiality and actuality, the fourth
proof is identical with the first. It reads in Maimonides as follows: We see
constantly things existing potentially and coming into actuality. Every such
thing must have an agent outside (18). It is clear, too, that this agent was
first an agent potentially and then became one actually. This potentiality was
due either to an obstacle in the agent himself or to the absence of a certain
relation between the agent and its effect. In order that the potential agent
may become an actual agent, there is need of another agent to remove the
obstacle or to bring about the needed relation between the agent and the thing
to be acted upon. This agent requires another agent, and so it goes ad
infinitum. As this is impossible, we must stop somewhere with an agent that is
always actual and in one condition. This agent cannot be material, but must be
a "separate" (24). But the separate in which there is no kind of
potentiality and which exists per se, is God. As we have already proved him
incorporeal, he is one (16).
We must
now analyze the expressions incorporeal and one, and see what in strictness
they imply, and how our logical deductions agree with Scripture. Many persons,
misled by the metaphorical expressions in the Bible, think of God as having a
body with organs and senses on the analogy of ours. Others are not so crude as
to think of God in anthropomorphic terms, nor are they polytheists, and yet for
the same reason, namely, misunderstanding of Scriptural expressions, ascribe a
plurality of essential attributes to God. We must therefore insist on the
absolute incorporeality of God and explain the purpose of Scripture in
expressing itself in anthropomorphic terms, and on the other hand emphasize the
absolute unity of God against the believers in essential attributes.
Belief in
God as body or as liable to suffer affection is worse than idolatry. For the
idolater does not deny the existence of God; he merely makes the mistake of
supposing that the image of his own construction resembles a being which
mediates between him and God. And yet because this leads to erroneous belief on
the part of the people, who are inclined to worship the image itself instead of
God (for the people cannot discriminate between the outward act and its idea),
the Bible punishes idolatry with death, and calls the idolater a man who angers
God. How much more serious is the error of him who thinks God is body! He
entertains an error regarding the nature of God directly, and surely causes the
anger of God to burn. Habit and custom and the evidence of the literal
understanding of the Biblical text are no more an excuse for this erroneous
belief than they are for idolatry; for the idolater, too, has been brought up
in his wrong ideas and is confirmed in them by some false notions. If a man is
not himself able to reason out the truth, there is no excuse for his refusing
to listen to one who has reasoned it out. A person is not an unbeliever for not
being able to prove the incorporeality of God. He is an unbeliever if he thinks
God is corporeal.
The expressions
in the Bible which have led many to err so grievously in their conceptions of
God are due to a desire on the part of their authors to show all people, the
masses including women and children, that God exists and is possessed of all
perfection, that he is existent, living, wise, powerful, and active. Hence it
was necessary to speak of him as body, for this is the only thing that suggests
real existence to the masses. It was necessary to endow him with motion, as
this alone denotes life; to ascribe to him seeing, hearing, and so on, in order
to indicate that he understands; to represent him as speaking, in order to show
that he communicates with prophets, because to the minds of common people this
is the only way in which ideas are communicated from one person to another. As
we are active by our sense of touch, God, too, is described as doing. He is
given a soul, to denote that he is alive. Then as all these activities are
among us done by means of organs, these also are ascribed to God, as feet, hands,
ear, eye, nose, mouth, tongue, voice, fingers, palm, arm. In other words, to
show that God has all perfections, certain senses are ascribed to him; and to
indicate these senses the respective organs are related to them, organs of
motion to denote life, of sensation to denote understanding, of touch to denote
activity, of speech to denote revelation. As a matter of fact, however, since
all these organs and perceptions and powers in man and animals are due to
imperfection and are for the purpose of satisfying various wants for the
preservation of the individual or the species, and God has no wants of any
kind, he has no such powers or organs.
Having
disposed of crude anthropomorphism we must now take up the problem of
attributes, which endangers the unity. It is a self-evident truth that an
attribute is something different from the essence of a thing. It is an accident
added to the essence. Otherwise it is the thing over again, or it is the
definition of the thing and the explanation of the name, and signifies that the
thing is composed of these elements. If we say God has many attributes, it will
follow that there are many eternals. The only belief in true unity is to think
that God is one simple substance without composition or multiplicity of
elements, but one in all respects and aspects. Some go so far as to say that
the divine attributes are neither God's essence nor anything outside of his
essence. This is absurd. It is saying words which have nothing corresponding to
them in fact. A thing is either the same as another, or it is not the same.
There is no other alternative. The imagination is responsible for this error.
Because bodies as we know them always have attributes, they thought that God,
too, is made up of many essential elements or attributes.
Attributes
may be of five kinds:
1. The
attributes of a thing may be its definition, which denotes its essence as
determined by its causes. This everyone will admit cannot be in God, for God
has no cause, hence cannot be defined.
2. An
attribute may consist of a part of a definition, as when we say, "man is
rational," where the attribute rational is part of the definition of man,
"rational animal" being the whole definition. This can apply to God
no more than the first; for if there is a part in God's essence, he is
composite.
3. An
attribute may be an expression which characterizes not the essence of the thing
but its quality. Quality is one of the nine categories of accident, and God has
no accidents.
4. An
attribute may indicate relation, such as father, master, son, slave. At first
sight it might seem as if this kind of attribute may be applicable to God; but
after reflection we find that it is not. There can be no relation of time
between God and anything else; because time is the measure of motion, and
motion is an accident of body. God is not corporeal. In the same way it is
clear that there cannot be a relation of place between God and other things.
But neither can there be any other kind of relation between God and his creation.
For God is a necessary existent, while everything else is a possible existent.
A relation exists only between things of the same proximate species, as between
white and black. If the things have only a common genus, and still more so if
they belong to two different genera, there is no relation between them. If
there were a relation between God and other things, he would have the accident
of relation, though relation is the least serious of attributes, since it does
not necessitate a multiplicity of eternals, nor change in God's essence owing
to change in the related things.
5. An
attribute may characterize a thing by reference to its effects or works, not in
the sense that the thing or author of the effect has acquired a character by
reason of the product, like carpenter, painter, blacksmith, but merely in the
sense that he is the one who made a particular thing. An attribute of this kind
is far removed from the essence of the thing so characterized by it; and hence
we may apply it to God, provided we remember that the varied effects need not
be produced by different elements in the agent, but are all done by the one
essence.
Those who
believe in attributes divide them into two classes, and number the following
four as essential attributes, not derived from God's effects like
"creator," which denotes God's relation to his work, since God did
not create himself. The four essential attributes about which all agree are,
living, powerful, wise, possessed of will. Now if by wise is meant God's knowledge
of himself, there might be some reason for calling it an essential attribute;
though in that case it implies "living," and there is no need of two.
But they refer the attribute wise to God's knowledge of the world, and then
there is no reason for calling it an essential attribute any more than the word
"creator," for example. In the same way "powerful" and
"having will" cannot refer to himself, but to his actions. We
therefore hold that just as we do not say that there is something additional in
his essence by which he created the heavens, something else with which he
created the elements, and a third with which he created the Intelligences, so
we do not say that he has one attribute with which he exercises power, another
with which he wills, a third with which he knows, and so on, but his essence is
simple and one.
Four
things must be removed from God: (1) corporeality, (2) affection, (3)
potentiality, (4) resemblance to his creatures. The first we have already
proved. The second implies change, and the author of the change cannot be the
same as he who suffers the change and feels the affection. If then God were
subject to affection, there would be another who would cause the change in him.
So all want must be removed from him; for he who is in want of something is potential,
and in order to pass into actuality requires an agent having that quality in actu. The fourth is also evident; for
resemblance involves relation. As there is no relation between God and
ourselves, there is no resemblance. Resemblance can exist only between things
of the same species. All the expressions including "existent" are
applied to God and to ourselves in a homonymous sense. The use is not even
analogical; for in analogy there must be some resemblance between the things
having the same name, but not so here. Existence in things which are determined
by causes (and this includes all that is not God), is not identical with the
essence of those things. The essence is that which is expressed in the
definition, whereas the existence or non-existence of the thing so defined is
not part of the definition. It is an accident added to the essence. In God the
case is different. His existence has no cause, since he is a necessary
existent; hence his existence is identical with his essence. So we say God exists,
but not with existence, as we do. Similarly he is living, but not with life;
knowing, but not with knowledge; powerful, but not with power; wise, but not
with wisdom. Unity and plurality are also accidents of things which are one or
many as the case may be. They are accidents of the category of quantity. God,
who is a necessary existent and simple cannot be one any more than many. He is
one, but not with unity. Language is inadequate to express our ideas of God.
Wishing to say he is not many, we have to say he is one; though one as well as
many pertains to the accidents of quantity. To correct the inexactness of the
expression, we add, "but not with unity." So we say
"eternal" to indicate that he is not "new," though in
reality eternal is an accident of time, which in turn is an accident of motion,
the latter being dependent upon body. In reality neither "eternal"
nor "new" is applicable to God. When we say one, we mean merely that
there is none other like him; and when Scripture speaks of him as the first and
the last, the meaning is that he does not change.
The only
true attributes of God are the negative ones. Negative attributes, too, by
excluding the part of the field in which the thing to be designated is not
contained, bring us nearer to the thing itself; though unlike positive
attributes they do not designate any part of the thing itself. God cannot have
positive attributes because he has no essence different from his existence for
the attributes to designate, and surely no accidents. Negative attributes are
of value in leading us to a knowledge of God, because in negation no plurality
is involved. So when we have proved that there is a being beside these sensible
and intelligible things, and we say he is existent, we mean that his
non-existence is unthinkable. In the same way living means not dead;
incorporeal is negative; eternal signifies not caused; powerful means not weak;
wise—not ignorant; willing denotes that creation proceeds from him not by
natural necessity like heat from fire or light from the sun, but with purpose
and design and method. All attributes therefore are either derived from God's
effects or, if they have reference to himself, are meant to exclude their
opposites, i. e., are really negatives. This does not mean, however, that God
is devoid of a quality which he might have, but in the sense in which we say a
stone does not see, meaning that it does not pertain to the nature of the stone
to see.
All the
names of God except the tetragrammaton designate his activities in the world.
Jhvh alone is the real name of God, which belongs to him alone and is not
derived from anything else. Its meaning is unknown. It denotes perhaps the idea
of necessary existence. All the other so-called divine names used by the
writers of talismans and charms are quite meaningless and absurd. The wonderful
claims these people bespeak for them are not to be believed by any intelligent
man.
The above
account of Maimonides's doctrine of attributes shows us that he followed the
same line of thought as his predecessors. His treatment is more thorough and
elaborate, and his requirements of the religionist more stringent. He does not
even allow attributes of relation, which were admitted by Ibn Daud. Negative
attributes and those taken from God's effects are the only expressions that may
be applied to God. This is decidedly not a Jewish mode of conceiving of God,
but it is not even Aristotelian. Aristotle has very little to say about God's
attributes, it is true, but there seems no warrant in the little he does say
for such an absolutely transcendental and agnostic conception as we find in
Maimonides. To Aristotle God is pure form, thought thinking itself. In so far
as he is thought we may suppose him to be similar in kind, though not in
degree, to human thought. The only source of Maimonides's ideas is to be sought
in Neo-Platonism, in the so-called Theology of Aristotle which, however,
Maimonides never quotes. He need not have used it himself. He was a descendant
of a long line of thinkers, Christian, Mohammedan and Jewish, in which this
problem was looked at from a Neo-Platonic point of view; and the Theology of
Aristotle had its share in forming the views of his predecessors. The idea of
making God transcendent appealed to Maimonides, and he carried it to the limit.
How he could combine such transcendence with Jewish prayer and ceremony it is
hard to tell; but it would be a mistake to suppose that his philosophical
deductions represented his last word on the subject. As in Philo so in
Maimonides, his negative theology was only a means to a positive. Its purpose
was to emphasize God's perfection. And in the admission, nay maintenance, of
man's inability to understand God lies the solution of the problem we raised
above. Prayer is answered, man is protected by divine Providence; and if we
cannot understand how, it is because the matter is beyond our limited
intellect.
Having
discussed the existence and nature of God, our next problem is the existence of
angels and their relation to the "Separate Intelligences" of the philosophers.
