Rev. EDWARD L. BUTTS
CHAPTER I. a.d. 346-363. Birth and Education of Jerome
The city of Aquileia— The village of Strido—
Jerome born there, A.D. 346— Of Dalmatian race, of
Christian family— Sketch of political and ecclesiastical history during the
period of his boyhood.
CHAPTER II. A.D. 363. Rome in the
Fourth Century
Its architectural splendour— Its political decadence— no longer the seat
of empire, but still inhabited by the great ancient families— Its wealth and
luxury— The worship of the Gods of ancient Rome still maintained in splendour,
but the Church numerous and powerful— Description of the city: the Campagna, the
tombs, the suburbs, the streets, the Forum, the population.
CHAPTER III. A.D. 363-367. Student
Life in Rome
The organization of the Roman schools— The course of study— Student
life— Holiday visits to the tombs of the martyrs— Contest between Damasus and
Ursicinus for the See of Rome— Storming of the Basilica of Sicinius— Riots— Punishments— Election
of Damasus confirmed— Jerome goes to Traves— His “conversion”— Returns to Rome.
CHAPTER IV.The Patrician Devotees of Rome
Development of Asceticism in the Church— Antony, Pachomius, Macarius,
Ammon, Hilarion —Athanasius visits Rome, with Ammon and Isidore — Their ascetic
teaching— Its acceptance among the noble ladies of Rome— Opposition of the Pagan
nobles, of the clergy, of the people— Parallel with our own time— Apology of
asceticism— The ladies of the school of the Aventine Mount: Eutropia, Abutera, Sperantia,Marcella, Sophronia, Asella, Furia, Fabiola, Marcellina,
Felicitas, Melania— Jerome’s name connected with that of Melania— Melania leaves
Rome for the East.
CHAPTER V. a.d. 367-373. Jerome embraces the Ascetic Life
Jerome returns from Rome to Aquileia— Embraces the ascetic life with
Paulinian, Bonosus, Rufinus, Heliodorus, Chromatius, Eusebius, Jovinus, Inno- centius, Nicias, Hylas.
Jerome and Paulinian retire to Strido—Dispute with
the bishop— Seek solitude in the country— Return to
Aquileia— Jerome and his friends set out with Evagrius for the East.
CHAPTER VI. A.D. 373-378. Antioch
and the Desert of Chalcis
Site of Antioch— Description of the city— Historical interest of its
church— Divisions in the Church of Antioch between the parties of Meletius,
Paulinus, Euzoius— Story of Malchus the hermit— Jerome retires to the desert of Chalcis— Description of the
desert— Letter to Heliodorus— The bright side of the ascetic life— Its dark
side— His studies in the desert— His vision of Judgment— Affairs of the Church of
Antioch— Doctrinal dispute on the use of ousia and
hypostasis— Apollinarian heresy— Further schisms. The controversies taken up by
the hermits of the desert— Jerome disturbed by them— Quits the desert, and
returns to Antioch—Ordained priest under protest— Probable visit to
Palestine— Goes to Constantinople. .
CHAPTER VII. A.D. 379-382. New
Rome
Site of Constantinople— Description of the city— The growth of its
Church— The East distracted by the Arian heresy, while the West had peace— Accession
of Theodosius— Mission of Gregory of Nazianzum to
Constantinople— Elected to the See— Maximus intruded into the See by the
Alexandrians— Council of Constantinople, April, 381 A.D.— Its proceedings— Council
summoned at Rome— Eastern bishops decline to attend— Jerome appointed secretary
of the Council— Its proceedings.
CHAPTER VIII. A.D. 382-385. The
Secretary of the Roman See
Damasus appoints Jerome secretary of the See— His confidence in
him— Invites him to revise the Latin version of the Gospels— History of the
Latin Bible— First translated in Africa— The old Latin version revised in North
Italy— The Italic version— Texts had become corrupt— Jerome’s revision.
CHAPTER IX. A.D. 382-385. The
Spiritual Director
Jerome’s ascetic teaching— Present state of the Ascetic school in
Rome— Marcella and Albina— Pammachius, Oceanus,
Marcellinus, Domnion, Paula and her daughters— Blesilla’s conversion ; becomes a Church-widow— Jerome’s
defence of her— Satirizes the Pagan society of Rome.
CHAPTER X. A.D. 382-385. The
Controversy with Helvidius and Jovinian
Helvidius writes a book against Jerome— Jerome replies— His defence of virginity— Sketch of
domestic manners— Jovinian writes a book against
Jerome— Jerome’s reply.
