READING HALLTHE DOORS OF WISDOM |
THE HUNNISH INVASION CHAPTER II.
ATTILA AND THE
COURT OF CONSTANTINOPLE.
For
half a century after the irruption of the Huns into Dacia, they exercise but
little direct influence on the course of Roman history. Occasionally they made
a predatory inroad into the Empire, as, for instance, in the year 395, when, at
the instigation, it was said, of the Prefect Rufinus, they moved southwards
from Caucasus upon Armenia, and pressed on through Cappadocia and Cilicia, until
‘The
pleasant fields of Syria waste were laid,
And
hostile chargers trampled down the glade
Of
soft Orontes, to her children’s dance
And
song more used than War’s dread dissonance.’
And
thirteen years later, under the guidance of a chief named Uldis, they
crossed the Danube and penetrated far into Bulgaria. When the Prefect of Thrace
sought humbly for peace, Uldis proudly pointed to the sun and said, ‘All that he shines upon I can conquer if I will.’
But in the midst of his boastings his power was undermined: the imperial
emissaries were at work among his troops, contrasting the hard life of a
Hunnish marauder with the ease and the dignity of a stipendiary of Rome. So
large a part of his army yielded to these suggestions that Uldis was obliged to
fly, and escaped but with life to the Dacian shore.
Upon
the whole, during this period, while their enemies the Visigoths and other
Teutonic tribes were still hovering about the Danube and the eastern ranges of
the Alps, the attitude of the Huns seems to have been more often friendly than
hostile to the Romans, in whose armies we saw them serving when Honorius
decreed the overthrow of Stilicho, and when Aetius came too late to the succor
of Joannes against Placidia.
And,
mere barbarians as they remained to the end of their history, it is easy to see
that this half-century of intercourse with Rome had taught them some few of the
needs and enjoyments of civilized life. The whole character of Attila’s court
and camp was sensual, but the sensuality was by many degrees less squalid and
less disgusting than that of the men who first crossed the Sea of Azof, and
whose habits were described by Ammianus.
Doubtless
it was the interposition of the Teutonic nations which, during this
half-century, prevented the Huns from coming to close quarters with the Roman
power. After the Visigoths, the Vandals, and the Suevi had settled in Spain,
the Alans in Gaul, the Burgundians in that province which yet bears their name,
the Huns, having only the Danube and the Alps between them and the Empire,
began to make the two Augusti, but especially him of Constantinople, feel their
heavy hand.
In
432 we find a certain Roua or Rugula reigning over the Huns, and
receiving from Theodosius II an annual payment, which might be called either
subsidy or tribute, of 350 pounds weight of gold. Finding that the Romans had
dared to make alliances with some barbarous tribes, dwellers by the Danube,
whom he claimed as his subjects, Roua in great wrath declared that all his
treaties with Rome should be at once made null and void unless the Emperor
renounced his alliance with these nations. Another question of a more personal
nature also arose now, if it had not arisen before, and was the subject of
ceaseless negotiation for the next seventeen years. Many deserters had fled
from the harsh yoke of Roua, and taken shelter on Roman territory. The demand
was made, and was pressed home with every circumstance of insult upon the
trembling Theodosius, ‘Restore to me my fugitives.’ Imagine such a request
having been hinted, ever so courteously, to any Roman magistrate who in the old
days sat upon the curule chair, with his lictors and fasces round him. Had it
not been better for the omnipotent Mistress of the Nations to have died rather
than live on to endure such degradation?
But
Theodosius II, who was a meek man and an excellent illuminator of manuscripts,
if not a born king of men, was preparing to send an embassy to mitigate the
wrath of Roua, when tidings arrived that he was dead, and that the kingdom of
the Huns had devolved upon his two nephews, sons of his brother Mundzuk, men in
the vigor of early manhood, named Attila and Bleda.
It
was in the year 433 that the two brothers ascended the throne. Bleda is to us
the mere shadow of a name, but it is far otherwise with Attila.
It
is almost needless to say that no coin, or picture, or bust remains to bring
before us the lineaments of the terrible savage. Yet he seems almost to live
again in the pages of Jordanes and Priscus. We see him short of stature, with
the small, bead-like eyes, and snub nose and swarthy skin of his Tartar
ancestors, yet with a haughty step, and a fierce way of darting his glances
hither and thither, as though he felt himself lord of all, and were perpetually
asking of the by-standers, ‘Who is he that shall deliver you out of my hand?’
He had a broad and well-formed chest and a large head, a scanty beard, like
most of the Tartar race, and his hair was early sprinkled with white.
Few
men that ever lived have had such a power of inspiring fear in the minds both
of their subjects and their enemies as this Turanian chieftain. Enthusiasm,
loyalty, gratitude, these were not the motives by which he swayed mankind, but
the amount of abject, slavish fear which this little swarthy Kalmuck succeeded
in instilling into millions of human hearts is not to be easily matched in the
history of our race.
Whether
he had much military talent may be doubted, since the only great battle in
which he figured was a complete defeat. The impression left upon us by what
history records of him is that of a gigantic bully, holding in his hands powers
unequalled in the world for ravage and spoliation, by the mere threat of
loosing which he extorts from trembling Caesars every concession which his
insatiable avarice, or his almost superhuman pride, requires, and by the same
terror compelling Ostrogoths and Gepidae, and other Germanic races far nobler
than his own, to assist in drawing his triumphal chariot. But of true
constructive genius, of any notion of the right way to found an enduring
empire, of the statesmanship of Ataulfus, or even of Alaric, he shows not a
trace. To drink out of vessels of gold and silver, to put his foot upon the
neck of his enemies, to be the terror of the world, these seem to be his only
delights as a ruler of men.
Some
doubt has recently been thrown on the received accounts of the wide extent of
Attila’s power. So much of our information, it is said, is derived from Gothic
sources, and a proud nation like the Goths had so obvious an interest in
magnifying the might of the monarch by whom they themselves had been humbled,
that we are bound to make considerable deductions from their statements, and
may perhaps reduce the dominions of the worldwide conqueror to an extent not
quite equal to that of the modern Austrian Empire. But it may fairly be urged
on the other hand that the Greek historian Priscus confirms, or even amplifies
the statements of the Goth. According to him, when the ambassadors from the
Eastern and Western Empires were met in trembling conference, consulting how
they might possibly obtain a reasonable answer from the haughty barbarian, the
Romans said, ‘His head is turned by his successes. No ruler of Scythia or of
any other country has ever achieved so much in so short a time as he has. He
rules over the islands in the ocean’ (by which we must probably understand the
Scandinavian islands and peninsulas); ‘he has made the whole of Scythia his own;
he has put the Roman Empire to tribute, and he thinks of renewing his attacks
upon Persia. The road to that eastern kingdom is not untrodden by the Huns;
already they have marched fifteen days’ journey from a certain lake [the Sea of
Azof the Romans thought, but more probably the Caspian], and have ravaged
Media.’
Add
to this apparently trustworthy statement of Priscus the firm belief of
Deguignes that he has found traces in the historians of China of a confederacy
between Attila and the rulers of that country, and we have reasons for not
lightly abandoning the old belief in the wide extent of the Empire of Attila.
The prince who felt China on his left, who threatened Persepolis, Byzantium,
Ravenna in front, who ruled Denmark and its islands in his rear, and who
ultimately appeared in arms on the soil of Champagne on his right, was no minor
monarch, and had his empire been as deep as it was widespread, he might
worthily have taken rank with Cyrus and Alexander.
At
the same time it is well to remember that over far the larger part of this
territory, Attila’s can have been only an overlordship, Teutonic, Slavonic, and
Tartar chieftains of every name bearing rule under him. His own personal
government, if government it can be called, may very likely have been confined
nearly within the limits of the modern Hungary and Transylvania.
For
nineteen years, from 434 to 453, the sullen might of Attila lay like a
thunder-cloud over Europe. During that time the Eastern and Western Courts were
so closely united, as well by the bonds of relationship as by the overwhelming
sense of their common danger, that it is not possible to disentangle their
histories. Let us give a glance at the chief personages in the two Courts.
The
younger Theodosius, son of Arcadius, and Emperor of the East, was in the
twenty-fifth year of his age when we met with him, leading his people from the
Hippodrome to the Basilica, to return thanks for the victory of his generals at
Ravenna, which replaced his kinsfolk of the West on the Imperial throne. The
fatuous dullness of his father and uncle no longer repels us in this member of
the Theodosian family; he has some other employment than hunting; he
illuminates sacred manuscripts with such skill as to earn the title of the
Calligrapher; and he does not rush from blind confidence in his ministers to
equally blind suspicion, with the instability which was so conspicuous in
Arcadius and Honorius, Still, he is not a true King; he possesses no real
momentum in the affairs of the state : as a rule, every important measure is
decided upon by his sister Pulcheria, who is two years older than himself, who
governs the East—as her aunt Placidia governs the West—respectably, but without
genius, powerless to stem the quick-rushing torrent of barbarian ravage and change,
but not conspicuously adding to the calamities of Rome by vices of her own.
Theodosius
himself, all through these years of political trouble and anxiety, is much
engrossed in the controversy concerning the union of the divine and human
natures in Christ, but he does not win from it the same ecclesiastical renown
which the Council of Constantinople brought to his more celebrated namesake
and grandfather. At the Council of Ephesus he appears (through his ministers)
to favor the heresy of Nestorius; at the close of his reign he leans towards
the opposite heresy of Dioscorus and Eutyches, which is, immediately after his
death, condemned by the great Council of Chalcedon. At no time does he
conspicuously defend the narrow via media of Orthodoxy.
It
is strange that the marriages of the Emperors of this family, which were daring
and unconventional, did not remove from the race that effete and worn-out
character which attaches to its later scions. The mother of Theodosius II was a
Frankish princess, beautiful and impetuous, who bore the name of Eudoxia. His
wife, the equally beautiful but portionless daughter of an Athenian
rhetorician, brought up in the worship of the Olympian gods, was known in
childhood by the name of Athenais, which, on her conversion to Christianity,
she exchanged for that of Eudocia. She was twenty-seven when her marriage with
Theodosius, who was seven years her junior, raised her to the Imperial throne;
but her influence seems never to have outweighed that of her sister-in-law
Pulcheria, and after twenty-three years
of married life, at the mature age of fifty, she incurred a suspicion of
unfaithfulness to her husband, and was banished to Jerusalem, where she
died in 460, after an exile of sixteen years.