In this matter, too, Ibn Daud anticipated Maimonides, though the latter is more
elaborate in his exposition as well as criticism of the extreme philosophic
view. He adopts as much of Aristotelian (or what he thought was Aristotelian)
doctrine as is compatible in his mind with the Bible and subject to rigorous
demonstration, and rejects the rest on philosophic as well as religious
grounds.
The
existence of separate intelligences he proves in the same way as Ibn Daud from
the motions of the celestial spheres. These motions cannot be purely
"natural," i. e., unconscious and involuntary like the rectilinear
motions of the elements, fire, air, water and earth, because in that case they
would stop as soon as they came to their natural place, as is true of the
elements ; whereas the spheres actually move in a circle and never stop. We
must therefore assume that they are endowed with a soul, and their motions are
conscious and voluntary. But it is not sufficient to regard them as irrational
creatures, for on this hypothesis also their motions would have to cease as
soon as they attained the object of their desire, or escaped the thing they
wish to avoid. Neither object can be accomplished by circular motion, for one
approaches in this way the thing from which one flees, and flees the object
which one approaches. The only way to account for continuous circular motion is
by supposing that the sphere is endowed with reason or intellect, and that its
motion is due to a desire on its part to attain a certain conception. God is
the object of the conception of the sphere, and it is the love of God, to whom
the sphere desires to become similar, that is the cause of the sphere's motion.
So far as the sphere is a body, it can accomplish this only by circular motion;
for this is the only continuous act possible for a body, and it is the simplest
of bodily motions.
Seeing,
however, that there are many spheres having different kinds of motions, varying
in speed and direction, Aristotle thought that this difference must be due to
the difference in the objects of their conceptions. Hence he posited as many
separate Intelligences as there are spheres. That is, he thought that
intermediate between God and the rational spheres there are pure incorporeal
intelligences, each one moving its own sphere as a loved object moves the thing
that loves it. As the number of spheres were in his day thought to be fifty, he
assumed there were fifty separate Intelligences. The mathematical sciences in
Aristotle's day were imperfect, and the astronomers thought that for every
motion visible in the sky there must be a sphere, not knowing that the
inclination of one sphere may be the cause of a number of apparent motions.
Later writers making use of the more advanced state of astronomical science,
reduced the number of Intelligences to ten, corresponding to the ten spheres as
follows: the seven planetary spheres, the sphere of the fixed stars, the
diurnal sphere embracing them all and giving all of them the motion from east
to west, and the sphere of the elements surrounding the earth. Each one of
these is in charge of an Intelligence. The last separate Intelligence is the
Active Intellect, which is the cause of our mind's passing from potentiality to
actuality, and of the various processes of sublunar life generally.
These are
the views of Aristotle and his followers concerning the separate Intelligences.
And in a general way his views, says Maimonides, are not incompatible with the
Bible. What he calls Intelligences the Scriptures call angels. Both are pure
forms and incorporeal. Their rationality is indicated in the nineteenth Psalm,
"The heavens declare the glory of God." That God rules the world
through them is evident from a number of passages in Bible and Talmud. The
plural number in "Let us make man in our image" (Gen. 1, 26),
"Come, let us go down and confuse their speech" (ib. 11, 7) is
explained by the Rabbis in the statement that "God never does anything
without first looking at the celestial 'familia.'" (Bab. Talm. Sanhedrin
38b.) The word "looking" ("Mistakkel") is striking; for it
is the very expression Plato uses when he says that God looks into the world of
Ideas and produces the universe.
For once
Maimonides in the last Rabbinic quotation actually hit upon a passage which
owes its content to Alexandrian and possibly Philonian influence. Having no
idea of the Alexandrian School and of the works of Philo and his relation to
some theosophic passages in the Haggadah, he made no distinction between
Midrash and Bible, and read Plato and Aristotle in both alike, as we shall see
more particularly later.
Maimonides's
detailed criticism of Aristotle we shall see later. For the present he agrees
that the philosophic conception of separate Intelligences is the same as the
Biblical idea of angels with this exception that according to Aristotle these
Intelligences and powers are all eternal and proceed from God by natural
necessity, whereas the Jewish view is that they are created. God created the
separate Intelligences; he likewise created the spheres as rational beings and
implanted in them a desire for the Intelligences which accounts for their
various motions.
Now
Maimonides has prepared the ground and is ready to take up the question of the
origin of the world, which was left open above. He enumerates three views concerning
this important matter.
1. The
Biblical View. God created everything out of nothing. Time itself is a
creation, which did not exist when there was no world. For time is a measure of
motion, and motion cannot be without a moving thing. Hence no motion and no
time without a world.
2. The
Platonic View. The world as we see it now is subject to genesis and decay;
hence it originated in time. But God did not make it out of nothing. That a
composite of matter and form should be made out of nothing or should be reduced
to nothing is to the Platonists an impossibility like that of a thing being and
not being at the same time, or the diagonal of a square being equal to its
side. Therefore to say that God cannot do it argues no defect in him. They
believe therefore that there is an eternal matter, the effect of God to be
sure, but co-eternal with him, which he uses as the potter does the clay.
3. The
Aristotelian View. Time and motion are eternal. The heavens and the spheres are
not subject to genesis and decay, hence they were always as they are now. And
the processes of change in the lower world existed from eternity as they exist
now. Matter is not subject to genesis and decay; it simply takes on forms one
after the other, and this has been going on from eternity. It results also from
his statements, though he does not say it in so many words, that it is
impossible there should be a change in God's will. He is the cause of the
universe, which he brought into being by his will, and as his will does not
change, the universe has existed this way from eternity.
The
arguments of Aristotle and his followers by which they defend their view of the
eternity of the world are based partly upon the nature of the world, and partly
upon the nature of God. Some of these arguments are as follows:
Motion is
not subject to beginning and end. For everything that comes into being after a
state of non-existence requires motion to precede it, namely, the actualization
from non-being. Hence if motion came into being, there was motion before
motion, which is a contradiction. As motion and time go together, time also is
eternal.
Again,
the prime matter common to the four elements is not subject to genesis and
decay. For all genesis is the combination of a pre-existing matter with a new
form, namely, the form of the generated thing. If therefore the prime matter
itself came into being, there must be a previous matter from which it came, and
the thing that resulted must be endowed with form. But this is impossible,
since the prime matter has no matter before it and is not endowed with form.
Among the
proofs derived from the nature of God are the following:
If God
brought forth the world from non-existence, then before he created it he was a
creator potentially and then became a creator actually. There is then
potentiality in the creator, and there must be a cause which changed him from a
potential to an actual creator.
Again, an
agent acts at a particular time and not at another because of reasons and
circumstances preventing or inducing action. In God there are no accidents or
hindrances. Hence he acts always.
Again,
how is it possible that God was idle an eternity and only yesterday made the
world? For thousands of years and thousands of worlds before this one are after
all as yesterday in comparison with God's eternity.
These
arguments Maimonides answers first by maintaining that Aristotle himself, as
can be inferred from his manner, does not regard his discussions favoring the
eternity of the world as scientific demonstrations. Besides, there is a
fundamental flaw in Aristotle's entire attitude to the question of the ultimate
principles and beginnings of things. All his arguments in favor of eternity of
motion and of the world are based upon the erroneous assumption that the world
as a whole must have come into being in the same way as its parts appear now
after the world is here. According to this supposition it is easy to prove that
motion must be eternal, that matter is not subject to genesis, and so on. Our
contention is that at the beginning, when God created the world, there were not
these laws; that he created matter out of nothing, and then made it the basis
of all generation and destruction.
We can
also answer the arguments in favor of eternity taken from the nature of God.
The first is that God would be passing from potentiality to actuality if he
made the world at a particular time and not before, and there would be need of
a cause producing this passage. Our answer is that this applies only to
material things but not to immaterial, which are always active whether they
produce visible results or not. The term action is a homonym , and the
conditions applying to it in the ordinary usage do not hold when we speak of
God.
Nor is
the second argument conclusive. An agent whose will is determined by a purpose
external to himself is subject to influences positive and negative, which now
induce, now hinder his activity. A person desires to have a house and does not
build it by reason of obstacles of various sorts. When these are removed, he
builds the house. In the case of an agent whose will has no object external to
itself this does not hold. If he does not act always, it is because it is the
nature of will sometimes to will and sometimes not. Hence this does not argue
change.
So far
our results have been negative. We have not proved that God did create the
world in time; we have only taken the edge off the Aristotelian arguments and
thereby shown that the doctrine of creation is not impossible. We must now
proceed to show that there are positive reasons which make creation a more plausible
theory than eternity.
The gist
of Maimonides's arguments here is that the difference between eternity and
creation resolves itself into a more fundamental difference between an impersonal
mechanical law as the explanation of the universe and an intelligent
personality acting with will, purpose and design. Aristotle endeavors to
explain all motions in the world above the moon as well as below in terms of
mechanics. He succeeds pretty well as far as the sublunar world is concerned,
and no one who is free from prejudice can fail to see the cogency of his
reasoning. If he were just as convincing in his explanation of celestial
phenomena on the mechanical principle as he is in his interpretation of
sublunar events, eternity of the world would be a necessary consequence.
Uniformity and absolute necessity of natural law are more compatible with an
eternal world than with a created one. But Aristotle's method breaks down the
moment he leaves the sublunar sphere. There are too many phenomena unaccounted
for in his system.
Aristotle
tries to find a reason why the heavens move from east to west and not in the
opposite direction; and his explanation for the difference in speed of the
motions of the various spheres is that it is due to their relative proximity to
the outer sphere, which is the cause of this motion and which it communicates
to all the other spheres under it. But his reasons are inadequate, for some of
the swift moving spheres are below the slow moving and some are above. When he
says that the reason the sphere of the fixed stars moves so slowly from west to
east is because it is so near to the diurnal sphere (the outer sphere), which
moves from east to west, his explanation is wonderfully clever. But when he
infers from this that the farther a sphere is from the fixed stars the more
rapid is its motion from west to east, his conclusion is not true to fact. Or
let us consider the existence of the stars in the spheres. The matter of the
stars must be different from that of the spheres, for the latter move, whereas
the stars are always stationary. Now what has put these two different matters
together? Stranger still is the existence and distribution of the fixed stars
in the eighth sphere. Some parts are thickly studded with stars, others are
very thin. In the planetary spheres what is the reason (since the sphere is
simple and uniform throughout) that the star occupies the particular place that
it does? This can scarcely be a matter of necessity. It will not do to say that
the differences in the motions of the spheres are due to the separate
Intelligences for which the respective spheres have a desire. For the
Intelligences are not bodies, and hence do not occupy any position relative to
the spheres. There must therefore be a being who determines their various
motions.
Further,
it is argued on the philosophical side that from a simple cause only a simple
effect can follow; and that if the cause is composite, as many effects will
follow as there are simple elements in the cause. Hence from God directly can
come only one simple Intelligence. This first Intelligence produces the second,
the second produces the third, and so on . Now according to this idea, no
matter how many Intelligences are produced in this successive manner, the last,
even if he be the thousandth, would have to be simple. Where then does
composition arise? Even if we grant that the farther the Intelligences are
removed from the first cause the more composite they become by reason of the
composite nature of their ideas or thoughts, how can we explain the emanation
of a sphere from an Intelligence, seeing that the one is body, the other
Intellect? Granting again this also on the ground that the Intelligence
producing the sphere is composite (since it thinks itself and another), and
hence one of its parts produces the next lower Intelligence and the other the
sphere, there is still this difficulty that the part of the Intelligence
producing the sphere is simple, whereas the sphere has four elements—the matter
and the form of the sphere, and the matter and the form of the star fixed in
the sphere.
All these
are difficulties arising from the Aristotelian theory of mechanical causation,
necessity of natural law and eternity of the world. And they are all removed at
a stroke when we substitute intelligent cause working with purpose, will and
design. To be sure, by finding difficulties attaching to a theory we do not
disprove it, much less do we prove our own. But we should follow the view of
Alexander, who says that where a theory is not proved one should adopt the view
which has the least number of objections. This, we shall show, is the case in
the doctrine of creation. We have already pointed out a number of difficulties
attaching to the Aristotelian view, which are solved if we adopt creation. And
there are others besides. It is impossible to explain the heavenly motions as a
necessary mechanical system. The hypotheses made by Ptolemy to account for the
apparent motions conflict with the principles of the Aristotelian Physics.