CHAPTER XI. A.D. 382-385. The
Mirror of the Clergy
Character of the Roman clergy: greed, wealth, and luxury— Eustochium
becomes a Church-virgin— Jerome’s letter to her— A treatise on Church-virginhood— Satirizes the Christian society of Rome— Replies to Onasus of Segeste.
CHAPTER XII. a.d. 384. The Death of Blesilla
Death of Blesilla— Her funeral—nThe popular demonstration against
asceticism—nJerome’s letter to Paula on the death of Blesilla.
CHAPTER XIII. a.d. 385. Jerome’s Defence
Death of Damasus—nSiricius elected to the See—
Jerome’s disappointment on not being elected—nHis friendship with Paula— Public
scandal— They resolve to quit Rome and go to the East— Jerome’s defence— He sails
for Antioch.
CHAPTER XIV. a.d. 385. The Pilgrimage to the Holy Land . Page
Paula and Eustochium quit Rome— Visit Cyprus— Are entertained by
Epiphanius— Arrive at Antioch— Jerome’s party and Paula’s party join company,
and proceed to the Holy Land— Description of the country, of Jerusalem— Visits to
the holy places, to Bethlehem, to Egypt
CHAPTER XV. A.D. 385. Egypt
Site of Alexandria— Description of the city— Its church— Theophilus the
bishop— Didymus the master of the schools.
CHAPTER XVL The Fathers OF the Desert
Description of the desert— The Nitrian Mountain, its monastery, its cells— Of the valley of Scete, its monastery— The
monastic life— Visits to the hermits — The eremitical life— Serapion— Pambon— Return to Bethlehem.
CHAPTER XVII. a.d. 386-389. Bethlehem
Site and description of the city— The Khan of Chimham— The
cave of the Nativity— The Basilica of Constantine— Jerome and Paula settle at
Bethlehem, purchase land and build monasteries— Jerome’s plan of life—Opens a
school— His Hebrew studies— Share of Paula and Eustochium in his studies and
works— His replies to his detractors.
CHAPTER XVIII. A.D. 389. Life in
the Convents of Bethlehem
Description of the monasteries— The mode of life of the nuns— Of the
monks— Paula and Eustochium’s letter to Marcella,
describing Bethlehem and their life— Jerome’s postscript.
CHAPTER XIX. HIS Literary Works
Commentaries on the Old and New Testaments— Controversial
works— Treatises on the ascetic life— Letters— Funeral Orations— Translations of
the Old and New Testaments— Value of the Vulgate Bible— Its gradual acceptance
in the Church.
CHAPTER XX. A.D. 395. The Origenistic Controversy
Ecclesiastical rank of the Church of Jerusalem— Intercourse between
Jerusalem and Bethlehem— Writings and character of Origen— Revived controversy
about his orthodoxy; begun in Egypt, spreads to Palestine— Epiphanius preaches
in Jerusalem against Origenism— John the bishop replies— A schism arises— Jerome
and his communities take the side of Epiphanius— John
lays the communities of Bethlehem under interdict— Interposition of Theophilus
of Alexandria— Theophilus’s change of policy— Reconciliation of communities of
Jerusalem and Bethlehem — Quarrel of Theophilus and Epiphanius with Chrysostom— Jerome
on the side of Theophilus.
CHAPTER XXI. A.D. 395. The Visit
of Fabiola
Cosmopolitanism of this period— Multitude of pigrims
to the Holy Land— Visit of Fabiola— Alarm of the invasion of the Huns— Fabiola’s
case considered— Jerome’s reply— Her penance. .
CHAPTER XXII. a.d. 395-404. The Apologia in Rufinum
Rufinus in Rome, teaches Origenism— Rufinus attacks Jerome— Jerome
replies— Vigilantius frites against Jerome— His
reply— Death of Nepotian.
CHAPTER XXIII. A.D. 397-403. The
Death of Paula
The death of Paulina— Her funeral—Conversion of Toxotius— Birth
of Paula junior— Jerome’s letter on her education— Sickness of Paula— Her death
and funeral— Her epitaph.
CHAPTER XXIV. a.d. 395-407. The Controversy with Augustine
Jerome’s relations with great Churchmen— Augustine writes two letters
against Jerome— Jerome’s replies— The controversy on Paul’s rebuke of Peter.
CHAPTER XXV. A.D. 406-418. The
Fall of Rome.—Fugitives at Bethlehem
The invasion of the barbarians— The sack of Rome by Alaric— Fate of the
fugitives— The scandal of Deacon Sabinianus— Pelagius, his heresy— Acquitted at
Jerusalem and Caesarea— Attack on the Bethlehem monasteries— Death of Eustochium.