The
only child of this marriage, with whom history has to concern itself, is a
daughter, a third Eudoxia (for that name and Eudocia seem to be
interchangeable), who, as we have seen, was betrothed in her babyhood, and in
the sixteenth year of her age married, to Valentinian III, son of her father’s
aunt, but her own contemporary, with whom we have already made acquaintance as
Emperor of the West, reigning, but not governing, under the tutelage of his
mother Placidia.
After
one more granddaughter of the great Theodosius has been named, the sketch of
the two Imperial groups in the East and West will be complete. Besides, her son
Valentinian III, Placidia had a daughter Honoria, whose name was, for nearly
twenty years, a by-word and a horror in the two Courts of Ravenna and
Constantinople. Inheriting the coarse and sensual temperament of her father
Constantius, and, like him, probably chafing at the restraints imposed on all
the family of the ‘sacred’ Emperors, she was detected in a low intrigue with
one of the chamberlains of the palace. Her mother sent her to Constantinople,
where, for the next sixteen years of her life, she was kept more or less
closely guarded, at the court of her cousin Theodosius. The foolish girl, who
was but in the seventeenth year of her age, filled with wild resentment against
her family and her native land, hating the calm and sorrowful face of her
mother, hating the severe dignity of Pulcheria, the psalmodies, the weaving,
the visitations of the poor, in which she and her sisters passed their lives,
looked away to the gloomy North for vengeance, and called upon the squalid Hun
to be her deliverer. She contrived to send a ring to Attila, who had become
King of the Huns in the year preceding her disgrace, and begged to be
considered as his wife, or rather, probably, as one of his wives, for the Huns,
unlike the Goths, were polygamists. It was the wild act of a girl of sixteen,
perhaps half-crazy with passion. We hear nothing of Attila’s reply, nothing of
any renewed applications on Honoria’s part for his assistance. Probably her
apartments in the palace at Constantinople were thenceforward too strictly
guarded to allow of her repeating the message. But Attila treasured the ring,
and in afterdays pulled through that tiny circlet long threads of diplomacy
and a bloody skein of war.
Immediately
upon Attila’s accession, an embassy from Theodosius waited upon him and Bleda,
in order to settle the various questions which had been raised between the
Emperor and their deceased uncle Roua. The ambassadors met the kings at Margus,
a town which stood at the point where the Morava, now the chief river of
Servia, empties itself into the Danube. Not only the Hunnish kings, but all
their retinue remained seated on horseback, and, that the dignity of Rome might
not suffer in their persons, the ambassadors did the same. Yet, though
etiquette might be maintained, Plinthas and Epigenes, the Roman envoys, did not
win any very brilliant diplomatic triumph for their master. The honorarium,
or stipend, or by whatever name the Romans chose to style that yearly payment
which Attila, with ever-increasing frankness, called by its true designation,
tribute, was raised from £14,000 to £28,000; the fugitive Huns and Romans were
to be surrendered, or a fine of £8 per head paid for each who was not forthcoming;
there were to be free markets at which the Romans and Huns should meet on equal
terms, and any barbarian tribe upon which Attila might choose to levy war, was
to be excluded from the alliance of Rome. In compliance with this treaty, two
children of the royal blood of the Huns were surrendered by the Roman officers,
and crucified on Roman territory by the orders of Attila. Their only crime was
flight.
The
next eight years are a blank in the Roman annals, as far as the Huns are
concerned. It was at this time probably that Attila made those extensive
conquests northwards and eastwards to which reference has already been made,
that he pushed his dominion to the shores of the German Ocean, and sent his
armies fifteen days’ march from the Caspian into Media. According to some
accounts, he also, during the same interval, marched into the country watered
by the Rhone, and fought the Burgundians. However this may be, in 441 the
curtain again lifts, and the first scene of conflict is that same Servian town
of Margus on the Morava, where we last saw Attila doubling the Roman tribute
and discussing terms of peace with Plinthas and Epigenes. The bishop of this
place had crossed the Danube on a marauding expedition, and robbed one of the
royal treasure-houses of the Huns of the wealth deposited therein. Naturally
this imitation of their own predatory tactics excited the fierce wrath of the
barbarians. At the time of one of the great markets by the banks of the Danube,
which were arranged for by the last treaty, the Huns made a savage attack on
the unsuspecting Romans. To the expostulations of the Imperial Court but one
reply was returned: ‘Give us up our refugees, and with our refugees the
marauding bishop of Margus.’ It began to be discussed among Prefects and Chamberlains
whether it might not be better to give up this one rash bishop, that the whole
nation should not perish. The rumor reached the ears of the reverend prelate,
who determined to be beforehand with Fate. Stealing across to the camp of the
barbarians, he undertook to put them in possession of the city of Margus if the
kings of the Huns would hold him harmless. Clasping his right hand, they swore
to confer upon him all sorts of benefits if he would fulfill this promise.
Then, having planted the barbarian host in a well-selected ambuscade on the
northern shore of the Danube, he returned into the city, unsuspected by his
fellow-citizens, and at a given signal opened the gates to his new allies. They rushed in and sacked the place, and one
of the chief border cities of Moesia was thus lost to the Empire.
An
incident like this seems worth recording, since it marks the rapidly changing
manners and positions of men during this century of barbarian invasion. Of
course the occupant of the see of Margus was no fair specimen of his order,
either in his first marauding expedition, or in his subsequent treachery: but
when we look back over two centuries, from the time we have now reached to the
days of Cyprian, or over one century to the courtly theologian-disputants who
hurried to the numberless councils of Constantius, and compare them with this
mitred combatant, we feel that we have already passed from Ancient History into
the Middle Ages: we might imagine ourselves standing before the warrior bishop
of Beauvais, or one of the robber-bishops of the Rhine.
Out
of the invasion, for which the fall of Margus gave the signal, another
ecclesiastical complication, this time not with the Eastern but the Western
Empire, took its rise. The town of Sirmium on the Save, situated in what is now
the Austrian province of Sclavonia, though it has left no modern representative
of its former glories, was once one of the most important cities of Pannonia.
The bishop of Sirmium, seeing his city invested by the Hunnish army, gathered
together the chalices and patens and other sacred vessels of his church, all of
gold, and apparently of considerable value, and contrived to send them secretly
to one Constantius, a Gaul, who was at that time officiating as Attila’s
secretary. The object of the trust hereby created was to liberate the bishop if
he should survive the capture of the city, or if he should die, then to ransom
as many as possible of the citizens. The city was taken, and what became of the
bishop we know not; but Constantius, ignoring the trust reposed in him, went
off to Rome on private business, and there pawned the golden chalices for a
large sum of money to a silversmith, named Silvanus. Meanwhile his masters,
Attila and Bleda, who probably did not like this journey to Rome on urgent
private affairs, came to the conclusion that their secretary was playing the
traitor, and soon after Constantius’s return, he was crucified. Sometime
afterwards, the story of the embezzlement of the golden chalices came to the
ears of Attila, and filled him with wrath. ‘Had my secretary,’ said he, ‘not
deposited these chalices at Rome, they would have come into my possession on
the death of the swindler. Silvanus therefore has really stolen my property,
and unless the Emperor of the West can restore the chalices, I insist that he
shall surrender Silvanus to my vengeance.’ How the affair, which dragged on for
many years, at length terminated we know not, but we shall meet hereafter with
an embassy from Valentinian III commissioned to treat on this important
subject.
Three
years after these events Bleda died, and Attila became sole ruler of the Huns.
Historians have accepted, perhaps too readily, a version of the story which
attributes to the great Hun the guilt of fratricide, not in passion, but with
premeditation and cunning. With all his vices, treachery and secret
assassination scarcely seem consonant with the rest of his character.
In
the year 447, Attila led his barbarian warriors waste on the most formidable of
all his expeditions against the Eastern Empire. No detailed account of it has been
preserved, but it is evident that no inroad of so destructive a kind had
pierced the provinces between the Adriatic and the Aegean since Alaric met
Stilicho in the Peloponnesus. The Huns pushed southwards as far as Thermopylae,
and eastwards to the shore of the Dardanelles, where, at Gallipoli, they
inflicted a disastrous defeat on the Roman troops. The walls of Constantinople,
on this occasion as on so many subsequent ones, saved the very existence of the
Empire. But though the tide of barbarian invasion rolled back into its old bed
when there was nothing more left to ravage in the open country, a panic fear
seized the rulers of the state, who submitted with abject eagerness to every
demand which their Master, for such they now considered him, might please to
make upon them. Anatolius, a man of high rank who had held the office, still
regarded with some of its old veneration, of Roman Consul, was sent to Attila’s
camp to negotiate terms of peace. The yearly tribute, which had been doubled at
Attila’s succession, was now tripled, and stood at £84,000, and at the same
time £240,000 in gold were handed over as a settlement of past arrears. In
order to raise this sum, all the usual fiscal expedients the tribute, of a
weak, yet tyrannical government were resorted to. To have the reputation of
wealth was the surest passport to misery. Each senator was assessed upon a
certain sum, often greatly in excess of his real fortune; but the amount which
stood opposite to his name had to be provided, whether he possessed it or not.
Blows and insults enforced the demands of the officers of the Imperial
Exchequer, and the upshot of the whole was that in some cases the family jewels
of ladies of high rank, or the articles of household furniture of men who had
passed all their lives in affluence, were exposed for sale in the market-place;
while in other yet more desperate cases, the unhappy Roman noble escaped by the
aid of a cord, or by the slower process of self-starvation, into a land whither
even the ministers of Theodosius could not follow him. And all this time the
misery of the situation was aggravated by the thought that while the defence of
the country was neglected, and, in consequence, these frightfully heavy
subsidies had to be paid to her invaders, the country’s wealth and the royal
treasures were being applied, not to their proper uses, but to ridiculous
shows, tawdry pageants, and all the pleasures and all the extravagances of
sensuality, such as no sensible man would have wasted money upon, even had the
state been in the height of prosperity. Far less ought these men to have thus
acted, who had so far neglected the military art that not only the Huns, but
all the other barbarous tribes round bad bound the Roman State to the payment
of tribute.