According to these principles there is no motion of translation, i.e., there is no change of place, in
the heavenly spheres. Also there are three kinds of motion in the world, toward
the centre (water, earth), away from the centre (air, fire) and around the
centre (the celestial spheres). Also motion in a circle must be around a fixed
centre. All these principles are violated in the theories of the epicycle and
eccentric, especially the first. For the epicycle is a sphere which changes
place in the circumference of the large sphere.
Finally,
an important objection to the doctrine of eternity as taught by Aristotle,
involving as it does necessity and absolute changelessness of natural
phenomena, is that it subverts the foundations of religion, and does away with
miracles and signs. The Platonic view is not so bad and does not necessitate
the denial of miracles; but there is no need of forcing the Biblical texts to
that opinion so long as it has not been proved. As long as we believe in
creation all possible questions concerning the reasons for various phenomena
such as prophecy, the various laws, the selection of Israel, and so on, can be
answered by reference to the will of God, which we do not understand. If, however,
the world is a mechanical necessity, all these questions arise and demand an
answer.
It will
be seen that Maimonides's objections to eternity and mechanical necessity (for
these two are necessarily connected in his mind), are twofold, philosophic and religious.
The latter objection we may conceive Maimonides to insist upon if he were
living to-day. Mechanical necessity as a universal explanation of phenomena
would exclude free will and the efficacy of prayer as ordinarily understood,
though not necessarily miracles, if we mean by miracle simply an extraordinary
phenomenon not explicable by the laws of nature as we know them, and happening
only on rare occasions. But in reality this is not what we mean by miracle. A
miracle is a discontinuity in the laws of nature brought to pass on a special
occasion by a personal being in response to a prayer or in order to realize a
given purpose. In this sense miracles are incompatible with the doctrine of
necessity, and Maimonides's objections hold to-day, except for those to whom
religion is independent of the Bible, tradition or any external authority.
As
concerns the scientific objections, the case is different. We may allow
Maimonides's negative criticism of the Aristotelian arguments, namely, that
they are not convincing. His positive criticism that Aristotle's interpretation
of phenomena on the mechanical principle does not explain all the facts is not
valid. Aristotle may be wrong in his actual explanations of particular
phenomena and yet be correct in his method. Modern science, in fact, has
adopted the mechanical method of interpreting phenomena, assuming that this is
the only way in which science can exist at all. And if there is any domain in
which mechanical causation is still denied, it is not the celestial regions
about which Maimonides was so much concerned—the motions of the heavenly bodies
have been reduced to uniformity in accordance with natural law quite as
definitely as, and in some cases more definitely than, some terrestrial
phenomena—but the regions of life, mind and will. In these domains the
discussion within the scientific and philosophic folds is still going on. But
in inanimate nature modern science has succeeded in justifying its method by
the ever increasing number of phenomena that yield to its treatment. Maimonides
fought an obsolete philosophy and obsolete scientific principles. It is
possible that he might have found much to object to in modern science as well,
on the ground that much is yet unexplained. But an objection of this sort is captious,
particularly if we consider what Maimonides desires to place in science's
stead. Science is doing its best to classify all natural phenomena and to
discover the uniformities underlying their behavior. It has succeeded admirably
and is continually widening its sphere of activity. It has been able to predict
as a result of its method. The principle of uniformity and mechanical necessity
is becoming more and more generally verified with every new scientific
discovery and invention.
And what
does Maimonides offer us in its stead? The principle of intelligent purpose and
design. This, he says, is not open to the objections which apply to the
Aristotelian principles and methods. It is as if one said the coward is a
better man than the brave warrior, because the latter is open to the danger of
being captured, wounded or killed, whereas the former is not so liable. The
answer obviously would be that the only way the coward escapes the dangers
mentioned is by running away, by refusing to fight. Maimonides's substitution
is tantamount to a refusal to fight, it is equivalent to flight from the field of
battle.
Aristotle
tries to explain the variation in speed of the different celestial motions, and
succeeds indifferently. Another man coming after Aristotle and following the
same method may succeed better. This has actually been the case. Leverrier
without ever looking into a telescope discovered Neptune, and told the
observers in what part of the heavens they should look for the new planet. Substitute
Maimonides's principle, and death to science! Why do the heavenly bodies move
as they do? Maimonides replies in effect, because so God's wisdom has
determined and his wisdom is transcendent. There is no further impulse to
investigation in such an answer. It is the reply of the obscurantist, and it is
very surprising that Maimonides the rationalist should so far have forgotten
his own ideal of reason and enlightenment. He is here playing into the hands of
those very Mutakallimun whom he so severely criticises. They were more
consistent. Distrustful of the irreligious consequences of the philosophical
theories of Aristotle and his Arabian followers, they deliberately denied
causation and natural law, and substituted the will of God as interfering continuously
in the phenomena of nature. A red object continues red because and as long as
God creates the "accident" red and attaches it to the atoms of which
the object is composed. Fire taking hold of wood burns it and reduces it to
ashes because God wills at the particular moment that this shall be the result.
The next moment God may will otherwise and the fire and the wood will lie down
in peace together and no harm done. This makes miracles possible and easy.
Maimonides would not think of going so far; he has no names harsh enough to
describe this unscientific, unphilosophic, illogical, irrational, purely
imaginary procedure. But we find that he is himself guilty of the same lack of
scientific insight when he rejects a method because it is not completely successful,
and substitutes something else which will always be successful because it will
never tell us anything at all and will stifle all investigation. Were
Maimonides living in our day, we may suppose he would be more favorably
inclined to the mechanical principle as a scientific method.
Having
laid the philosophical foundations of religion in proving the existence, unity
and incorporeality of God, and purposeful creation in time, Maimonides proceeds
to the more properly religious doctrines of Judaism, and begins with the
phenomenon of prophecy. Here also he follows Aristotelian ideas as expressed in
the writings of the Arabs Alfarabi and Avicenna, and was anticipated among the
Jews by Ibn Daud. His distinction here as elsewhere is that he went further than
his model in the manner of his elaboration of the doctrine.
He cites
three opinions concerning prophecy:
1. The
Opinion of the Masses. God chooses any person he desires, be he young or old,
wise or ignorant, and inspires him with the prophetic spirit.
2. The
Opinion of the Philosophers. Prophecy is a human gift and requires natural
aptitude and hard preparation and study. But given these qualifications, and
prophecy is sure to come.
3. The
Opinion of Judaism. This is very much like that of the philosophers, the only
difference being that a man may have all the qualifications and yet be
prevented from prophesying if God, by way of punishment, does not desire that
he should.
Prophecy
is an inspiration from God, which passes through the mediation of the Active
Intellect to the rational power first and then to the faculty of the
imagination. It is the highest stage a man can attain and is not open to
everyone. It requires perfection in theoretical wisdom and in morals, and
perfect development of the imaginative power. This latter does its work when
the senses are at rest, giving rise to true dreams, and producing also
prophetic visions. Dream and prophecy differ in degree, not in kind. What a man
thinks hard in his waking state, that the imagination works over in sleep. Now
if a person has a perfect brain; develops his mind as far as a man can; is pure
morally; is eager to know the mysteries of existence, its causes and the First
Cause; is not susceptible to the purely animal desires, or to those of the spirited
soul ambitious for dominion and honor—if a man has all these qualifications, he
without doubt receives through his imagination from the Active Intellect divine
ideas. The difference in the grade of prophets is due to the difference in
these three requirements—perfection of the reason, perfection of the
imagination and perfection of moral character.
According
to the character and development of their reasons and imaginations men may be
divided into three classes.
1. Those
whose rational faculties are highly developed and receive influences from the
Active Intellect, but whose imagination is defective constitutionally, or is
not under the influence of the Active Intellect. These are wise men and
philosophers.
2. When
the imagination also is perfect in constitution and well developed under the
influence of the Active Intellect, we have the class of prophets.
3. When
the imagination alone is in good condition, but the intellect is defective, we
have statesmen, lawgivers, magicians, dreamers of true dreams and occult
artists. These men are so confused sometimes by visions and reveries that they
think they have the gift of prophecy.
Each of
the first two classes may be further divided into two according as the
influence from above is just sufficient for the perfection of the individual
himself, or is so abundant as to cause the recipient to seek to impart it to
others. We have then authors and teachers in the first class, and preaching
prophets in the second.
Among the
powers we have in varying degrees are those of courage and divination. These
are innate and can be perfected if one has them in any degree. By means of the
power of divination we sometimes guess what a person said or did under certain
conditions, and guess truly. The result really follows from a number of
premises, but the mind passes over these so rapidly that it seems the guess was
made instantaneously. The prophet must have these two faculties in a high
degree. Witness Moses braving the wrath of a great king. Some prophets also
have their rational powers more highly developed than those of an ordinary
person who perfects his reason by theoretical study. The same inspiration which
renders the activity of the imagination so vivid that it seems to it its
perceptions are real and due to the external senses—this same inspiration acts
also upon the rational power, and makes its ideas as certain as if they were derived
by intellectual effort.
The
prophetic vision (Heb. Mar'ah) is a state of agitation coming upon the prophet
in his waking state, as is clear from the words of Daniel, "And I saw this
great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was
turned in me into corruption, and I retained no strength" (Dan. 10, 8). In
vision also the senses cease their functions, and the process is the same as in
sleep.
Whenever
the Bible speaks of prophecy coming to anyone, it is always through an angel
and in a dream or vision, whether this is specifically stated or not. The
expression, "And God came to ... in a dream of the night," does not
denote prophecy at all. It is merely a dream that comes to a person warning him
of danger. Laban and Abimelech had such dreams, but no one would credit these
heathens with the prophetic power.
Whenever
an angel is met in Scripture speaking or communicating with a person, it is
always in a dream or vision. Examples are, Abraham and the three men, Jacob
wrestling with the angel, Balaam and the ass, Joshua and the angel at
Jericho;—all these were in a dream or vision. Sometimes there is no angel at
all, but merely a voice that is heard by such as are not deserving of prophecy,
for example Hagar, and Manoah and his wife.
The
prophets see images in their visions. These images are sometimes interpreted in
the vision itself; sometimes the interpretation does not appear until the
prophet wakes up. Sometimes the prophet sees a likeness, sometimes he sees God
speaking to him, or an angel; or he hears an angel speaking to him, or sees a
man speaking to him, or sees nothing at all but only hears a voice.
In this
way we distinguish eleven grades of prophecy. The first two are only
preparatory, not yet constituting one who has them a prophet.
1. When
one is endowed by God with a great desire to save a community or a famous
individual, and he undertakes to bring it about, we have the first grade known
as the "Spirit of God." This was the position of the Judges. Moses
always had this desire from the moment he could be called a man, hence he
killed the Egyptian and chided the two quarreling men, and delivered the daughters
of Jethro from the shepherds, and so on. The same is true of David. Not
everyone, however, who has this desire is a prophet until he succeeds in doing
a very great thing.
2. When a
person feels something come upon him and begins to speak—words of wisdom and
praise or of warning, or relating to social or religious conduct—all this while
in a waking state and with full consciousness, we have the second stage called
the "Holy Spirit." This is the inspiration which dictated the Psalms,
the Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, Daniel, Job, Chronicles and the
other sacred writings (Hagiographa). Balaam's discourses also belong to this
class. David, Solomon and Daniel belong here, and are not in the same class
with Isaiah, Jeremiah, Nathan, Ahiah, and so on. God spoke to Solomon through
Ahiah the Shilonite; at other times he spoke to him in a dream, and when
Solomon woke up, he knew it was a dream and not a prophecy. Daniel's visions
were also in dreams. This is why his book is classed in the third division of
the Biblical writings (Hagiographa), and not in the second (Prophets).
3. This
is the first grade of real prophecy, i. e., when a prophet sees a picture in a
dream under the proper conditions, and the picture is explained to him in the
dream itself. Most of the dreams of Zechariah are of this nature.
4. When
he hears speech in a prophetic dream, but does not see the speaker, as happened
to Samuel in the beginning of his career.