The
ruler of the Huns marked well the abject terror of the Byzantine Court, and
traded upon it with the low cunning of a savage. Scarcely had the treaty of
Anatolius been concluded, when Attila sent ambassadors to Theodosius,
demanding, in the usual formula, ‘the surrender of the fugitives.’ The Roman
Emperor could only reply, ‘We have surrendered all who were in our power’; but
in order to secure powerful friends in the Hunnish encampment, he not only
treated the ambassadors with splendid hospitality, but loaded them with rich
presents on their departure. Again, and again, and again, four times in the
space of a twelve month, did Attila repeat this process, selecting always for
his ambassador some needy favorite whom he had a desire to enrich, and
inventing such ridiculous pretexts for his embassies that all could see his
real motive in sending them. This plan of pacific invasion began to tire out
the patience of the meek Emperor and his ministers. His sister Pulcheria no
longer now exercised a predominant influence in the affairs of state.
Theological discussions seem to have divided the Imperial pair. She adhered to
that side which was eventually, at the Council of Chalcedon, decreed to be the
side of orthodoxy; while the rival, and now reigning influence at court was
that of the eunuch Chrysaphius, godson and partisan of Eutyches, the fanatic
asserter of the absolute oneness of the nature of Christ even during the time
of his Incarnation. Judging by the acts of Chrysaphius, we may safely conclude
that any opinion of his on such a question was as valuable as the opinion of an
Australian savage concerning the philosophy of Plato.
In
the year 448, yet another embassy arrived at Constantinople, more famous and
more fateful than any which had preceded it. Let us observe well the names of
the two chief ambassadors, for these are men who either by themselves or by
their offspring will make a deep and ineffaceable mark on the history of their
time. Edecon is introduced to us as a ‘Scythian,’ that is, a Hun, ‘who
had accomplished mighty deeds in war.’ He was evidently also one of the most
intimate counsellors of Attila. No small degree of jealousy existed between him
and his colleague Orestes. This man, as we might have inferred from his name,
was not of barbarian extraction. He was of ‘Roman’ descent (a term which is of
course consistent with any provincial nationality within the limits of the
Roman Empire), and ‘he dwelt in that part of Pannonia which borders on the
Save,’ that is to say, within the limits of the modern Austrian province of
Sclavonia. He was at this time a regular subject of Attila, his country, which
was included in the Western Emperor’s share of Illyricum, having recently been
ceded by Aetius to the Huns. He married the daughter of a certain Count
Romulus, who dwelt at Patavio in Noricum, the place which is now called Passau,
and which marks the junction of the mountain-nourished Inn with the more placid
Danube. From this marriage was born to Orestes, probably about ten years after
the date at which we have now arrived, a son who was named after his maternal
grandfather Romulus, and upon whom history has fastened the unkind nickname of
Augustulus. The other ambassador, Edecon, was probably already the father of a
son whom he had named Odovacar (Odoacer). These two ambassadors, on arriving at
the Imperial Court, presented the letters of their lord, in which, as usual, he
expressed his high displeasure at the conduct of the Romans with reference to
the refugees. War, immediate war, was threatened unless these were surrendered.
Further, there must be no attempt on the part of the Romans to cultivate the
district which would in later times have been called the March of the Danube.
This was a belt of territory about 100 miles wide on the southern side of the
great stream, which Attila claimed to have annexed by right of conquest after
his recent campaign. If this condition were not observed, war. The position of
the great market for the interchange of Roman and Hunnish commodities must be
shifted. It had been fixed at Margus, on the Danube; now it was to be at
Naissus, the modern Nisch, 150 miles up the Morava, in Servia. And, lastly,
ambassadors were to be sent to Attila, to talk over the points in dispute; and
these were to be no men of second-rate position in the state, but men who had
sat in the curule chair of the consuls, and the most eminent even among them.
If these high dignitaries were afraid to undertake so long and wild a journey,
he, the great king, would condescend to come as far as Sardica to meet them.
Such was the imperious mandate of Attila, uttered by the lips of Edecon, and
translated by the interpreter Vigilas to him, who was saluted by the names,
once so mighty, Imperator and Augustus. Edecon then went to the house of
Chrysaphius to confer with that minister as to the subject of his embassy. On
his way he said to the interpreter, Vigilas, ‘How beautiful is the Emperor’s
palace, how richly adorned with all precious things, and how happy must be the
lives of the lords of such magnificence.’ Vigilas repeated the remark to
Chrysaphius, and with the words a wicked thought entered the mind of the
Monophysite eunuch. He said to Edecon, ‘You, too, might sit under gilded
ceilings of your own, and be lord of vast wealth, if you would leave the party
of the Huns and take up ours’.
Edecon.
‘I could not do that, being another man’s servant, without my lord’s consent.’
Chrysaphius.
‘Have you free access to your lord’s person?’
Edecon. ‘Yes. I am one of the nobles selected for the purpose of keeping watch in arms
over his person. We serve for so many days and then are relieved.’
Chrysaphius. ‘If you will promise secrecy, I can tell you something very greatly to your
advantage. Come to dine with me, without Orestes and your other colleagues, and
we can talk the matter over at our leisure.’
So
a secret meeting was arranged at the house of the eunuch, and there in the
presence and by the assistance of Vigilas, evidently a Byzantine dragoman of
the worst type, a vile plot was hatched. Chrysaphius first swore that what he
had to say should in no case injure Edecon. Edecon swore a counter oath that he
would not reveal, even if he could not accomplish, the designs of the minister;
and then Chrysaphius at length uttered the fatal secret. ‘If when you return to
Scythia you will slay Attila and then come to us, you shall have a happy life
here and vast wealth.’
Edecon.
‘I promise to do so. But I shall want some small sum of money to be paid me in
advance, say about fifty pounds of gold, in order to ensure the cooperation of
the common soldiers under my command’
Chrysaphius.
‘ There will be no difficulty about that. You shall have the money at once.’
Edecon.
‘No, I will not take it at once, for Attila will ask me on my return, as he
asks all his ambassadors, how much the mission has been worth to me; and I
could not deceive him because all my colleagues will know what weight of gold I
am carrying back. You must let me return to report the answer of your master as
to the refugees, and Vigilas must come with me to receive the rejoinder of mine.
Then, through Vigilas, I will send you word how the rest of the gold (beyond
the ordinary gratuity to an ambassador) had better be sent to me.’
This
plan met with the full approval of the eunuch, who, as soon as he had dismissed
his guest, hurried away to the palace to inform Theodosius of the new prospect
of an early termination of Attila’s embassies. The Imperial Calligrapher, the
Illuminator of Sacred Manuscripts, at once accepted the proposal, and calling
in Martialius, the Magister Officiorum, and chief of what we should call
‘the Secret Service Department,’ consulted with him what shape the return
embassy to Attila should now assume. Of a truth many things were changed, and
not altogether for the better, since the Consul Fabricius handed over to Pyrrhus
the traitor, who proposed to purchase the favor of Rome by administering poison
to his master.
In
order to cloak the atrocious scheme thus concocted, the Emperor and his
minister decided to send to the coast of Attila a sham embassy, in whose train
the intending murderers might travel unsuspected, regardless, of course, of the
danger to which they exposed the innocent envoy, who in the event of the plot
being discovered was likely to plead in vain the sanctity of an ambassador’s
person. The man selected for this post was Maximin, an officer of high, but not
the highest, rank, and of illustrious lineage, but whose name had not figured
in the Consular Fasti. He invited Priscus ‘the sophist,’ or, as we should say,
professor of rhetoric and man of letters, to accompany him, and it is to the diary of the embassy kept by Priscus,
and afterwards interwoven by him into his history, that we are indebted for
almost all trustworthy details of the Court and Camp of Attila. He assures us
emphatically, and the whole course of the history tends to confirm his
statement, that the murder-secret was not confided either to him or to his
patron, but that the ostensible object of their mission was to them the real
one. As both Maximin and Priscus seem still to have adhered to the worship of
the Olympian divinities, we are driven, however reluctantly, to the conclusion
that by this time the traitors, the time-servers, and the hypocrites had ranged
themselves on the side of successful Christianity, and that when the Emperor wanted
a man of indisputably high character and sterling honesty to mask by his
innocence a dark and nefarious design, his thoughts naturally turned to the few
remaining Pagan statesmen, who probably held at his court a position not unlike
that of the Roman Catholics under Queen Elizabeth or the Huguenots under Louis
XIII.
The
message which was entrusted to Maximin was couched in a less servile tone than
the recent replies of Theodosius. As if they already saw the knife of the
assassin piercing the heart of the great Hun, the Emperor and the eunuch began
to express their weariness of Attila’s perpetual reclamations. ‘You ought not
to overleap the obligations of treaties and invade the Roman territory. As for
fugitives, besides those already surrendered, I now return you seventeen, and I
really have no more.’ So ran the letter. Verbally Maximin was instructed to say
that Attila must not expect ambassadors of any higher rank than him who now
spoke to be sent to him, since this had not been the usage with his own ancestors
or any of the other northern rulers, but the custom had hitherto been to send
any chance person, soldier or letter-carrier, whose services were available.
And as for the king’s proposition to come and meet an ambassador of consular
rank at Sardica, he himself had made that impossible by his sack of that very
town. Such was the contemptuous reply of the Byzantine to the Hunnish court as
it was intended to have been delivered; but not such was the actual message
which reached the ears of Attila; for, as we shall see, like good wine it
mellowed considerably on the journey.
The
first fortnight of travel seems to have been pleasant and uneventful enough.