5. When a
man speaks to him in a dream, as we find in some of the prophecies of Ezekiel,
"And the man said unto me, son of man...."
6. When
an angel speaks to him in a dream. This is the condition of most prophets, as
is indicated in the expression, "And an angel of God said to me in a
dream."
7. When
it seems to him in a prophetic dream as if God is speaking to him; as we find
in Isaiah, "I saw the Lord ... and he said, whom shall I send and who will
go for us" (Isa. 6, 1, 8).
8. When a
vision appears to him and he sees pictures, like Abraham at the covenant of the
pieces (Gen. 15).
9. When
he hears words in a vision, as in the case of Abraham, "And, behold, the
word of the Lord came unto him saying, This man shall not be thine heir"
(Gen. 15, 4).
10. When
he sees a man speaking to him in a prophetic vision. Examples, Abraham in the
plain of Mamre, Joshua in Jericho.
11. When
he sees an angel speaking to him in a vision, like Abraham in the sacrifice of
Isaac. This is the highest degree of prophecy, excepting Moses. The next higher
stage would be that a prophet should see God speaking to him in a vision. But
this seems impossible, as it is too much for the imaginative faculty. In fact
it is possible that in a vision speech is never heard at all, but only
likenesses are seen. In that case the eleven grades are reduced to eight.
All the
details of actions and travels that are described in prophetic visions must not
be understood as having actually taken place, as for example Hosea's marrying a
harlot. They appear only in the prophet's vision or dream. Many expressions in
the prophets are hyperbolical or metaphorical, and must not be taken literally.
Moses was
the greatest of the prophets. He alone received his communications direct from
God. All the others got their divine messages through an angel. Moses performed
his miracles before the whole people as no one else did. The standing still of
the sun produced by Joshua was not in the presence of all the people. Besides
it may be the meaning is that that day seemed to the people the longest of any
they experienced in those regions. Moses alone, by reason of his superiority to
all other prophets before or after, called the people to the Law. No one before
him did this, though there were many prophets before Moses. Abraham taught a
few people, and so did others. But no one like Moses said to the people, "The
Lord sent me to you that you may do thus and so." After Moses all the
prophets urge upon the people obedience to the law of Moses. This shows that
the law of Moses will never change. For it is perfect, and any change in any direction
would be for the worse.
From the
theoretical part of philosophy we pass to the practical. This includes ethics
and other topics related thereto, theodicy, providence, free will and its
compatibility with God's omniscience. To give his ethical doctrine a scientific
character, Maimonides bases it upon a metaphysical and psychological
foundation. The doctrine of matter and form gives him a convenient formula
underlying his ethical discussion. Sin and vice are due to matter, virtue and
goodness to form. For sensuous desires, which are due to matter, are at the
basis of vice; whereas intellectual pursuits, which constitute the noblest
activity of the soul, the form of the living body, lead to virtue. We may
therefore state man's ethical duty in broad philosophical terms as follows:
Despise matter, and have to do with it only so far as is absolutely necessary.
This is too general to be enlightening, and it is necessary to have recourse to
psychology. Ethics has for its subject-matter the improvement and perfection of
character. Making use of a medical analogy we may say that as it is the
business of the physician to cure the body, so it is the aim of the moral
teacher to cure the soul. We may carry this figure further and conclude that as
the physician must know the anatomy and physiology of the body before he can
undertake to cure it of its ills, so the moralist must know the nature of the
soul and its powers or faculties.
In the
details of his psychology Maimonides follows Alfarabi instead of Avicenna who
was the model of Judah Halevi and Ibn Daud .
The soul
consists of five parts or faculties: the nutritive, the sensitive, the
imaginative, the appetitive and the rational. The further description of the
nutritive soul pertains to medicine and does not concern us here. The sensitive
soul contains the well-known five senses. The imaginative faculty is the power
which retains the forms of sensible objects when they are no longer present to
the external senses. It also has the function of original combination of sense
elements into composite objects having no real existence in the outside world.
This makes the imagination an unreliable guide in matters intellectual.
The
appetitive faculty is the power of the soul by which a person desires a thing
or rejects it. Acts resulting from it are the pursuit of an object and its
avoidance; also the feelings of anger, favor, fear, courage, cruelty, pity,
love, hate, and so on. The organs of these powers, feelings and activities are
the members of the body, like the hand, which takes hold of an object; the
foot, which goes toward a thing or away from it; the eye, which looks; the
heart, which takes courage or is stricken with fear; and so with the rest.
The
rational faculty is the power of the soul by which a person reflects, acquires
knowledge, discriminates between a praiseworthy act and a blameworthy. The
functions of the rational soul are practical and theoretical. The practical
activity of the reason has to do with the arts directly, as in learning
carpentry, agriculture, medicine, seamanship; or it is concerned with reflecting
upon the methods and principles of a given art. The theoretical reason has for
its subject-matter the permanent and unchangeable, what is known as science in
the true sense of the term.
Now as
far as the commandments, mandatory and prohibitive, of the Bible are concerned,
the only parts of the soul which are involved are the sensitive and the
appetitive. For these are the only powers subject to control. The nutritive and
the imaginative powers function in sleep as well in waking, hence a person
cannot be held responsible for their activities, which are involuntary. There
is some doubt about the rational faculty, but it seems that here too a person
is responsible for the opinions he holds, though no practical acts are
involved.
Virtues
are divided into ethical and intellectual (dianoetic); and so are the contrary
vices. The intellectual virtues are the excellencies of the reason. Such are
science, which consists in the knowledge of proximate and remote causes of
things; pure reason, having to do with such innate principles as the axioms;
the acquired reason, which we cannot discuss here; clearness of perception and
quick insight. The intellectual vices are the opposites or the contraries of
these.
The
ethical virtues are resident in the appetitive faculty. The sensitive soul is
auxiliary to the appetitive. The number of these virtues is large. Examples
are; temperance, generosity, justice, modesty, humility, contentment, courage,
and so on. The vices of this class are the above qualities carried to excess, or
not practiced to the required extent. The faculties of nutrition and
imagination have neither virtues nor vices. We say a person's digestion is good
or it is poor; his imagination is correct or it is defective, but we do not
attach the idea of virtue or vice to these conditions.
Virtue is
a permanent and enduring quality of the soul occupying an intermediate position
between the two opposite extremes each of which is a vice, sinning by exceeding
the proper measure of the golden mean or by falling short of it. A good act is
that form of conduct which follows from a virtuous disposition as just defined.
A bad act is the result of a tendency of the soul to either of the two
extremes, of excess or defect. Thus temperance or moderation is a virtue. It is
the mean between over-indulgence in the direction of excess, and insensibility
or indifference in the direction of defect. The last two are vices. Similarly
generosity is a mean between niggardliness and extravagance; courage is a mean
between foolhardiness and cowardice; dignity is a mean between haughtiness and
loutishness; humility is a mean between arrogance and self-abasement;
contentment is a mean between avarice and slothful indifference; kindness is a
mean between baseness and excessive self-denial; gentleness is a mean between
irascibility and insensibility to insult; modesty is a mean between impudence
and shamefacedness. People are often mistaken and regard one of the extremes as
a virtue. Thus the reckless and the foolhardy is often praised as the brave;
the man of no backbone is called gentle; the indolent is mistaken for the
contented; the insensible for the temperate, the extravagant for the generous.
This is an error. The mean alone is worthy of commendation.
The
ethical virtues and vices are acquired as a result of repeated practice during
a long time of the corresponding acts until they become a confirmed habit and a
second nature. A person is not born virtuous or vicious. What he will turn out
to be depends upon the way he is trained from childhood. If his training has
been wrong and he has acquired a vicious disposition in a particular tendency,
he may be cured. And here we may borrow a leaf from the book of medicine. As in
bodily disease the physician's endeavor is to restore the disturbed equilibrium
in the mixture of the humors by increasing the element that is deficient, so in
diseases of the soul, if a person has a decided tendency to one of the vicious
extremes, he must as a curative measure, for a certain length of time, be
directed to practice the opposite extreme until he has been cured. Then he may
go back to the virtuous mean. Thus if a person has the vice of niggardliness,
the practice of liberality is not sufficient to cure him. As a heroic measure
he must practice extravagance until the former tendency has left him. Then he
may return to the liberal mean. The same thing applies to the other virtues,
except that it is necessary to use proper judgment in the amount of practice of
a vicious extreme necessary to bring about a satisfactory result. Too great
deviation and too long continued from the mean would in some cases be
dangerous, as likely to develop the opposite vice. Thus it is comparatively
safe to indulge in extravagance as a cure for niggardliness; the reverse
process must be used with caution. Care should likewise be taken in trying to
wean a person away from a habit of insensibility to pleasure by means of a
régime of indulgence. If it is not discontinued in time, he may become a
pleasure seeker, which is even worse than total indifference.
It is in
this way that we must explain the conduct of certain pious men and saints who
were not content with following the middle way, and inclined to one extreme,
the extreme of asceticism and self-abasement. They did this as a measure of cure,
or because of the wickedness of their generation, whose example they feared
would contaminate them by its contagion. Hence they lived a retired and
solitary life, the life of a recluse. It was not meant as the normal mode of
conduct, which would be as unwholesome to the soul as an invalid's drugs would
be dangerous if taken regularly by a person of sound health.
The will
of God is that we should follow the middle way and eat and drink and enjoy
ourselves in moderation. To be sure, we must be always on our guard against
slipping into the forbidden extreme, but it is not necessary for this purpose
to inflict additional burdens upon ourselves or to practice mortification of
the flesh and abstention from food and drink beyond what is prescribed in the
Law. For many of the regulations in the Pentateuch have been laid down for this
very purpose. The dietary laws, the laws of forbidden marriages, the laws of
tithes, the laws prescribing that the corner of the field, the dropped and
forgotten ears and the gleanings of the vintage should be left to the poor, the
laws of the sabbatical year, the Jubilee, and the regulations governing
charity—all these are intended to guard us against avarice and selfishness.
Other laws and precepts are for the purpose of moderating our tendency to anger
and rage, and so with all the other virtues and vices. Hence it is folly and
overscrupulousness to add restrictions of one's own accord except in critical
instances, as indicated above.
The
purpose of all human life and activity is to know God as far as it is possible
for man. Hence all his activities should be directed to that one end. His
eating and drinking and sleeping and waking and motion and rest and pleasure
should have for their object the maintenance of good health and cheerful
spirits, not as an end in themselves, but as a means to intellectual peace and
freedom from worry and care in order that he may have leisure and ability to
study and reflect upon the highest truths of God. Good music, beautiful
scenery, works of art, splendid architecture and fine clothing should not be
pursued for their own sake, but only so far as they may be necessary to relieve
the tedium and monotony of toil and labor, or as a curative measure to dispel
gloom and low spirits or a tendency to melancholy. The same thing applies to
the arts and sciences. Medicine is of assistance in maintaining bodily health
and curing it of its ills. The logical, mathematical and physical sciences are
either directly helpful to speculative theology, and their value is evident; or
they serve to train the mind in deduction and analysis, and are thus indirectly
of benefit for the knowledge of God.
The
ethical qualities similarly conduce to intellectual perfection, and the
difference between one prophet and another is in large measure dependent upon
relative ethical superiority. Thus when the Rabbis say that Moses saw God
through a luminous mirror, and the other prophets through a non-luminous, the
meaning is that Moses had intellectual and moral perfection, so far as a human
being is capable of having them, and the only partition separating him from a
complete vision of God was his humanity. The other prophets had other defects
besides, constituting so many additional partitions obscuring the divine view.
Some
foolish astrologers are of the opinion that a man's character is determined in
advance by the position of the stars at the time of his birth. This is a grave
error, as can be shown from reason as well as tradition. The Bible as well as
the Greek philosophers are agreed that a man's acts are under his own control,
and that he himself and no one else is responsible for his virtues as well as
his vices. It is true that a person's temperament, which is constitutional and
over which he has no control, plays an important rôle in his conduct. There is
no denying that men are born with certain tendencies. Some are born phlegmatic,
some are passionate and hot-blooded. One man has a tendency to fearlessness and
bravery, another is timid and backward. But while it is true that it is more
difficult for the hot-blooded to develop the virtue of temperance and
moderation than it is for the phlegmatic, that it is easier for the
warm-tempered to learn courage than it is for the cold-tempered—these are not
impossible. Virtue, we have seen before, is not a natural state, but an
acquired possession due to long continued discipline and practice. One man may
require longer and more assiduous practice than another to acquire a certain
virtue, but no matter what his inherited temperament, he can acquire it if he
undertakes to do so, or if properly trained. If man's character and conduct
were determined, all the commandments and prohibitions in the Bible would be in
vain, for without freedom command has no effect. Similarly there would be no use
in a person's endeavoring to learn any trade or profession; for if it is
determined beforehand that a given individual shall be a physician or a
carpenter, he is bound to be one whether he studies or not. This would make all
reward and punishment wrong and unjust whether administered by man or by God.
For the person so rewarded or punished could not help doing what he did, and is
therefore not responsible. All our plans and preparations would on this
supposition be useless and without meaning, such as building houses, acquiring
food, avoiding danger, and so on. All this is absurd and opposed to reason as
well as to sense. It undermines the foundation of religion and imputes wrong to
God. The Bible says distinctly, "See, I have set before thee this day life
and the good, death and the evil ... therefore choose thou life...."
(Deut. 30, 15, 19.)
There are
some passages in the Bible which apparently lend color to the idea that a
person's acts are determined from on high. Such are the expressions used in
relation to Pharaoh's conduct toward the Israelites in refusing to let them go
out of Egypt. We are told there that God hardened the heart of Pharaoh that he
should not let the Israelites go. And he did this in order to punish the
Egyptians. The criticism here is twofold. First, these expressions indicate
that a person is not always free; and second, it seems scarcely just to force a
man to act in a certain way and then to punish him for it.
The
explanation Maimonides gives to this passage is as follows: He admits that in
Pharaoh's case there was a restriction of Pharaoh's freedom. But this was a
penal measure and exceptional. Normally a man is free, but he may forfeit this
freedom if he abuses it. So Pharaoh's primary offence was not that he would not
let the children of Israel go out of Egypt. His sin consisted in his tyrannical
treatment of Israel in the past, which he did of his own accord and as a result
of free choice. His loss of freedom in complying with Moses's request to let
the Israelites go was already in the nature of a punishment, and its object was
to let all the world know that a person may forfeit his freedom of action as a
punishment for abusing his human privilege. To be sure God does not always
punish sin so severely, but it is not for us to search his motives and ask why
he punishes one man in one way and another in another. We must leave this to
his wisdom.
Another
argument against free will is that it is incompatible with the knowledge of
God. If God is omniscient and knows the future as well as the past and the
present, he knows how a given person will act at a given moment. But since
God's knowledge is certain and not liable to error, the person in question
cannot help acting as God long foreknew he would act, and hence his act is not
the result of his free will. Maimonides's answer to this objection is virtually
an admission of ignorance. He takes refuge in the transcendence of God's
knowledge, upon which he dwelt so insistently in the earlier part of his work.
God is not qualified by attributes as we his creatures are. As he does not live
by means of life, so he does not know by means of knowledge. He knows through
his own essence. He and his existence and his knowledge are identical. Hence as
we cannot know his essence, we cannot have any conception of his knowledge. It
is mistaken therefore to argue that because we cannot know a future event
unless it is already determined in the present, God cannot do so. His knowledge
is of a different kind from ours, and he can do what we cannot.
The next
problem Maimonides takes up is the doctrine of evil. The presence of evil in
the world, physical as well as moral, was a stumbling block to all religious
thinkers in the middle ages. The difficulty seems to find its origin in
Neo-Platonism, or, farther back still, in Philo of Alexandria, who identified
God with the Good. If he is the Good, evil cannot come from him. How then
account for the evil in the world? The answer that was given was extremely
unsatisfactory. It was founded on a metaphysical distinction which is as old as
Plato, namely, of matter as the non-existent. Matter was considered a principle
without any definite nature or actual being, and this was made the basis of all
imperfection, death, sin. Evil partakes of the non-existence of matter, it is
nothing positive, but only a negation or privation of good as darkness is the
absence of light; hence it needs no creator, it has no efficient cause, but
only a deficient cause. In this way physical evil was accounted for. Moral evil
as the result of man's inhumanity to man could easily be explained by laying it
to the charge of man's free will or even to the free will of the fallen angels
as Origen conceives it. This removes from God all responsibility for evil. We
shall find that Maimonides has nothing essentially new to contribute to the
solution of the problem.
Strictly
speaking, he says, only a positive thing can be made, negation or privation
cannot. We may speak loosely of the negative being produced when one removes
the positive. So if a man puts out a light, we say he made darkness, though
darkness is a negation.
Evil is
nothing but the negation of the positive, which is good. All positive things
are good. Hence God cannot be said to produce evil. The positive thing which he
produces is good; the evil is due to defect in the thing. Matter also is good
so far as it is positive, i. e., so far as it causes continued existence of one
thing after another. The evil in matter is due to its negative or privative
aspect as the formless, which makes it the cause of defect and evil. All evil
that men do to each other is also due to negation, namely, absence of wisdom
and knowledge.
Many
people think there is more evil in the world than good. Their mistake is due to
the fact that they make the experience of the individual man the arbiter in
this question, thinking that the universe was made for his sake. They forget
that man is only a small fraction of the world, which is made by the will of
God. Even so man should be grateful for the great amount of good he receives
from God, for many of the evils of man are self-inflicted. In fact the evils
befalling man come under three categories.
1. The
evil that is incident to man's nature as subject to genesis and decay, i. e.,
as composed of matter. Hence arise the various accidents to which man is liable
on account of bad air and other natural causes. These are inevitable, and
inseparable from matter, and from the generation of individuals in a species.
To demand that a person of flesh and blood shall not be subject to impressions
is a contradiction in terms. And with all this the evils of this class are
comparatively few.
2. They
are the evils inflicted by one man upon the other. These are more frequent than
the preceding. Their causes are various. And yet these too are not very
frequent.
3. These
are the most common. They are the evils man brings upon himself by
self-indulgence and the formation of bad habits. He injures the body by excess,
and he injures the mind through the body by perverting and weakening it, and by
enslaving it to luxuries to which there is no end. If a person is satisfied
with that which is necessary, he will easily have what he needs; for the
necessaries are not hard to get. God's justice is evident in affording the
necessaries to all his creatures and in making all the individuals of the same
species similar in power and ability.
The next
problem Maimonides discusses is really theoretical and should have its place in
the discussion of the divine attributes, for it deals with the character of
God's knowledge. The reason for taking it up here is because, according to
Maimonides, it was an ethical question that was the motive for the formulation
of the view of the opponents. Accordingly the problem is semi-ethical,
semi-metaphysical, and is closely related to the question of Providence.
Observing
that the good are often wretched and the bad prosperous, the philosophers came
to the conclusion that God does not know individual things. For if he knows and
does not order them as is proper, this must be due either to inability or to
jealousy, both of which are impossible in God. Having come to this conclusion
in the way indicated, they then bolstered it up with arguments to justify it
positively. Such are that the individual is known through sense and God has no
sensation; that the number of individual things is infinite, and the infinite
cannot be comprehended, hence cannot be known; that knowledge of the particular
is subject to change as the object changes, whereas God's knowledge is
unchangeable. Against us Jews they argue that to suppose God knows things
before they are connects knowledge with the non-existent; and besides there
would be two kinds of knowledge in God, one knowledge of potential things, and
another of actual things. So they came to the conclusion that God knows only
species but not individuals. Others say that God knows nothing except his own
essence, else there would be multiplicity in his nature. As the entire
difficulty, according to Maimonides, arose from the supposed impropriety in the
government of individual destinies, he first discusses the question of
Providence and comes back later to the problem of God's knowledge.
He
enumerates five opinions concerning Providence.
1. The
Opinion of Epicurus. There is no Providence at all; everything is the result of
accident and concurrence of atoms. Aristotle has refuted this idea.
2. The
Opinion of Aristotle. Some things are subject to Providence, others are
governed by accident. God provides for the celestial spheres, hence they are
permanent individually; but, as Alexander says in his name, Providence ceases
with the sphere of the moon. Aristotle's doctrine concerning Providence is
related to his belief in the eternity of the world. Providence corresponds to
the nature of the object in question. As the individual spheres are permanent,
it shows that there is special Providence which preserves the spheres
individually. As, again, there proceed from them other beings which are not
permanent individually but only as species, namely, the species of our world,
it is clear that with reference to the sublunar world there is so much
Providential influence as to bring about the permanence of the species, but not
of the individual. To be sure, the individuals too are not completely
neglected. There are various powers given to them in accordance with the
quality of their matters; which powers determine the length of their duration,
their motion, perception, purposive existence. But the other incidents and
motions in individual human as well as animal life are pure accident. When a
storm scatters the leaves of trees, casts down some trunks and drowns a ship
with its passengers, the incident is as accidental with the men drowned as with
the scattered leaves. That which follows invariable laws Aristotle regards as
Providential, what happens rarely and without rule is accidental.
3. The
View of the Ashariya. This is the very opposite of the preceding opinion. The
Ashariya deny all accident. Everything is done by the will of God, whether it
be the fall of a leaf or the death of a man. Everything is determined, and a
person cannot of himself do or forbear. It follows from this view that the
category of the possible is ruled out. Everything is either necessary or
impossible. It follows also that all laws are useless, for man is helpless, and
reward and punishment are determined solely by the will of God, to whom the
concepts of right and wrong do not apply.
4. The
Opinion of the Mutazila. They vindicate man's power to do and forbear, thus
justifying the commands and prohibitions, and the rewards and punishments of
the laws. God does not do wrong. They also believe that God knows of the fall
of a leaf, and provides for all things. This opinion, too, is open to
criticism. If a person is born with a defect, they say this is due to God's
wisdom, and it is better for the man to be thus. If a pious man is put to
death, it is to increase his reward in the next world. They extend this to
lower animals also, and say that the mouse killed by the cat will be rewarded
in the next world.
The last
three opinions all have their motives. Aristotle followed the data of nature.
The Ashariya refused to impute ignorance to God. The Mutazila object to
imputing to him wrong, or to denying reason, which holds that to cause a person
pain for no offence is wrong. Their opinion leads to a contradiction, for they
say God knows everything and at the same time man is free.
5. The
Opinion of our Law. A fundamental principle of the law of Moses is that man has
absolute freedom in his conduct, and so has an irrational animal. No one of our
religion disputes this. Another fundamental principle is that God does no
wrong, and hence all reward and punishment is justly given. There is only one
exception mentioned by the Rabbis, what they call "suffering for love," i.e., misfortunes which are not in
the nature of punishment for sins committed, but in order to increase reward.
There is no support, however, for this view in the Bible. All this applies only
to man. Nothing is said in the Bible or in the Talmud of reward and punishment
of animals. It was adopted by some of the later Geonim from the Mutazila.
After
citing these five opinions on the nature of Providence, Maimonides formulates his
own to the following effect:
My own
belief in the matter, not as a result of demonstration, but based upon what
seems to me to be the meaning of Scripture is that in the sublunar world man
alone enjoys individual Providence. All other individual things besides are
ruled by chance, as Aristotle says. Divine Providence corresponds to divine
influence or emanation. The more one has of divine influence, the more one has
of Providence. Thus in plants and animals divine Providence extends only to the
species. When the Rabbis tell us that cruelty to animals is forbidden in the
Torah, the meaning is that we must not be cruel to animals for our own good, in
order not to develop habits of cruelty. To ask why God does not provide for the
lower animals in the same way as he does for man, is the same as to ask why he
did not endow the animals with reason. The answer would be, so he willed, so
his wisdom decreed. My opinion is not that God is ignorant of anything or is
incapable of doing certain things, but that Providence is closely related to
reason. One has as much of Providence as he has of the influence of the divine
reason. It follows from this that Providence is not the same for all
individuals of the human species, but varies with the person's character and
achievements. The prophets enjoy a special Providence; the pious and wise men come
next; whereas a person who is ignorant and disobedient is neglected and treated
like a lower animal, being left to the government of chance.