During all this time the Roman and barbarian ambassadors were passing through
the comparatively tranquil and prosperous province of Thrace. At the end of it
they reached Sardica, about 350 miles from Constantinople, and the first city
of Dacia Mediterranean. This was the place at which almost exactly a century
before (343) the celebrated council had been held which enunciated again the
Nicene Creed, and gave to the See of Rome the right of deciding whether a
bishop had been lawfully deposed. Other matters, however, than theological
wrangles had of late forced themselves on the attention of the unhappy inhabitants
of Sardica. As we have just heard from the lips of Theodosius, the town had
been terribly pillaged and laid waste by Attila. The destruction, however, was
not complete. There were still houses and some inhabitants from whom it was
possible for the ambassadors to buy sheep and oxen. These they killed and
roasted; and having prepared a goodly repast, they thought it would be but
courteous to ask Edecon and the barbarians attending him to partake with them.
As they sat long over the meal, conversation turned upon the greatness and
majesty of their respective masters. The Huns, of course, magnified the might
of Attila; the Romans tried to extol their great Augustus. At this point of the
conversation, Vigilas, with an indiscretion which can only be accounted for by
supposing that he had plied the wine-cup too freely, said, ‘I cannot think it
right to compare gods and men together. Attila, after all, is but a man, while
Theodosius I look upon as a god.’ At these words the Huns started up with
flushed cheeks and angry eyes; and the pleasant diplomatic banquet was on the
point of ending in bloodshed. Priscus and Maximin however succeeded in
silencing their noisy colleague, guided the conversation into safer channels,
and by their civility mollified the wrath of the Huns. That there might be no
chance of any rancorous feeling remaining in their minds, Maximin, when the
banquet was over, made handsome presents, both to Edecon and, Orestes, of
silken raiment and Indian jewels.
The
bestowal of these presents led to another curious outburst of angry feeling.
Orestes sat out all his companions, and when they were gone came up to Maximin
and thanked him heartily for his presents. ‘You,’ said he, ‘are a wise man, of
a most excellent disposition. You are not like those insolent courtiers at
Byzantium, who gave presents and invitations to Edecon but none to me.’ ‘When?
where? how? gasped out the puzzled ambassador; but Orestes, vouchsafing no more
particular statement of his grievances, stalked moodily out of the room.
Next
day, on the journey, Maximin and Priscus reported this strange conversation to
Vigilas. He, of the course, knew well enough to what it referred, but did not
choose to explain. He only said, ‘Orestes has no business to be offended. He is
but a secretary, a mere squire of Attila : Edecon is of course differently
treated. He is a great warrior and a Hun by birth, and far superior in position
to the other.’ Already then, in the estimation of a Byzantine dragoman, to be
‘a Hun by birth’ was a higher position than that of a well-born Roman
provincial. Vigilas afterwards repeated this conversation to Edecon and had
much difficulty, so he told his companions, in soothing the barbarian’s
resentment against the pretensions of Orestes to be put on an equality with
him.
A
further hundred miles of travel brought the ambassadors to Naissus (now Nisch,
on the confines of Servia), and here they found such traces of the ravage of
the Hun as his Turkish kinsman has often in later days left behind him in the
same regions. A city utterly empty of inhabitants, in the churches a few sick
folk too weak to fly, every place down to the river’s bank full of human bones
and skulls : that is how the Turanian leaves his mark. ‘But we found,’ says
Priscus, with simplicity, ‘a clean spot a little above the river and there we
rested for the night.’
Near
to this city, which had become a tomb, lay the Imperial ‘army of Illyricum,’
under the command of the General-in-chief, Agintheus. Five out of the seventeen
fugitives, whom Theodosius had promised to surrender to Attila, were there,
imagining themselves safe under the shelter of the eagles. But the Emperor’s
orders were clear. The Roman General had to give up the five suppliants to the
Roman ambassador for him to hand over to the Hunnish king. Agintheus spoke
kindly to them; but as they knew, in all probability, that they were going to a
death of torture, kind words from the ghost of the old Roman war-wolf were not
much to the purpose.
At length the ambassadors reached the shores of the Danube.
The roads leading down to the river were crowded
with Huns; and ferrymen were plying across the stream in their uncouth boats,
each made of a single tree roughly hollowed out. They were thus without delay
transported to the northern bank of the river; but if they had supposed that
all this stir was made in expectation of their own arrival they were soon
undeceived. The barbarian king had announced that he meant to cross over into
the Romans’ land to hunt, and the expectation of his coming had caused this
stir among his subjects. Like the Percy’s ‘Hunting of the Cheviot,’ Attila’s
hunting meant war, war over the endless grievance of the unsurrendered
refugees. It was in fact the barbarian’s device to accomplish what the modern
strategist calls ‘Mobilization.’
On
the second day after crossing the Danube, the Roman party came in sight of the
numerous tents of Attila, and were about to pitch their own on a hill-top near.
But this the Huns around them would by no means permit: ‘they must come down
and pitch their tents in the plain: it would be quite improper for the Roman
ambassador to occupy the hill while Attila was below in the valley.’ When this
difficulty was settled, the Romans, as it was still early afternoon, expected
doubtless an audience that day with Attila. Instead of this, however, several
of the Hunnish nobility came, together with Edecon and Orestes, to their tent,
and demanded to know the tenor of their message to the king. Naturally the
ambassadors replied that their commission was for Attila alone, and they would
disclose it to no other person. At that reply, Scotta, one of the Hunnish
magnates, burst out with a passionate question, ‘Do you take us for busybodies,
who came here out of our own prying curiosity? Attila sent us, and we must have
your answer.’ The ambassadors firmly declined, pleading the invariable usage of
their profession. Whereupon the Huns galloped away, and soon returned, ominous
exception, without Edecon.
‘Your
commission,’ said they, ‘to our king is so and so; such concessions about
refugees, such messages about future ambassadors. Deny that this is the purport
of your instructions if you can. If you have nothing to add to this, return at
once to your own country.’ In vain did the Romans try to maintain the proper
official reserve and refuse to say whether this was indeed a true summary of
their instructions or not. Their faces doubtless showed that the arrow had hit
the mark : the barbarians’ version of their commission was correct in the
smallest particulars, and to all further protestations of the Romans the Huns
had but one reply continually repeated, ‘Begone directly.’
Maximin
and Priscus were bewildered, as well they might be, by this strange innovation
on the customs of diplomacy, Vigilas, who knew that for his part, the darker part of the enterprise, access to the
court of Attila and some days’ sojourn there were essential, bitterly
complained of his colleagues’ truthfulness. ‘They might have vamped up some
other matter, and declared that the Huns had not revealed the whole of the
commission. It would have been better to be detected eventually in a falsehood,
than to return without even seeing Attila.’
Little
did the false interpreter guess upon what a volcano he himself was standing.
The true cause of Attila’s strange demeanor was that Edecon had revealed the
plot. Either he had only feigned compliance from the first—the more probable
supposition—or else that wild conversation at Sardica and the tidings which
Vigilas himself had brought him, of the rage and jealousy of Orestes, had
satisfied him that the risk was too great to run, with such an unwise person as
the interpreter for confederate, and with such an angry rival as the secretary
for spy on his movements. And therefore, at the very first opportunity when he
found himself alone with Attila, he rehearsed to him the whole plan for his
intended assassination, and at the same time furnished him with the particulars
of the intended Roman reply, which Edecon had, no doubt, received from
Chrysaphius.
It
was night when the party of the ambassadors received their peremptory orders to
depart. With heavy hearts they were watching their attendants loading the
beasts of burden, when they received another message, giving them an ungracious
permission to remain where they were till daybreak. A present of an ox for
roasting, and some fish, salted, no doubt, as it came from the Euxine, attested
the surly hospitality of Attila. Next morning, they thought, ‘Surely some act
of kindness and gentleness will now be shown to us the same harsh command,
‘Begone, if you have no other commission to unfold.’ Hereupon Priscus, seeing
the deep dejection of his patron, resolved to try what prayers and promises
could accomplish with one of Attila’s ministers. His chief minister, Onégesh,
who was well-known by the Romans, and on the whole favorably inclined towards
them, was absent; but Scotta, the brother of Onégesh, was in the Hunnish camp,
and to him Priscus betook himself, using another interpreter than Vigilas. He
enlarged on the advantages to the two nations, but still more to the house of
Onégesh, which would result from the peaceful outcome of the negotiations, on
the presents which were in store for Onégesh at Constantinople, and on those
which Maximin would immediately bestow on Scotta. And finally, he wound up with
a diplomatic appeal to the vanity of the Hun. ‘I have heard,’ said he, ‘that
Attila pays great deference to the advice of Scotta, but I shall never believe
it if you cannot accomplish so small a matter as to obtain for us this
interview.’ ‘Doubt not that I can do it’, he answered : ‘my influence with the
king is just as great as my brother’s.’ And with that he mounted his horse and
galloped off to the king’s tent. The faithful Priscus returned to his master,
who was lying on the grass with Vigilas, while again the packing of the horses
was going forward. As soon as they heard of the slight hope which had arisen,
and of the influence which Priscus had brought to bear on the mind of Attila,
they sprang to their feet, and while warmly commending the sophist for his
happy inspiration, began to discuss what they should say to the king, and how
the presents of Theodosius and of Maximin himself should be offered for his
acceptance.
Soon
Scotta returned and escorted them to the royal tent. ‘When we obtained
admittance,’ says Priscus, ‘we found the monarch seated on a wooden stool. We
stood a little way off from the throne, but Maximin went forward, and after
making obeisance to the barbarian, and handing him the emperor’s letter, said, “Our
Sovereign prays for the safety of thyself and all around thee.” Attila
answered, “May the Romans receive exactly what they desire for me.” Then,
turning sharp round to Vigilas, “Shameless beast!” he said, “How have you dared
to come to me, knowing, as you do right well, the terms of peace which I
settled with you and Anatolius; and how I then said that no more ambassadors
were to come to me till all the fugitives were given up.” When Vigilas replied
that the Romans no longer had with them any refugees of Scythian origin, since
we had surrendered all that were with us, Attila grew still more furious, and
shouted out with a loud voice every opprobrious epithet that he could think of;
“I would impale you,” he roared out, “and leave you as food for vultures, if it
were not for your sacred character of envoy, which I would not seem to outrage,
fitting as the punishment would be for your impudence and your reckless
falsehoods. As for Scythian refugees, there are still many among the Romans.”