Having
disposed of the question of Providence, we may now resume the discussion
undertaken above of the nature of God's knowledge. The idea that God does not
know the particular things in our world below is an old one and is referred to
in the Bible often. Thus, to quote one instance from the Psalms, the idea is
clearly enunciated in the following passage, "And they say [sc. the
wicked], How doth God know? And is there knowledge in the most High? Behold,
these are the wicked; and, being always at ease, they increase in riches.
Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in
innocency...." (73, 11-13). The origin of this notion is in human
experience, which sees the adversity of the good and the prosperity of the
wicked, though many of the troubles are of a man's own doing, who is a free
agent. But this view is wrong. For ignorance of any kind is a defect, and God
is perfect. David pointed out this when he said, "He that planted the ear
shall he not hear? He that formed the eye shall he not see?" (94, 9). This
means that unless God knows what the senses are, he could not have made the
sense organs to perceive.
We must
now answer the other metaphysical arguments against God's knowledge of
particulars. It is agreed that no new knowledge can come to God which he did
not have before, nor can he have many knowledges. We say therefore (we who are
believers in the Torah) that with one knowledge God knows many things, and his
knowledge does not change as the objects change. We say also that he knows all
things before they come into being, and knows them always; hence his knowledge
never changes as the objects appear and disappear. It follows from this that
his knowledge relates to the non-existent and embraces the infinite. We believe
this and say that only the absolutely non-existent cannot be known; but the
non-existent whose existence is in God's knowledge and which he can bring into
reality can be known. As to comprehending the infinite, we say with some
thinkers that knowledge relates primarily to the species and extends indirectly
to the individuals included in the species. And the species are finite. The philosophers,
however, decide that there cannot be knowledge of the non-existent, and the
infinite cannot be comprehended. God, therefore, as he cannot have new and
changing knowledge knows only the permanent things, the species, and not the
changing and temporary individuals. Others go still further and maintain that
God cannot even know the permanent things, because knowledge of many things
involves many knowledges, hence multiplicity in God's essence. They insist
therefore that God knows only himself. My view is, says Maimonides, that the
error of all these people is that they assume there is a relation of
resemblance between our knowledge and God's knowledge. And it is surprising
that the philosophers should be guilty of such an error, the very men who proved
that God's knowledge is identical with his essence, and that our reason cannot
know God's essence.
The
difference between our knowledge and God's knowledge is that we get our
knowledge from the data of experience, upon which it depends. Each new datum adds
to our knowledge, which cannot run ahead of that which produces it. It is
different in the case of God. He is the cause of the data of experience. The
latter follow his knowledge, and not vice versa. Hence by knowing himself he
knows everything else before it comes into being. We cannot conceive of his
knowledge, for to do this would be to have it ourselves.
The last
topic Maimonides considers in his philosophical work is the reason and purpose
of the commandments of the Bible, particularly the ceremonial precepts which
apparently have no rational meaning. In fact there are those who maintain that
it is vain to search for reasons of the laws where none are given in the Bible
itself; that the sole reason in those cases is the will of God. These people labor
under the absurd impression that to discover a rational purpose in the
ceremonial laws would diminish their value and reduce them to human
institutions. Their divine character and origin is attested in the minds of
these people by their irrationality, by the fact that they have no human
meaning. This is clearly absurd, says Maimonides the rationalist. It is
tantamount to saying that man is superior to God; and that whereas a man will
command only that which is of benefit, God gives orders which have no earthly
use. The truth is quite the reverse, and all the laws are for our benefit.
Accordingly
Maimonides undertakes to account for all the laws of the Bible. The Law, he
says, has two purposes, the improvement of the body and the improvement of the
soul or the mind. The improvement of the soul is brought about by study and
reflection, and the result of this is theoretical knowledge. But in order to be
able to realize this perfectly a necessary prerequisite is the improvement of
the body. This is inferior in value to perfection of the soul, but comes
naturally and chronologically first as a means to an end. For bodily perfection
one must have health and strength as far as one's constitution permits, and for
this purpose a person must have his needs at all times. Social life is
necessary for the supply of the individuals' needs, and to make social life
possible there must be rules of right and wrong to be observed.
Applying
what has just been said to the Law, we may divide its contents broadly into
four classes, (1) Precepts inculcating true beliefs and ideas, such as the
existence of God, his unity, knowledge, power, will, eternity. (2) Legal and
moral precepts, such as the inculcation of justice and a benevolent disposition
for the good of society. (3) The narratives and genealogies of the Law. (4) The
ceremonial prescriptions.
Of these
the purpose of the first two divisions is perfectly clear and admitted by all.
True beliefs and ideas regarding God and his government of the world are
directly conducive to the highest end of man, knowledge and perfection of the
soul. Honorable and virtuous conduct is a preliminary requisite to intellectual
perfection. The genealogies and narratives of the Bible are also not without a
purpose. They are intended to inculcate a theoretical doctrine or a moral, and
to emphasize the one or the other, which cannot be done so well by a bare
statement or commandment. Thus, to take a few examples, the creation of the
world is impressed upon the reader beyond the possibility of a doubt by a
circumstantial narrative of the various steps in the process, the gradual
peopling of the earth by the multiplication of the human race descended from
the first pair, and so on. The story of the flood and of the destruction of
Sodom and Gomorrah has for its purpose to emphasize the truth that God is a
just judge, who rewards the pious and punishes the wicked. The genealogy of the
kings of Edom in Genesis (36, 31) is intended as a warning to Israel in the
appointment of kings. These kings of the Edomites were all of them foreigners
not of Edom, and it is probable that the history of their tyrannical rule and
oppression of their Edomite subjects was well known to the people in Moses's
time. Hence the point of the enumeration of the list of kings and their origin
is to serve as a deterring example to the Israelites never to appoint as king
of Israel a man who came from another nation, in accordance with the precept in
Deuteronomy (17,15), "Thou mayest not put a foreigner over thee, which is
not thy brother."
There
remains the division of the ceremonial laws, which are the subject of dispute.
The purpose in these precepts is not evident, and opinions are divided as to
whether they have any purpose. I will endeavor to show, says Maimonides, that
these also have one or more of the following objects: to teach true beliefs and
opinions, to remove injustice and to inculcate good qualities.
Abraham
grew up among the Sabeans, who were star worshippers and believers in the
eternity of the world. The object of the law is to keep men away from the
erroneous views of the Sabeans, which were prevalent in those days. The Sabeans
believed that the worship of the stars helps in the cultivation of the ground
to make it fruitful. For this reason they think highly of the husbandmen and
laborers on the land. They also respect cattle and prohibit slaughtering them
because they are of benefit in the cultivation of the land. In the interest of
agriculture they instituted the worship of the stars, which they believed would
cause the rain to fall and the earth to yield its fertility. On this account we
find the reverse of this in the Bible, telling us that worship of the stars
will result in lack of rain and infertility.
In the
life of nature we see how one thing serves another, and certain objects are not
brought about except through certain others, and development is gradual. So,
for example, a young infant cannot be fed on meat and solid food, and nature
provides milk in the mother's breast. Similarly in governing the people of Israel,
who were living in a certain environment, God could not at once tear them away
from the habits of thought to which they were accustomed, but he led them
gradually. Hence as they were accustomed to sacrificing to the stars, God
ordered them to sacrifice to him, the object being to wean them away from the
idols in the easiest way possible. This is why the prophets do not lay stress
on the sacrifices. To be sure, it was not impossible for God to form their
minds so that they would not require this form of training, and would see at
once that God does not need sacrifices, but this would have been a miracle. And
while God does perform miracles sometimes for certain purposes, he does not
change the nature of man; not because he cannot, but because he desires man to
be free and responsible. Otherwise there would be no sense in laws and
prophets.
Among the
purposes of the law are abstention from self-indulgence in the physical
appetites, like eating and drinking and sensuous pleasure, because these things
prevent the ultimate perfection of man, and are likewise injurious to civil and
social life, multiplying as they do sorrow and trouble and strife and jealousy
and hate and warfare.
Another
purpose is to inculcate gentleness and politeness and docility. Another is purity
and holiness. External cleanliness is also recommended, but not as a substitute
for internal. The important thing is internal purity, external takes a
secondary place.
Maimonides
ends the discussion of the Pentateuchal laws by dividing them into fourteen
classes (following in this the divisions in his great legal code, the "Yad
Ha-Hazakah") and explaining the purposes of each class. It will be useful
briefly to reproduce the division here.
1. Those
laws that concern fundamental ideas of religion and theology, including the
duty of learning and teaching, and the institutions of repentance and fasting.
The purpose here is clear. Intellectual perfection is the greatest good of man,
and this cannot be attained without learning and teaching; and without wisdom
there is neither good practice nor true opinion. Similarly honoring the wise,
swearing by God's name, and not to swear falsely—all these lead to a firm
belief in God's greatness. Repentance is useful to guard against despair and
continuance in evil doing on the part of the sinner.
2. The
precepts and prohibitions relating to idolatry. Here are included also the
prohibition to mix divers kinds of seeds in planting, the prohibition against
eating the fruit of a tree during the first three years of its growth, and
against wearing a garment made of a mixture of wool and flax. The prohibition
of idolatry is evident in its purpose, which is to teach true ideas about God.
The other matters above mentioned are connected with idolatry. Magic is a
species of idolatry because it is based on a belief in the direct influence of
the stars. All practices done to produce a certain effect, which are not
justified by a reason or at least are not verified by experience, are forbidden
as being superstitious and a species of magic. Cutting the beard and the
earlocks is forbidden on a similar ground because it was a custom of the
idolatrous priests. The same thing applies to mixing of cotton and flax, to men
wearing women's garments and vice versa, though here there is the additional
reason, to prevent, namely, laxness in sexual morality.
3. The
precepts relating to ethical and moral conduct. Here the purpose is clear,
namely, to improve social life.
4. The
rules relating to charity, loans, gifts, and so on. The purpose is to teach
kindness to the poor, and the benefit is mutual, for the rich man to-day may be
poor to-morrow.
5. Laws
relating to injury and damages. The purpose is to remove wrong and injustice.
6. Laws
relating to theft, robbery, false witnesses. The purpose is to prevent injury
by punishing the offender.
7. The
regulation of business intercourse, like loan, hire, deposits, buying and
selling, inheritance, and so on. The purpose here is social justice to make
life in society possible.
8. Laws
relating to special periods, such as the Sabbath and the festivals. The purpose
is stated in each case in the Law itself, and it is either to inculcate a true
idea like the creation in the case of the Sabbath, or to enable mankind to rest
from their labors, or for both combined.
9. The
other practical observances like prayer, the reading of "Shema," and
so on. These are all modes of serving God, which lead to true opinions concerning
him, and to fear and love.
10. The
regulations bearing upon the temple and its service. The purpose of these was
explained above in connection with the institution of sacrifice, namely that it
was a concession to the primitive ideas and customs of the people of those
times for the purpose of gradually weaning them away from idolatry.
11. Laws
relating to sacrifices. The purpose was stated above and under 10.
12. Laws
of cleanness and uncleanness. The purpose is to guard against too great
familiarity with the Temple in order to maintain respect for it. Hence the
regulations prescribing the times when one may, and the occasions when one may
not, approach or enter the Temple.
13. The
dietary laws. Unwholesome food is forbidden, also unclean animals. The purpose
in some cases is to guard against excess and self-indulgence. Some regulations
like the laws of slaughter and others are humanitarian in their nature.
14.
Forbidden marriages, and circumcision. The purpose is to guard against excess
in sexual indulgence, and against making it an end in itself.
To sum
up, there are four kinds of human accomplishments or excellencies, (1)
Acquisition of wealth, (2) Physical perfection, strength, beauty, etc., (3)
Moral perfection, (4) Intellectual and spiritual perfection. The last is the
most important. The first is purely external; the second is common to the lower
animals; the third is for the sake of one's fellowmen, in the interest of
society, and would not exist for a solitary person. The last alone concerns the
individual himself. Jeremiah expresses this truth in his statement, "Thus
saith the Lord, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the
mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches: but
let him that glorieth glory in this, that he understandeth, and knoweth me,
that I am the Lord which exercise loving kindness, judgment and righteousness
in the earth" (Jer. 9, 22). "Wise man" in the above quotation
means the man of good morals. The important thing, Jeremiah says, is to know
God through his actions and to imitate him.