And here he bade his secretaries read out their names, inscribed on a roll of
paper. When they had rehearsed them all, he bid Vigilas depart without delay.
With him was to go Eslas the Hun, commissioned to order the Romans to restore
all the fugitives who had gone over to them from the days of Carpilio, son of
Aetius, who was sent as a hostage to his court, and had escaped. “For,”
continued Attila, “I will never endure that my own servants should come forth
and meet me in battle, all useless though they may be to help those with whom
they have taken refuge, and who entrust to them the guardianship of their own
land. For what city, or what fortress has any of these men been able to defend
when I have determined on its capture?”
After
this outburst the king condescended to accept the presents which Maximin had
brought, and then he repeated his commands as to the future conduct of the
negotiations. Having satisfied himself, probably, in the course of this
interview that Maximin was an honest man, and guiltless of any complicity in
the design against his life, he felt that he could safely indulge in the
pleasures which such an embassy brought to him— gifts for himself, gifts for
his dependents, and the gratification of trampling on the pride of Rome by
exhibiting the Imperial ambassadors as frightened suppliants for his favor.
All, therefore, except Vigilas, received orders to repair to his palace in the
interior, and there to wait for the written reply which he would send to Theodosius.
Vigilas,
on the other hand, whose presence doubtless suggested, even to the brave Hun,
uncomfortable thoughts of midnight alarms and the assassin’s dagger, was
ordered to return at once to Constantinople with the routine message and menace
concerning the refugees. Eslas went with him as a spy on his movements : Edecon
visited him immediately after the interview in the royal tent, to assure him
that he was still true to the plot, and
to press him to bring back the promised gold. At the same time, with considerable
ingenuity, Attila issued a proclamation, ‘forbidding Vigilas to purchase any
Roman captive or barbarian slave, or horses, or anything else but necessary
food until the differences between the Romans and Huns should be arranged.’ The
effect of this proclamation was to deprive Vigilas of any plausible pretext for
bringing back any large amount of gold from Constantinople. If, notwithstanding
this prohibition, he still brought gold with him, that gold could only be the
blood-money of Attila.
There
is no need to trace the return of the base and blundering Vigilas to
Constantinople, whither he went still entirely unwitting that Attila had sapped
below his mine. We follow honest Maximin and his friend as they journey
northwards into the recesses of Hungary. For a certain distance they travelled
in the train of the Barbarian; then they received orders to turn off into
another road. Attila was about to visit a certain village, and there add to his
numerous harem another wife, the daughter of one Escam; and apparently he did
not choose that the courtly Byzantines should look on the rude wedding
festivities of a Hunnish polygamist. The ambassadors had to cross three large
rivers in the course of their journey. The names of these rivers are not easy
to recognize, but they may possibly be represented by the Drave, the Temes, and
the Theiss. They crossed them, as before, in tree-trunk boats; while, for the
smaller streams and the marshes, they availed themselves of the convenient
rafts which the Huns always carried about with them on their wagons in all
their journeys through that often inundated country. They were kindly
entertained in the Hunnish villages, and received such provisions as the
inhabitants had to offer; no wheat, indeed, but millet, for food, and for drink medus and camus, two beverages which seem to correspond to our
mead and beer.
One
night, after a long day’s march, they pitched their tent beside a lake which
offered them the advantage of good and sweet water. ‘Suddenly’, said Priscus,
‘there arose a great storm of wind, accompanied by thunderings and frequent
flashes of lightning and torrents of rain. Our tent was blown down, and all our
travelling furniture was rolled over and over into the waters of the lake.
Terrified by this accident and by the din of the storm which filled all the
air, we left the spot and soon wandered away from each other, everyone taking
what he supposed to be the right road. At length, by different paths, we all
reached the neighbouring village, and turned in to the huts for shelter. Then,
with loud outcry, we began inquiring into our losses. Housed by our clamor, the
Scythians started up, kindled the long reeds which serve them for candles, and
which threw a good light upon the scene, and then asked us what on earth we
wanted that we were making such an uproar. The barbarians who were with us
explained how we had been thrown into confusion by the storm, whereupon they
kindly called us into their houses, and by lighting a very great number of torches did something to warm us.
‘The
chieftainess of the village, who was one of the wives of Bleda [Attila’
brother], sent us a supply of food, of which we gladly partook. Next morning,
at daybreak, we set about searching for our camp furniture, and were fortunate
enough to find it all, some in the place where we pitched our tents, some on
the shore, and some in the lake itself, from which we succeeded in fishing it
up. The whole of that day we spent in the village, drying our things, for the
storm had now ceased and the sun was shining brightly. After attending to our
beasts, we visited the queen, saluted her respectfully, and repaid her for her
hospitality with presents. These were three silver bowls, some red skins,
Indian pepper, and other articles of food, which the barbarians prize as
foreign to their climate. Then we wished her health and happiness in return for
her hospitality to us, and so we departed.’
At
length, after seven days’ journey, they reached a and village, where they were
ordered to stop. Their road here joined that by which the royal bridegroom
would be approaching, and they were not to presume to proceed till Attila
should have gone before them. In the little village where they were thus
detained they met some unexpected companions. Primutus, the Roman governor of
Noricum, Count Romulus of Passau, the father-in-law of Orestes, and Romanus, a
general of legionaries, with probably a long train of attendants, were already testing, perhaps somewhat
severely, the resources and accommodation of the Hunnish village. They,
too, had come on an embassy : they represented the Emperor of the West, and it
is needless to say that the subject which they had come to discuss was that
interminable one, the sacred vases of Sirmium. The father of Orestes, and
Constantius the Roman secretary of Attila, journeyed, in an unofficial
capacity, with the ambassadors. It was certainly a striking scene : the
ambassadors from Ravenna and Constantinople, the representatives of the dignity
of the two Imperial courts, the functionaries who between them could set forth
the whole majesty that might still survive in the title Senatus Populus Que
Romanus, meeting in a dingy little village in Hungary, and waiting with
abject submission till a snub-nosed Kalmuck should ride past and contemptuously
toss them a permission to follow in his train. It is difficult to resist the
conclusion that Attila, who had a genius for scenic effect in the enhancement
of his glory, not unlike that which our century has witnessed in the Napoleons,
had purposely arranged this confluence of the two embassies, and partly for
this cause had invited Maximin to follow him into Hungary.
After
crossing a few more rivers, the united embassies came in sight of the village
in which was situated the palace of Attila. Students have discussed whether
this Hunnish capital is represented by the modern city of Pesth, by Tokay, or
by some other less-known name; but we may dismiss with absolute indifference
the inquiry in what particular part of a dreary and treeless plain a barbarian
king reared his log-huts, of which probably, twenty years after his death, not
a vestige remained.
As
Attila entered the village he was met by a procession of maidens in single file
wearing linen veils, thin and white, and so long that under each veil, held up
as it was by the hands of the women on either side of the path, seven maidens
or more were able to walk. There were many of these sets of girls, each set
wearing one veil; and as they walked they sang national songs in honor of the
king. The last house which he reached before his own was that of his favorite
and chief minister Onégesh, and as he passed it the wife of the owner came
forth with a multitude of attendants bearing food and wine—‘the highest honor,’
says Priscus, which one Scythian can pay to another’—saluted him, and begged
him to partake of the repast which she had provided as a token of her loyalty.
The king, wishing to gratify the wife of his most trusted counselor, partook
accordingly, without dismounting from his horse, his attendants holding high
before him the silver table on which the banquet was spread. Having eaten and
drunk he rode on to his palace.
This
edifice, the finest in all the country round, stood on a little hill, and
seemed to dominate the whole settlement. Yet it was in truth, as has been
already said, only a log-hut of large dimensions. Externally it seems that it
was built of half-trunks of trees, round side outwards, and within, it was
lined with smoothly-planed planks. Round the enclosure in which the dwellings
of the king and his wives were placed ran a wooden palisading, for ornament,
not defence; and the top of the palace was fashioned into the appearance of
battlements. Next to the king’s house in position, and only second to it in
size, rose the dwelling of Onégesh. The only stone building in the place was a
bath, which Onégesh had built at a little distance from his palisading. The
stone for this building had been brought from quarries in the Roman province of
Pannonia; and in fact all the timber used in the settlement had been imported
likewise, for in the vast and dreary plain where the nomad nation had pitched
its camp, not a tree was growing, not a stone underlay it. With the building of
the bath of Onégesh a grim jest was connected. The architect, a Roman provincial,
who had been carried captive from Sirmium, hoped that his ingenuity would at
least be rewarded by the boon of freedom, if no other architect’s commission
was paid him. But no such thoughts suggested themselves to the mind of Onégesh.
When he had completed his task, the architect was rewarded by being turned into
bath-man, and had to wait upon his master and his master’s guests whensoever
they had a mind for the pleasures of the sudatorium and the tepidarium.
Thus, as Priscus remarks, with a hint, no doubt, at the personal uncleanliness
of the Huns, the unhappy man of science had prepared for himself unconsciously
a worse lot than that of ordinary servitude among the Scythians.
Onégesh
himself, who was absent when Priscus sought an interview with his brother
Scotta, had now returned to his master’s court. He had been engaged in quelling
the last remains of independence among the Acatziri, a people possibly of
Slavonic origin, who dwelt on the Lower Danube. The Byzantine ministers had
endeavored to parry Attila’s attack by stirring up some of the petty chieftains
of this nation against him. But, with their usual tendency to blunder, they had
sent their most costly and honorable presents to the wrong man, and
consequently Curidach, the real head of the confederacy, having received only
the second gift, called in the aid of Attila to avenge the insult and beat down
the power of his associated kings. The Hun was nothing loth, and soon succeeded
in quelling all opposition. He then invited Curidach to come and celebrate
their joint triumph at his court; but that chieftain, suspecting that his
benefactor’s kindness was of the same nature as the promised boon of Polyphemus
to Ulysses, ‘I will eat Outis last’, courteously declined. ‘It is hard,’ he
said, ‘for a man to come into the presence of a god; and if it be not possible
to look fixedly even at the orb of the sun, how shall Curidach gaze
undistressed upon the greatest of gods?’ The compliment served for the time,
but Attila understood what it was worth, and at a convenient season sent his
Grand Vizier, Onégesh, to dethrone Curidach and to proclaim the eldest son of
Attila king of the Acatziri in his stead. From this expedition the Prime
Minister had now just returned successful and in high favor with his master.