Maimonides's
ethics as well as his interpretation of the Pentateuchal laws is
intellectualistic, as the foregoing account shows. And it is natural that it
should be. The prevailing trend of thought in the middle ages, alike among the
Arabs, Jews and Christians, was of this character. Aristotle was the master of
science, and to him intellectual contemplation is the highest good of man. The
distinction of man is his rational faculty, hence the excellence and perfection
of this faculty is the proper function of man and the realization of his being.
This alone leads to that "eudaimonia" or happiness for which man
strives. To be sure complete happiness is impossible without the complete
development of all one's powers, but this is because the reason in man is not
isolated from the rest of his individual and social life; and perfection of
mind requires as its auxiliaries and preparation complete living in freedom and
comfort. But the aim is after all the life of the intellect, and the
"dianoetic" virtues are superior to the practical. Theoretic
contemplation stands far higher than practical activity. Add to this that
Aristotle's God is pure thought thinking eternally itself, the universal mover,
himself eternally unmoved, and attracting the celestial spheres as the object
of love attracts the lover, without itself necessarily being affected, and the
intellectualism of Aristotle stands out clearly.
Maimonides
is an Aristotelian, and he endeavors to harmonize the intellectualism and
theorism of the Stagirite with the diametrically opposed ethics and religion of
the Hebrew Bible. And he is apparently unaware of the yawning gulf extending
between them. The ethics of the Bible is nothing if not practical. No stress is
laid upon knowledge and theoretical speculation as such. The wisdom and the
wise man of the book of Proverbs no more mean the theoretical philosopher than
the fool and the scorner in the same book denote the one ignorant in
theoretical speculation. "The beginning of wisdom is the fear of the
Lord." This is the keynote of the book of Proverbs, and its precepts and
exhortations are practical and nothing else. That the Pentateuchal law is
solely concerned with practical conduct, religious, ceremonial and moral, needs
not saying. It is so absolutely clear and evident that one wonders how so
clear-sighted a thinker like Maimonides could have been misled by the authority
of Aristotle and the intellectual atmosphere of the day to imagine otherwise.
The very passage from Jeremiah which he quotes as summing up his idea of the summum bonum, speaks against him,
and he only succeeds in manipulating it in his favor by misinterpreting the
word "wise." Whatever the wise man may denote in the book of
Proverbs, here in Jeremiah he is clearly contrasted with the person who in
imitation of God practices kindness, judgment and righteousness. The word does
not denote the theoretical philosopher, to be sure, but it approximates it more
closely than the expression describing the ideal man of Jeremiah's
commendation.
It is in
line with Maimonides's general rationalistic and intellectualistic point of
view when he undertakes to find a reason for every commandment, where no reason
is given in the Law. He shows himself in this an opponent of all mysticism,
sentimentality and arbitrariness. Reason is paramount. The intellect determines
the will, and not even God's will may be arbitrary. His will is identical with
his reason, hence there is a reason in everything that he wills. We may not in
every case succeed in finding the reason where he himself did not choose to
tell us, but a reason there always is, and the endeavor on our part to discover
it should be commended rather than condemned.
The
details of his motivation of the ceremonial laws are very interesting, and in
many cases they anticipated, though in a cruder form, the more scientific
theories of modern critics. Take his interpretation of the institution of
sacrifices. Take away the personal manner of expression, which might seem to
imply that God spoke to Moses in some such fashion as this: You and I know that
sacrifices have no inherent meaning or value. They rather smack of superstition
and idolatry. But what can we do? We cannot, i. e., we must not, change the
nature of these people. We must train them gradually to see the truth for
themselves. They are now on the level of their environment, and believe in the
efficacy of killing sheep and oxen to the stars and the gods. We will use a
true pedagogical method if we humor them in this their crudity for the purpose
of transferring their allegiance from the false gods to the one true God. Let
us then institute a system of sacrifices with all the details and minutiae of
the sacrificial systems of the heathens and star worshippers. We shall impose
this system upon our people for the time being, and in the end as they grow
wiser they will outgrow it—take away this mode of expression in Maimonides's
interpretation, which is not essential, and the essence may be rendered in more
modern terms thus. Man's religion is subject to change and development and
progress like all his other institutions. The forms they successively take in
the course of their development are determined by the state of general
intelligence and positive knowledge that the given race or nation possesses.
The same thing holds of religious development. The institution of sacrifices is
prevalent in all religious communities at a certain stage in their career. It
starts with human sacrifice, which is later discarded and replaced by
sacrifices of animals. And this is again in the course of time discontinued,
leaving its traces only in the prayer book, which in Judaism has officially
taken the place of the Temple service.
While the
merit of Maimonides in foreshadowing this modern understanding of ancient
religion cannot be overestimated, it is clear that in some of his other
interpretations of Jewish ceremonial, he is wide of the mark. His rationalism
could not take the place of a knowledge of history. His motivation of the
dietary laws on the score of hygiene or of moderation and self-restraint is
probably not true. Nor is the prohibition against mixing divers seeds, or
wearing garments of wool and flax mixed, or shaving the corner of the beard,
and so on, due to the fact that these were the customs of the idolaters and
their[302] priests. If Maimonides was bold enough to pull the sacrificial
system down from its glorious pedestal in Jewish tradition and admit that being
inherently nothing but a superstition, it was nevertheless instituted with such
great pomp and ceremony, with a priestly family, a levitical tribe and a host
of prescriptions and regulations, merely as a concession to the habits and
prejudices of the people, why could he not apply the same method of explanation
to the few prohibitions mentioned above? Why not say the ancient Hebrews were
forbidden to mix divers seeds because they had been from time immemorial taught
to believe that there was something sinful in joining together what God has
kept asunder; and in order not to shock their sensibilities too rudely the new
religion let them have these harmless notions in order by means of these to
inculcate real truths?
Before
concluding our sketch of Maimonides we must say a word about his Bible
exegesis. Though the tendency to read philosophy into the Bible is as old as
Philo, from whom it was borrowed by Clement of Alexandria and Origen and by
them handed down to the other Patristic writers, and though in the Jewish middle
ages too, from Saadia down, the verses of the Bible were employed to confirm
views adopted from other considerations; though finally Abraham Ibn Daud in the
matter of exegesis, too, anticipated Maimonides in finding the Aristotelian
metaphysic in the sacred scriptures, still Maimonides as in everything else
pertaining to Jewish belief and practice, so in the interpretation of the Bible
also obtained the position of a leader, of the founder of a school and the most
brilliant and most authoritative exponent thereof, putting in the shade
everyone who preceded him and every endeavor in the same direction to which
Maimonides himself owed his inspiration. Maimonides's treatment of the Bible
texts and their application to his philosophical disquisitions is so much more
comprehensive and masterly than anything in the same line done before him, that
it made everything else superfluous and set the pace for manifold imitation by
the successors of Maimonides, small and great. Reading the Bible through
Aristotelian spectacles became the fashion of the day after Maimonides. Joseph
Ibn Aknin, Samuel Ibn Tibbon, Jacob Anatoli, Joseph Ibn Caspi, Levi Ben Gerson
and a host of others tried their hand at Biblical exegesis, and the Maimonidean
stamp is upon their work.
We have already
spoken of Maimonides's general attitude toward the anthropomorphisms in the
Bible and the manner in which he accounts for the style and mode of expression
of the Biblical writers. He wrote no special exegetical work, he composed no
commentaries on the Bible. But his "Guide of the Perplexed" is full
of quotations from the Biblical books, and certain sections in it are devoted
to a systematic interpretation of those Biblical chapters and books which lend
themselves most easily and, as Maimonides thought, imperatively to metaphysical
interpretation. It is impossible here to enter into details, but it is proper
briefly to point out his general method of treating the Biblical passages in
question, and to state what these passages are.
We have
already referred more than once to the Talmudic expressions "Maase
Bereshit" (Work of Creation) and "Maase Merkaba" (Work of the
Chariot). Maimonides says definitely that the former denotes the science of
physics, i. e., the fundamental notions of nature as treated in Aristotle's
Physics, and the latter signifies metaphysics or theology, as represented in
Aristotle's Metaphysics. The creation chapters in Genesis contain beneath their
simple exterior of a generally intelligible narrative, appealing to young and
old alike, women as well as children, a treatment of philosophical physics. And
similarly in the obscure phraseology of the vision of Ezekiel in the first and
tenth chapters of that prophet's book, are contained allusions to the most
profound ideas of metaphysics and theology, concerning God and the separate
Intelligences and the celestial spheres. As the Rabbis forbid teaching these
profound doctrines except to one or two worthy persons at a time, and as the
authors of those chapters in the Bible clearly intended to conceal the esoteric
contents from the gaze of the vulgar, Maimonides with all his eagerness to
spread abroad the light of reason and knowledge hesitates to violate the spirit
of Bible and Talmud. His interpretations of these mystic passages are therefore
expressed in allusions and half-concealed revelations. The diligent student of
the "Guide," who is familiar with the philosophy of Aristotle as
taught by the Arabs Alfarabi and Avicenna will be able without much difficulty
to solve Maimonides's allusions, the casual reader will not. Without going into
details it will suffice for our purpose to say that in the creation story
Maimonides finds the Aristotelian doctrines of matter and form, of the four
elements, of potentiality and actuality, of the different powers of the soul,
of logical and ethical distinctions (the true and the false on one hand, the
good and the bad on the other), and so on. In the Vision of Ezekiel he sees the
Peripatetic ideas of the celestial spheres, of their various motions, of their
souls, their intellects and the separate Intelligences, of the Active
Intellect, of the influence of the heavenly bodies on the changes in the
sublunar world, of the fifth element (the ether) and so on. Don Isaac Abarbanel
has already criticized this attempt of Maimonides by justly arguing that if the
meaning of the mysterious vision of Ezekiel is what Maimonides thinks it is,
there was no occasion to wrap it in such obscurity, since the matter is plainly
taught in all schools of philosophy. We might, however, reply that no less a
man than Plato expresses himself in the Timaeus in similarly obscure terms concerning the origin and formation of the world. Be
this as it may, Munk is certainly right when he says that if, as is not
improbable, Ezekiel's vision does contain cosmological speculations, they have
nothing to do with the Aristotelian cosmology, but must be related to
Babylonian theories.
Another
favorite book of the Bible for the exegesis of philosophers was the book of
Job. In this Maimonides sees reflected the several views concerning Providence,
divine knowledge and human freedom, which he enumerates.
The
influence of Maimonides upon his contemporaries and immediate successors was
indeed very great, and it was not confined to Judaism. Christian Scholastics
and Mohammedan theologians studied and used the Guide of the Perplexed.
Maimonides himself, it seems, though he wrote his "Guide" in the
Arabic language, did not desire to make it accessible to the Mohammedans, fearing
possibly that some of his doctrines concerning prophecy might be offensive to
them. Hence he is said to have instructed his friends and disciples not to
transliterate the Hebrew characters, which he in accordance with general Jewish
usage employed in writing Arabic, into Arabic characters. But he was powerless
to enforce his desire and there is no doubt that such transcriptions were in
use. Samuel Tibbon himself, the Hebrew translator of the "Guide,"
made use of manuscript copies written in Arabic letters. We are told that in
the Mohammedan schools in the city of Fez in Morocco, Jews were appointed to
teach Maimonides's philosophy, and there is extant in Hebrew translation a
commentary by a Mohammedan theologian on the twenty-five philosophical
propositions laid down by Maimonides as the basis of his proof of the existence
of God.
The
influence of Maimonides on Christian scholasticism is still greater. We have
already said that the philosophical renaissance in Latin Europe during the
thirteenth century was due to the introduction of the complete works of
Aristotle in Latin translation. These translations were made partly from the
Arabic versions of the Mohammedans, partly from the Greek originals, which
became accessible after the capture of Constantinople by the Crusaders in 1207.