The
ambassadors were hospitably entertained by the wife and family of Onégesh. He
himself had to wait upon the king to report the success of his mission, and the
only drawback which had befallen his party, an accident namely to the young
prince, who had slipped off his horse and fractured some of the bones of his
right hand. At nightfall Maximin pitched his tents a little way off the
enclosure of the royal dwellings, and next morning he sent Priscus early to the
house of Onégesh with servants bearing presents both from himself and from
Theodosius. The zealous rhetorician was actually up before the barbarian. The
house was still close barred and there was no sign of any one stirring.
While
Priscus was waiting, and walking up and down before the palisading which
surrounded the house turned of Onégesh, a man, with the dress and general
appearance of a Hun, came up and saluted him with a well-pronounced Greek. A
Hun speaking Greek was an anomaly which aroused all the attention of the
Sophist, for, as he says, ‘though it is true that this people, who are a kind
of conglomerate of nations, do sometimes affect the speech of the Goths, or
even that of the Italians, in addition to their own barbarous language, they
never learn Greek, except indeed they be inhabitants of Thrace or Dalmatia, who
have been carried captive into the Hunnish territory. And these captives or
their offspring may be easily known by their ragged garments and scabby heads,
and all the other tokens of their having changed their condition for the worse.
But this man seemed like a flourishing Scythian, handsomely dressed, and having
his hair neatly clipped all round his head. So, returning his salutation, I
asked him who he was, and from what part of the world he had come into that
barbarian land to adopt the Scythian life. “What has put it into your head to
ask me such a question as that?” said he. “Your Greek accent,” answered I. Then
he laughed and said, “Tis true I am of Greek parentage, and I came for purposes
of trade to Viminacium, a city of Moesia, on the Danube” [about sixty miles
below Belgrade]. “There I abode for a long time, and married a very wealthy
wife. But on the capture of the city by the Huns I was stripped of all my
fortune, and assigned as a slave to this very Onégesh before whose door you are
standing. That is the custom of the Huns: after Attila has had his share, the
chiefs of the nation are allowed to take their pick of the wealthiest captives,
and so Onégesh chose me. Afterwards, having distinguished myself in some
actions with the Romans and the Acatziri, I surrendered to my master all the
spoils which I had taken in war, and thus, according to the law of the
Scythians, I obtained my freedom. I married a barbarian wife, by whom I have
children: I am admitted as a guest to the table of Onégesh, and I consider my
present mode of life decidedly preferable to my past. For when war is over, the
people of this country live like gentlemen, enjoying themselves to the full,
and free from worry of any kind. But the people in Roman land are easily
worsted in war, because they place their hopes of safety on others rather than
themselves. Their tyrants will not allow them the use of arms, and the
condition of those who are armed is even more dangerous, from the utter
worthlessness of their generals, who have no notion of the art of War. Then,
too, Peace has its injuries not less severe than War. Think of all the
cruelties practised by the collectors of the revenue, the infamy of informers,
and the gross inequalities in the administration of the laws. If a rich man
offends, he can always manage to escape punishment; but a poor man, who does
not know how to arrange matters, has to undergo the full penalty, unless indeed
he be dead before judgment is pronounced, which is not unlikely, considering the
intolerable length to which lawsuits are protracted. But what I call the most
shameful thing of all is that you have to pay money in order to obtain your
legal rights. For a man who has been injured cannot even get a hearing from the
court without first paying large fees to the judge and the officials who serve
him.”
In
reply to this angry outburst, Priscus entered into a long and sophistical
disquisition on the advantages of division of labor, the necessity that judges
and bailiffs, like men of other occupations, should live by their calling, and
so on. It is easy to see that Priscus felt himself to be talking as sagely as
Socrates, upon whose style his reply is evidently modeled; but that reply has
the fault so common with rhetoricians and diplomatists, of being quite up in
the air, and having no relation to the real facts of the case. His conclusion
is the most interesting part of the speech : “As for the freedom which you now
enjoy, you may thank Fortune for that and not your master, who sent you to war,
where you were likely to have been killed by the enemy on account of your
inexperience. But the Romans treat even their slaves better than this. True,
they correct them, but only for their good as parents or schoolmasters correct
children, in order that they may cease to do evil and behave as is suitable for
persons in their station. The Roman
master is not allowed, as the Hun is, to punish his slave so as to cause
his death. Besides, we have abundant legal provisions in favor of freedom, and
this gift may be bestowed not only by men who are in the midst of life, but
also by those who are on the point of death. Such persons are allowed to
dispose of their property as they please, and any directions of a dying man
concerning the enfranchisement of his slaves are binding on his heirs.” Thus I
reasoned with him. He burst into tears, and said, “The laws are beautiful, and
the polity of the Romans is excellent; but the rulers are not like-minded with
the men of old, and are pulling down the state into ruin.”
By
the time that this conversation was ended, the household of Onégesh had awoke,
and the door was unbarred. Priscus obtained an interview with the minister and
delivered the presents, which were graciously received. It is needless to
transcribe the memoranda, almost tediously minute, which Priscus has kept of
his various conversations. The general drift of them was, on the Roman side, to
press for an interview with the king of the Huns, and to urge Onégesh to
undertake in person the return embassy, and win for himself eternal glory and
much wealth by bringing his candid and impartial mind to bear upon the points
in dispute, and settling them in favor of the Romans. Onégesh indignantly
repudiated the idea that any arguments of the Romans could ever induce him to
betray his master, to forget his Scythian life, his wives, and his children, or
to cease to consider servitude with Attila preferable to wealth among the
Romans. He could be far more useful to them, he said, by remaining at Attila’s
court and mollifying his resentment against their nation, than by coming to
Byzantium and negotiating a treaty which his master might very probably
disavow. On the other hand, he pressed them repeatedly with the question, ‘What
man of consular dignity will the Emperor send as ambassador?’ The fact that
Maximin, a man who had never filled the office of consul, should have been
selected as envoy, evidently rankled in the mind of the barbarian king,
sensitive, as all upstarts are, about his dignity. And at length, Attila having
named three, Nomus, Anatolius, and Senator, any one of whom would be, in the
language of modern diplomacy, a persona grata at his court, declared
that he would receive no one else. The envoys replied that to insist so
strongly on the selection of these three men would bring them into suspicion at
the Imperial Court; a charming piece of inconsistency in the men who were
constantly petitioning that Onégesh and no one else might undertake the return
embassy. Attila answered moodily, ‘If the Romans will not do as I choose, I
shall settle the points in dispute by war.’
While
diplomacy was thus spinning her tedious web, the ambassadors saw some sights in
the barbarian camp palace, which deserved to be recorded by the careful pen of
the professor of rhetoric. One day he had an audience of the Queen Kreka, the
chief in dignity of the wives of Attila, and mother of three of his sons. Her
palace was built of well-sawn and smoothly-planed planks, resting on the ends
of logs. Arches at certain intervals, springing from the ground and rising to a
pretty considerable height, broke the flat surface of the wall. Here Kreka was
to be found, lying on a soft couch, and with the floor around her covered with
smooth felts to walk upon. Carpets were evidently still an unwonted luxury in
Hun-land. There was no trace of the Oriental seclusion of women in the palace
of Kreka. A large number of men-servants stood in a circle round her, while her
maids sat on the floor in front, and were busied in dying linen of various
colors, intending afterwards to work it up into ornamental costumes of the barbarian
fashion.
When
Priscus had offered his gifts and emerged from the queen’s dwelling, he heard a
stir and a clamor, and saw a crowd of men hurrying to the door of Attila’s
palace. These were the signs that the king was coming forth, and the rhetorician
obtained a good place to watch his exit. With a stately strut Attila came
forth, looking this way and that. Then he stood with his favorite Onégesh in
front of the palace, while all the multitude of his people who had disputes one
with another came forward and submitted them to him for his decision. Having
thus in true Oriental fashion administered justice ‘in the gate,’ he returned
into the interior of his palace in order to give audience to some barbarian
ambassadors who had just arrived at his court.
Scarcely
was this scene ended when Priscus fell in with the ambassadors of the Western
Empire with whom he naturally began to compare notes. ‘Are you dismissed,’ said
they, ‘or pressed to remain?’ ‘The very thing,’ he answered, ‘that I myself
want to know, and that keeps me all day hanging about near the palisading of
Onégesh. Pray has Attila vouchsafed a gentle answer to your petition?’ ‘No;
nothing will turn him from his purpose. He declares he will either have
Silvanus or the sacred vessels, or else will make war.’ Priscus then expressed
his wonder at the folly of the barbarian; and Romulus, who was an old and
experienced diplomatist, answered, ‘His extraordinary good fortune and
unbounded power have quite turned his head : so that he will listen to no
argument which does not fall in with his own caprices. For no former ruler of
Scythia or of any other land has ever achieved so much in so short a time as
this man, who has made himself master of the islands in the ocean, and besides
ruling all Scythia has forced even the Romans to pay him tribute.’ Then Romulus
proceeded to tell the story of Attila’s intended Persian campaign, to which
reference has already been made. The Byzantine ambassadors expressed their
earnest desire that he would turn his arms against Persia and leave Theodosius
alone; but Constantiolus, a Pannonian in the retinue of Romulus, replied that
he feared if Attila did attack and overcome, as he assuredly would, the monarch
of that country, ‘he would become our lord and master instead of our friend. At
present,’ said he, ‘Attila condescends to take gold from the Romans and call it
pay for his titular office of General in the Roman armies. But should he subdue
the Parthians, and Medes, and Persians, he would not endure to have the Roman Empire
cutting in like a wedge between one part and another of his dominions, but
would openly treat the two Emperors as mere lacqueys, and would lay upon them
such commands as they would find
absolutely intolerable. Already he has been heard to remark, testily,
“The generals of Theodosius are but his servants, while my generals are as good
as emperors of Rome.” He believes also that there will be before long some
notable increase of his power; and that the gods have signified this by
revealing to him the sword of Mars, a sacred relic much venerated by the Huns,
for many years hidden from their eyes, but quite lately rediscovered by the
trail of the blood of an ox which had wounded its hoof against it, as it was
sticking upright in the long grass’
Such
was the conversation between the representatives of Ravenna and Constantinople,
amid the log-huts of the Hungarian plain. Later on in the same day they all
received an invitation to be present at a banquet of the great conqueror.