Before this time the scope of philosophical research and investigation in
Christian Europe was limited, and its basis was the Platonism of St. Augustine
and fragments of Aristotle's logic. In general Platonism was favorable to
Christian dogma. Plato according to Augustine came nearest to Christianity of
all the ancient Greek philosophers. And the dangers to Church doctrine which
lurked in philosophical discussion before the thirteenth century were a
tendency to Pantheism on the part of thinkers imbued with the Neo-Platonic mode
of thought, and an undue emphasis either on the unity of God as opposed to the
Trinity (Abélard), or on the Trinity at the expense of the unity (Roscellinus
of Compiègne)—conclusions resulting from the attitudes of the thinkers in
question on the nature of universals.
In the
early part of the thirteenth century for the first time, the horizon of the
Latin schoolmen was suddenly enlarged and brilliantly illumined by the advent
of the complete Aristotle in his severe, exacting and rigorous panoply. All
science and philosophy opened before the impoverished schoolmen, famished for
want of new ideas. And they threw themselves with zeal and enthusiasm into the
study of the new philosophy. The Church took alarm because the new Aristotle
constituted a danger to accepted dogma. He taught the eternity of the world,
the uniformity of natural law, the unity of the human intellect, denying by
implication Providence and freedom and individual immortality. Some of these
doctrines were not precisely those of Aristotle but they could be derived from
Aristotelian principles if interpreted in a certain way; and the Arab
intermediators between Aristotle and his Christian students had so interpreted
him. Averroes in particular, who gained the distinction of being the
commentator par excellence of Aristotle, was responsible for this mode of
interpretation; and he had his followers among the Masters of Arts in the
University of Paris. These and similar tendencies the Church was striving to
prevent, and it attempted to do this at first crudely by prohibiting the study
and teaching of the Physical and Metaphysical works of Aristotle. Failing in
this the Papacy commissioned three representatives of the Dominican order to
expurgate Aristotle in order to render him harmless. You might as well think of
expurgating a book on geometry! The task was never carried out. But instead
something more valuable for the welfare of the Church was accomplished in a
different way. Albertus Magnus and Thomas Aquinas undertook the study of
Aristotle and the interpretation of his works with a view to harmonizing his
teachings with the dogmas of Christianity. Albertus Magnus began the task,
Thomas Aquinas, his greater disciple, the Maimonides of Christian philosophy,
completed it. And in this undertaking Maimonides was Thomas Aquinas's model.
The Guide
of the Perplexed was translated into Latin not long after its composition.
Before Albertus Magnus, Alexander of Hales, the Franciscan leader, and William
of Auvergne, the Bishop of Paris, had read and made use of Maimonides's
philosophical masterpiece. Albertus Magnus was still more diligent in his
adoption of Maimonidean views, or in taking account of them, where he is
opposed to their adoption. But it remained for Thomas Aquinas, who made the
most systematic attempt in the medieval schools to harmonize the philosophy of
Aristotle with the doctrine of the Church, to use Maimonides as his guide and
model. Like Maimonides he employs Aristotelian proofs for the existence of God,
proofs based on the eternity of motion; and like him Aquinas argues that if
motion is not eternal and the world was made in time, the existence of God is
still more readily evident. In his discussion of the divine attributes, of
angels, of Providence, of Prophecy, of free will, of the ceremonial laws in the
Pentateuch, Thomas Aquinas constantly takes account of Maimonides's views,
whether he agrees with them or not. It is no doubt an exaggeration to say that
there would have been no Aquinas if Maimonides had not preceded him. For
Aquinas had access to the works of Aristotle and his Arabian commentators, the
former of whom he studied more diligently than Maimonides himself. But there is
no doubt that the method of harmonizing Aristotelian doctrine with traditional
teaching so far as the common elements of Judaism and Christianity were
concerned was suggested to Aquinas by his Jewish predecessor. It is not our
province here to go into details of the system of Aquinas to show wherein he
agrees or disagrees with Maimonides, nor is it possible to do more than mention
the fact that after Aquinas also, Duns Scotus, the head of the Franciscan
school, had the "Guide" before him, and in comparatively modern
times, such celebrities as Scaliger and Leibnitz speak of the Jewish philosopher
with admiration and respect.
That
Maimonides's influence upon Jewish theology and thought was deep and lasting is
a truism. The attitude of the prominent theologians and philosophers who
succeeded him will appear in the sequel in connection with our treatment of the
post-Maimonidean writers. Here a word must be said of the general effect of
Maimonides's teaching upon Jews and Judaism throughout the dispersion. His fame
as the greatest Jew of his time—great as a Talmudical authority, which appealed
to all classes of Jewish students, great as a physician with the added glory of
being a favorite at court, great as the head of the Jewish community in the
East, and finally great as a philosopher and scientist—all these
qualifications, never before or after united in the same way in any other man,
served to make him the cynosure of all eyes and to make his word an object of
notice and attention throughout the Jewish diaspora. What he said or wrote
could not be ignored whether people liked it or not. They could afford to
ignore a Gabirol even, or an Ibn Daud. But Maimonides must be reckoned with.
The greater the man, the greater the alertness of lesser, though not less
independent, spirits, to guard against the enslavement of all Judaism to one
authority, no matter how great. And in particular where this authority erred in
boldly adopting views in disagreement with Jewish tradition, as it seemed to
many, and in setting up a new source of truth alongside of, or even above, the
revelation of the Torah and the authority of tradition, to which these latter
must be bent whether they will or no—his errors must be strenuously opposed and
condemned without fear or favor. This was the view of the traditionalists,
whose sole authorities in all matters of theology and related topics were the
words of Scripture and Rabbinic literature as tradition had interpreted them.
On the other hand, the rationalistic development during the past three
centuries, which we have traced thus far, and the climax of that progress as capped
by Maimonides was not without its influence on another class of the Jewish
community, particularly in Spain and southern France; and these regarded
Maimonides as the greatest teacher that ever lived. Their admiration was
unbounded for his personality as well as his method and his conclusions. His
opponents were regarded as obscurantists, who, rather than the object of their
attack, were endangering Judaism. All Jewry was divided into two camps, the
Maimunists and the anti-Maimunists; and the polemic and the struggle between
them was long and bitter. Anathema and counter anathema, excommunication and
counter excommunication was the least of the matter. The arm of the Church
Inquisition was invoked, and the altar of a Parisian Church furnished the torch
which set on flame the pages of Maimonides's "Guide" in the French
capital. More tragic even was the punishment meted out to the Jewish informers
who betrayed their people to the enemy. The men responsible had their tongues
cut out.
The
details of the Maimunist controversy belong to the general historian. Our
purpose here is to indicate in brief outline the general effect which the
teaching of Maimonides had upon his and subsequent ages. The thirteenth century
produced no great men in philosophy at all comparable to Moses Ben Maimon or
his famous predecessors. The persecutions of the Jews in Spain led many of them
to emigrate to neighboring countries, which put an end to the glorious era
inaugurated three centuries before by Hasdai Ibn Shaprut. The centre of Jewish
liberal studies was transferred to south France, but the literary activities
there were a pale shadow compared with those which made Jewish Spain famous.
Philosophical thought had reached its perigee in Maimonides, and what followed
after was an attempt on the part of his lesser disciples and successors to
follow in the steps of their master, to extend his teachings, to make them more
widespread and more popular. With the transference of the literary centre from
Spain to Provence went the gradual disuse of Arabic as the medium of
philosophic and scientific culture, and the age of translation made its
appearance. Prior to, and including, Maimonides all the Jewish thinkers whom we
have considered, with the exception of Abraham Bar Hiyya and Abraham Ibn Ezra,
wrote their works in Arabic. After Maimonides Hebrew takes the place of Arabic,
and in addition to the new works composed, the commentaries on the
"Guide" which were now written in plenty and the
philosophico-exegetical works on the Bible in the Maimonidean spirit, the
ancient classics of Saadia, Bahya, Gabirol, Halevi, Ibn Zaddik, Ibn Daud and
Maimonides himself had to be translated from Arabic into Hebrew. In addition to
these religio-philosophical works, it was necessary to translate those writings
which contained the purely scientific and philosophical branches that were
preliminary to the study of religious philosophy. This included logic, the
various branches of mathematics and astronomy, medical treatises and some of
the books of the Aristotelian corpus with the Arabic compendia and commentaries
thereon. The grammatical and lexical treatises of Hayyuj and Ibn Janah were
also translated. The most famous of the host of translators, which the need of
the times brought forth, were the three Tibbonides, Judah (1120-1190), Samuel
(1150-1230) and Moses (fl. 1240-1283), Jacob Anatoli (fl. 1194-1256), Shemtob
Falaquera (1225-1290), Jacob Ben Machir (1236-1304), Moses of Narbonne (d.
after 1362), and others. Some of these wrote original works besides. Samuel Ibn
Tibbon wrote a philosophical treatise, "Maamar Yikkawu ha-Mayim," and
commentaries in the Maimonidean vein on Ecclesiastes and the Song of Songs. His
greater fame rests on his translation of the "Guide of the
Perplexed." He translated besides Maimonides's "Letter on
Resurrection," the "Eight Chapters," and other Arabic writings
on science and philosophy. Moses Ibn Tibbon was prolific as an original writer
as well as a translator. Joseph Ibn Aknin (1160-1226), the favorite pupil of
Maimonides, for whom the latter wrote his "Guide," is the author of
treatises on philosophical topics, and of exegetical works on certain books of
the Bible and on the Mishnic treatise, the "Ethics of the Fathers."
Jacob Anatoli, in addition to translating Ptolemy's Almagest and Averroes's
commentaries on Aristotle's logic, wrote a work, "Malmad
ha-Talmidim," on philosophical homiletics in the form of a commentary on
the Pentateuch. Shemtob Falaquera, the translator of portions of Gabirol's
"Fons Vitae," is the author of a commentary on the "Guide,"
entitled "Moreh ha-Moreh," and of a number of ethical and
psychological works. Jacob Ben Machir translated a number of scientific and
philosophical works, particularly on astronomy, and is likewise the author of
two original works on astronomy. Joseph Ibn Caspi (1297-1340) was a very
prolific writer, having twenty-nine works to his credit, most of them
exegetical, and among them a commentary on the "Guide." Moses of
Narbonne wrote an important commentary on the "Guide," and is likewise
the author of a number of works on the philosophy of Averroes, of whom he was a
great admirer. The translations of Judah Ibn Tibbon, the father of translators
as he has been called, go back indeed to the latter half of the twelfth
century, and Abraham Ibn Ezra translated an astronomical work as early as 1160.
But the bulk of the work of translation is the product of the thirteenth and
fourteenth centuries. The result of these translations was that scientific and
philosophical works became accessible to all those who knew Hebrew instead of
being confined to the lands of Arabian culture. Another effect was the
enlargement of the Hebrew language and the development of a new Hebrew dialect
with a philosophical and scientific terminology. These translations so far as
they relate to pure science and philosophy were neglected in the closing
centuries of the middle ages, when conditions among the Jews were such as
precluded them from taking an interest in any but purely religious studies.
Continuous persecutions, the establishment of the Ghettoes, the rise of the
Kabbala and the opposition of the pietists and mystics to the rationalism of
the philosophers all tended to the neglect of scientific study and to the
concentration of all attention upon the Biblical, Rabbinic and mystical
literature. The Jews at the close of the middle ages and the beginning of
modern times withdrew into their shell, and the science and learning of the
outside had little effect on them. Hence, and also for the reason that with the
beginning of modern times all that was medieval was, in the secular world,
relegated, figuratively speaking, to the ash-heap, or literally speaking to the
mouldering dust of the library shelves—for both of these reasons the very large
number of the translations above mentioned were never printed, and they are
still buried on the shelves of the great European libraries, notably of the
British Museum, the national library of Paris, the Bodleian of Oxford, the
royal library of Munich, and others. The reader who wishes to have an idea of
the translating and commenting activity of the Jews in the thirteenth and
following centuries in the domains of logic, philosophy, mathematics,
astronomy, medicine and folklore is referred to the monumental work of the late
Moritz Steinschneider, the prince of Hebrew Bibliographers, "Die
Hebräischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als
Dolmetscher," (The Hebrew translations of the middle ages, and the Jews as
dragomen) Berlin, 1893, containing 1077 pages of lexicon octavo size devoted to
brief enumerations and descriptions of extant editions and manuscripts of the
translations referred to.
CHAPTER XIV .- HILLEL BEN SAMUEL
|
HISTORY OF THE JEWS
|