‘Punctually
at three o’clock we, together with the ambassadors of the Western Romans, went
to the dinner and stood on the threshold of Attila’s palace. According to the
custom of the country, the cup-bearers brought us a bowl of wine, that we might
drink and pray for the good-luck of our host before sitting down. Having tasted
the bowl, we were escorted to our seats. Chairs were ranged for the guests
all-round the walls. In the centre Attila reclined on a couch, and behind him a
flight of steps led up to his bed, which, hidden by curtains of white linen and
variegated stuffs tastefully arranged, looked like the nuptial bed, as the
Greeks and Romans prepare it for a newly-wedded couple.
‘The
seat of honor on the right hand of Attila’s couch, was occupied by Onégesh. We
did not receive even the second place, that on his left, but saw Berich, a Hun
of noble birth, placed above us there. Opposite to Onégesh, on a double chair,
sat two of the sons of Attila. His eldest son sat on the king’s couch, not near
to him, however, but on the very edge of it, and all through the banquet he
kept his eyes fixed on the ground in silent awe of his father.
‘When
we were all seated the cup-bearer came in and handed to Attila his ivy-wood
drinking-cup, filled with wine. Remaining seated, the king saluted the one
nearest to him in rank. The slave standing behind that person’s chair advanced
into the centre of the hall, received the cup from the hand of Attila’s
cup-bearer, and brought it to the guest, whom etiquette required to rise from
his seat and continue standing till he had drained the cup and the slave had
returned it into the hands of Attila’s cup-bearer.’ This process of salutation
and drinking was gone through with each guest and in the intervals of every
course. The length of the solemnity, and perhaps the tediousness of it, seem
greatly to have impressed the mind of Priscus, who describes it in much detail.
After the banqueters had all been ‘saluted’ by Attila, the servants began to
bring in the provisions, which were set upon little tables, one for every three
or four guests, so that each could help himself without going outside the row
of seats. ‘For all the rest of the barbarians,’ says Priscus, ‘and for us, a
costly banquet had been prepared, which was served on silver dishes; but
Attila, on his wooden plate, had nothing else save meat. In all his other
equipments he showed the same simple tastes. The other banqueters had drinking cups of gold and silver handed to
them, but his was of wood. His clothes were quite plain, distinguished by their
cleanness only from those of any common man : and neither the sword which was
hung up beside him, nor the clasps of his shoes (shaped in the barbarian
fashion), nor the bridle of his horse, was adorned, as is the case with other
Scythians, with gold or jewels, or anything else that is costly.
‘When
evening came on, torches were lighted, and two barbarians coming in, stood
opposite to Attila and chanted verses in praise of his victories and his
prowess in war. The banqueters, looking off from the festal board, gazed
earnestly on the minstrels. Some gave themselves to the mere delight of the
song; others, remembering past conflicts, were stirred as with the fury of battle;
while the old men were melted into tears by the thought that their bodies were
grown weak through time, and their hot hearts were compelled into repose.’
After tears laughter, and after the tragedy a farce. A mad Hun next came in,
who by his senseless babble made all the guests laugh heartily. Then entered a
Moorish dwarf named Zercon, hump-backed, club-footed, with a nose like a
monkey’s. Almost the only anecdote that is preserved to us about Bleda,
Attila’s brother, records the inextinguishable mirth which this strange
creature used to awaken in him, how he had him always by his side at the battle
and in the banquet, and how when at last the unlucky dwarf tried to make his
escape together with some other fugitives, Bleda disregarded all the others, and
devoted his whole energies to the recapture of the pigmy. Then when he was
caught and brought into the royal presence, Bleda burst into another storm of
merriment at seeing the queer little creature in the dignity of chains. He
questioned him about the cause of his flight: the dwarf replied that he knew he
had done wrong, but there was some excuse for him because he could get no wife
in Hun-land. More delicious laughter followed, and Bleda straightway provided
him with a wife in the person of a Hunnish damsel of noble birth who had been
maid of honor to his queen, but had fallen into disgrace and been banished from
her presence. After Bleda’s death, Attila, who could not abide the dwarf, sent
him as a present to Aetius. He had now come back again, apparently to beg to
have his wife restored to him, a prayer which Attila was not inclined to grant.
This
strange being came into the banquet-hall, and by his grotesque appearance, his
odd garb, his stuttering voice, and his wild promiscuous jumble of words, Latin,
Hunnish, Gothic, hurled forth pell-mell in unutterable confusion, set every
table in a roar. Only Attila laughed not; not a line in his rigid countenance
changed till his youngest son Ernak came, laughing like everybody else, and sat
down beside him. He did not shrink away like his elder brother and sit on the
edge of the couch. His bright, happy eyes looked up into the face of his
father, who gently pinched his cheek and looked back upon him with a mild and
softened gaze. Priscus expressed aloud his wonder that the youngest son should
be so obviously preferred to his elder brethren: whereupon one of the
barbarians who sat near him, and who understood Latin, whispered to him
confidentially that it had been foretold to Attila by the prophets that the
falling fortunes of his house should by this son be restored.
The
drinking-bout was protracted far on into the night, and the ambassadors left
long before it was over. At daybreak next morning they again sought an
interview with Onégesh, and petitioned that without further loss of time they
might receive Attila’s answer and return to their master. Onégesh set his
secretaries, Roman captives, to work at the composition of the letter of reply.
Then they preferred another request, for the liberation of the widow and
children of a certain Sulla, a citizen of Ratiaria, who had apparently been
killed at the same time when they were taken captive and their home destroyed.
Onégesh entirely refused to hear of their gratuitous liberation, but at length,
when the ambassadors begged him to reflect on their former prosperity, and to
pity their present misfortunes, he laid the matter before Attila, and obtained
a reluctant consent to send the children back as a present to Theodosius. As to
the widow the Hun remained inexorable: the price of her freedom was fixed at
£500. Such abject entreaties to a squalid barbarian for the liberation of the
family of a Roman bearing the name of him
‘Whose
chariot rolled on Fortune’s wheel,
Trumphant
Sulla,’
seem
to intensify the force of Byron’s magnificent apostrophe—
‘ Couldest thou divine
To what would one day dwindle that which made
Thee more than mortal, or that so supine
By else than Romans Rome could e’er be laid;
She
who was named Eternal, and arrayed
Her
warriors but to conquer, she who veiled
Earth
with her haughty shadow, and displayed,
Till
the o’er canopied horizon failed,
Her
rushing wings—oh! she who was Almighty hailed?’
Another
visit to Attila’s chief wife beguiled the tedium of the ambassadors’ sojourn in
the royal village. ‘She received us,’ says Priscus, ‘both with honeyed words
and with an elaborate repast. And each of the company wishing to do us honor in
Scythian fashion, arose and presented us with a full cup of wine; and when we
had drank it they put their arms round us and kissed us, and then received it
back from our hands.’
A
final supper with Attila himself followed. The monarch seems to have had an
increasing appreciation of the worth and honesty of Maximin : and now that the
‘shameless beast,’ Vigilas, was gone, and Attila no longer had the unpleasant
sensation as of the near presence of a venomous reptile, which was always
suggested by his false smile and cringing salutation, the companionship of the
Roman ambassadors agreeably diversified the monotony of the barbarian
carousals. This time the relative who shared his royal divan was not one of his
sons but Odbarsh, his uncle. Attila treated the ambassadors during this meal
with great politeness, but at the same time frequently reminded them of a
grievance which for the moment absorbed all his thoughts, to the exclusion of
the Hunnish refugees and the vases of Sirmium. Aetius, who was continually
sending presents to the Hunnish monarch or receiving them from him, had
consigned to him, perhaps in exchange for the Moorish dwarf, a Latin secretary,
named Constantius. This secretary, the second of that name who had entered
Attila’s service, was eager, like all the adventurers who hovered on the
confines between barbarism and civilization, to consolidate his position by
marrying one of the enormously wealthy heiresses who were to be found among the
Romans. Such an one seemed to be within his grasp when he was sent a few years
before as an embassy to Constantinople, and when he succeeded in smoothing some
of the negotiations between Theodosius and the Hun. The Emperor, a facile
promiser, undertook to bestow upon the secretary the hand of the daughter of
Saturninus, a man of high lineage and fortune, who held the office of Comes
Domesticorum. Shortly after, however, Eudocia the Empress revenged herself
on Saturninus for having, in obedience to her husband’s commands, put two
favorite ecclesiastics of hers to death, by sending him to join them. The
fortunes of the house of Saturninus declined, and a powerful general, Zeno,
bestowed the daughter of the fallen minister in marriage on one of his
creatures named Rufus. The disappointed secretary, Constantius, who had
doubtless boasted not a little of the ‘enormously wealthy’ bride that was to be
assigned to him, besieged the ear of Attila with his clamors, and even promised
him money if he would still obtain for him one of the longed-for heiresses. All
through this banquet therefore Attila urged the fortune-hunter’s claims upon
Maximin, saying repeatedly, ‘Constantius must not be disappointed. It is not
right for kings to tell lies’.
Three
days after this banquet the ambassadors from the Eastern Court, after receiving
presents which Priscus acknowledges to have been suitable were at length
dismissed under the escort of Berich, the Hunnish nobleman who had sat above
them at their first repast in Attila’s presence. It is singular that we hear
nothing as to the success or failure of the Embassy of the West.
The
return journey of Maximin and Priscus was not marked by any striking
adventures. They saw a Scythian refugee, who had crossed the Danube and
returned into his own country as a spy, subjected to the cruel punishment of
impalement, common among these Turanian nations. And two Scythian slaves who
had murdered their masters were put to death by crucifixion, a mode of
execution which the Christian Empire, from religious rather than humane
sentiment, had by this time abandoned. But the only other incidents of their
journey were caused by the testy and capricious Hunnish humour of their
companion Berich, who seemed bent on picking a quarrel with them. His
ill-temper was chiefly shown by his violent resumption of the horse which, at Attila’s
command, he had presented to Maximin. Indeed all the Hunnish nobility had been
ordered to make tender of their horses to the ambassador; but he had shown the
wise moderation of his character by accepting only a few. Among these few
however was Berich’s; and considering the centaur-like union which had for
generations existed between the Huns and their steeds, we may conjecture that
it was the pain of daily beholding his favorite horse bestridden by an unwarlike
stranger which caused the irritability of the Hunnish nobleman.
Vigilas
had started from Constantinople before the return of the ambassadors, and met
them on their road. They communicated to him the final answer of the barbarian,
and he continued his route. As soon as he reached the camp of Attila, a
detachment of Huns, who had been watching for his arrival, made him their
prisoner, and took from him the £2000 which he was bringing, as he supposed, to
Edecon as the price of blood. They carried him at once before the king, who
enquired why he travelled with so much money about him. ‘To provide for my own
wants and those of my attendants,’ said Vigilas, ‘lest by any mischance my
embassy should lack its proper splendor. Also for the redemption of captives,
since many persons in the Roman territory have begged me to purchase the
liberation of their kinsfolk.’ ‘Evil beast!’ said Attila, ‘thou in truth shalt
not blind Justice by all thy quibbles, and no pretext shall be strong enough to
enable thee to escape punishment. Thou hast provided far more money than could
possibly be wanted for the purchase of beasts of burden and for the redemption
of captives, which last I expressly forbade thee to undertake when thou earnest
hither with Maximin.’
With
these words he signaled to his attendants to seize the son of Vigilas, who had
for the first time accompanied his father on this journey. ‘Next moment,’ said
Attila, ’hew him down with the sword, unless his father will say to whom and
for what purpose he has brought this money into my territory.’ Vigilas burst into
passionate lamentations, begged the executioner to slay him instead of his son,
and when he saw that all was of no avail, confessed the whole plot, told how
Chrysaphius had originated it, how Edecon had accepted it, how Theodosius had
sanctioned it, and then once more earnestly entreated Attila to put him to
death and to spare his son. The king, who from his previous information knew
that Vigilas had now disclosed the whole truth, coldly replied that for the
present he should be loaded with chains and await, in close confinement, the
return of his son who must start at once for Constantinople to obtain another
sum of £2000, which, with that already taken from him, should constitute their
joint ransom.
Leaving
Vigilas in this dangerous predicament, let us now see what kind of messages
Theodosius had to listen from the King of the Huns. Maximin seems to have been
instructed to dwell principally on the Emperor’s breach of promise to
Constantius. ‘No one,’ Attila argued, ‘could have dared to betroth the daughter
of Saturninus to another than Constantius without the Emperor’s consent. For
either he who had presumed to do such a deed would have suffered condign
punishment, or else the affairs of the Emperor were in such a state that he
could not manage his own servants, against whom therefore, if he desired it,
Attila would be ready to grant him the advantage of his alliance.’ The taunt,
which must surely have proceeded from the lips of Berich, not of Maximin,
struck home; and Theodosius showed his anger by confiscating the fortune of the
‘enormously wealthy’ young lady whose matrimonial affairs had caused him so
much annoyance. This act was of course followed by a loud outcry from her
husband Rufus and his patron Zeno, whose position towards his Imperial master
was in fact pretty accurately described by the sneers of Attila. Zeno chose
however to attribute the whole incident to the machinations of Chrysaphius, and
began to clamor for the eunuch’s life.
Such
was the position of affairs at Constantinople when the two special ambassadors
of Attila, Orestes and Eslas, arrived. Their message was yet harder to digest
than that which had preceded it. When they appeared in the Imperial presence,
Orestes wore, suspended round his neck, the purse (or rather the large bag) in
which the blood-money had been packed. Turning first to Theodosius and then to
the Eunuch, he asked each of them : ‘Dost thou recognize this bag?’ Then Eslas,
the Hun, took up his parable, and said roundly, ‘Theodosius is the son of a
well-born father. Attila too from his father Mundzuk has inherited the
condition of noble birth, which he has preserved. Not so Theodosius, who fell
from the estate of an ingenuus and
became Attila’s slave, when he submitted to pay him tribute. He has now
conspired against the life of a better man than himself, and one whom Fortune
has made his master. This is a foul deed, worthy only of a caitiff slave, and
his only way of clearing himself from the guilt which he has thus contracted is
to surrender the Eunuch to punishment.’
How
this harangue, every word of which had been composed by Attila himself, was
received by Theodosius, as he sat surrounded by his courtiers, we know not. The
general expectation of the Court was that it would go hard with Chrysaphius,
whose punishment was thus simultaneously demanded by the two men whom the
Emperor most feared, Zeno his general, and Attila his torment. But threatened
men live long and the Eunuch seems to have been not unpopular with the other
courtiers, who exerted themselves zealously for his deliverance.
Anatolius
and Nomus were selected as the new ambassadors to the Hunnish Court. Both had
been named by Attila as persons of sufficiently exalted rank to visit him, such
as he would be willing to welcome. Anatolius, who had been the chief figure of
the embassy of 447, was a man of high military rank, in fact, general of the
household troops. Nomus, a patrician as well as his colleague, was in the civil
service as Master of the Offices, renowned not only for his wealth, but for his
willingness to spend it lavishly, and moreover kindly disposed towards
Chrysaphius. They were commissioned to employ money freely, to deprecate
Attila’s resentment against the Eunuch, and to assure Constantius that he
should yet have a wealthy Roman bride, though the law would not permit the
Emperor to give him the daughter of Saturninus, as she was married to another
man from whom she did not desire to be divorced. The trifling circumstance of
the confiscation of her property appears not to have been mentioned in the
instructions of the ambassadors.
This
embassy was completely successful. Attila came as far as the river Drave, in
order to testify his respect for the persons of the envoys, and to spare them
the fatigue of too long a journey. At first his speech was full of arrogance
and wrath, but when he saw the beautiful things which the ambassadors had
brought for him, the presents of Theodosius, the presents of Chrysaphius, the
presents of the lavish Nomus, the child-nature in the heart of the barbarian
asserted itself, his eyes gleamed with pleasure, and he suffered himself to be
mollified by their gentle words. Peace was concluded pretty nearly on the old
terms : in fact, he seems even to have surrendered his claim to the belt of
territory, five days’ journey wide, south of the Danube. He promised to worry
the Emperor no more about any refugees whom he might have’ received in past
times; ‘only’ he said, ‘Theodosius must receive no more of these men in
future.’ Vigilas was liberated, his son having brought the £2000 of ransom; and
the demand for the head of Chrysaphius seems to have been quietly withdrawn. Of
his own accord, in order to mark his special esteem for Anatolius and Nomus, he
liberated many captives without ransom; and he made them presents of several
horses (whether belonging to himself or to his courtiers we are not informed),
and of the skins of wild beasts, ‘such as the royal family among the Scythians
wear by way of ornament.’ For once, diplomacy really prevented war.
The
important question of satisfying the noble longings of Constantius for a
wealthy bride was soon solved. He returned with the ambassadors to
Constantinople, and was there mated to a lady of very high birth and large
fortune, the widow of a certain Armatius, who had died when on service against
some of the fierce tribes of Libya, and the daughter-in-law of Plinthas (Consul
419), who had headed the first Embassy to Attila in the year 433. Thus the last
point in dispute between the son of Mundzuk and the son of Arcadius was
disposed of.
In
the following year (450) Theodosius II died in the 0th year of his age and the
43rd of his reign. His death was the result of an accident in hunting, his
horse having run away, swerved aside into a stream and thrown him off. He was
carried home to his palace in a litter, but he had received a fatal injury to
the spine, and died on the following night (July 28, 450). He left no male
offspring, and his sister Pulcheria ascended the throne, which she shared with
a brave and honest soldier, Marcian, whom, for the good of the state, she
consented to call her husband.
The
immediate results of this change were, the calling of the Council of Chalcedon
(451), at which the orthodox Roman view of the union of the two natures in
Christ was finally adopted; the execution of Chrysaphius, whether as
maladministrator, as Eutychian heretic, or as private foe to the new Augusta,
we are not informed; and, lastly, the assumption of an altered and more manly
tone in reply to the intolerable pretensions of Attila. When that monarch
claimed his arrears of tribute, the new Emperor sent as ambassador to his
court, Apollonius, the brother of that Rufus who had words of married the ‘ enormously
wealthy ’ bride, for whose fortune Constantius had languished. Apollonius
crossed the Danube, but when Attila learned that he had not brought the
tribute, which—to use the words of the Hun—had been promised to him by better
and more king-like men than the present ambassador,’ he refused to grant him an
audience. Attila said expressly that he acted thus in order to show his
contempt for the envoy, whom, nevertheless, he ordered, on pain of death if he
refused, to hand over the presents which the Emperor had sent. ‘Not so,’ said
Apollonius, who spoke with a boldness worthy of old Rome, and in a tone which
was now strange to Scythian ears. ‘The Huns may kill me if they like, and then
my presents will be spoils of war (if they choose to call murder warfare). Or
they may receive me as ambassador, and then I willingly offer my gifts. But if
not admitted to an audience, I do not part with these presents while I live.’
The boldness of the ambassador prevailed. He returned with his gifts and his
message alike undelivered, but Attila saw that he had now at length men to deal
with at Constantinople, and that the policy of braggadocio would avail no
longer. He did not care for a campaign in the often-harried plains of Moesia,
but looked out for some richer if not easier prey. And thus, with a dignity
which we had ceased to hope for in any Emperor of Byzantium, the long
negotiations terminate, and we close the chapter of the doings of Attila in the
East.
CHAPTER III. ATTILA IN GAUL.
|
|||