CHAPTER XXVI. a.d. 418-420. The Death of Jerome
He had survived his friends— His sickness— His death— His tomb.
CHAPTER I
BIRTH AND EDUCATION OF JEROME,
A.D. 346-363.
In the middle of the
fourth century the city of Aquileia was the capital of the province of Venetia,
and one of the grandest cities of Italy. It was situated at the northern bend
of the Adriatic Sea, a little eastward of the cluster of low islands upon which,
a century afterwards, its inhabitants, fleeing from the invading Huns, founded
modern Venice.
Lying on the one great highroad into Italy from the side of Illyria and
Pannonia, the city was a great commercial emporium; while its situation, commanding
the whole country between the mountains and the sea, made it of great military
importance in the defence of the peninsula; it was therefore strongly
fortified, and was the chief military station of the north-east frontier of
Italy.
Here, in the year 340 a.d., the younger Constantine was defeated
and slain, almost beneath the city walls, and his brother Constans became
emperor of the undivided West. The place and the event serve to mark the birth
of the subject of this essay. The exact situation of the village of Strido, the birthplace of Jerome, is lost, but it is known
that it was near Aquileia, on the road which ran from that city northward to
Emona, and probably just at the point where the road crosses over Mount Ocra, part of the chain of the Julian Alps. The exact date
of his birth is uncertain, but it was most probably about six years after the
death of Constantine II in the battle outside Aquileia.
In Strido, then, a suburban village of
Aquileia, about the year 346 a.d., Constans ruling the Empire of the West
from Milan, and Constantius, in Constantinople, ruling the Empire of the East,
was born Eusebius Hieronimus Sophronius, commonly
known to us by the modern form of his second name, Jerome, the first, and the
most learned and eloquent, of the Fathers of the Latin Church.
He was probably of Dalmatian race. His father possessed a small landed
estate, and seems to have been a person of respectable social position. He had
a brother, Paulinian, and a sister. Since, in the biographical allusions which
abound in his writings, he nowhere mentions his mother, it is probable that she
died before he was old enough to remember her. His family was Christian, and he
was brought up in the Christian faith; but he was not baptized in infancy. It
was, at that period, a common practice, though reprobated by the Church, to
delay Baptism till some spiritual crisis, or the approach of death, under the
idea that sin in the unbaptized was less heinous, and that baptism would at
length wash away all the sins of the previous life. He was carefully educated
at home by a tutor; and Bonosus, the son of a rich
neighbour, who seems to have been his foster-brother, and was the inseparable
companion of his early years, was educated with him.
Thus he grew up into manhood amidst the local influences of a residence
between the mountains and the sea—the Alps and the Adriatic; and under the
social influences of the rude, energetic Dalmatian and Pannonian peasantry and
farmers on one side, and on the other of the civilization of the neighbouring
metropolis of the province.
The political and religious history of the period during which the boy
was growing up into manhood was too remarkable not to have had an influence
upon an ardent and talented youth. His boyhood from seven to fifteen was passed
in the period in which Constantius, now by the death of his brother sole
emperor, was endeavouring to coerce the Western Church into the acceptance of
the Arianism long predominant in the East. The general persecution, the conduct
of Liberius, Bishop of Rome, his brave resistance,
his exile, the intrusion of Felix into the see, Liberius’s acceptance of an ambiguous creed, his return, the schism between his party and
that of Felix—these were questions which agitated Italian society, and were
discussed in every Christian home. The Council of Rimini, “when the whole world
groaned, and was astonished to find itself Arian,” took place when Jerome was
fourteen, and the words we have quoted are the record in after years of his own
recollection of the event Then came the death of Constantius, the accession of
Julian, his apostasy, his endeavour to revive the belief in and the worship of
the ancient gods of Rome, his tragical death in the Persian campaign, the
succession of Jovian, and the final triumph of Christianity—these were the
public events in the midst of which the youth passed his fifteenth, sixteenth,
and seventeenth years. Jovian’s short reign passed, and Valentinian sat on the
throne of the West, making Treves the Imperial residence, when, at the age of
seventeen, Jerome was sent, together with Bonosus, to
complete his education at Rome.
CHAPTER II
ROME IN THE FOURTH CENTURY.
A.D. 363
Rome in the fourth century was in the period of its very greatest extent and
architectural magnificence. The series of public buildings and monuments with
which a succession of emperors and great nobles had adorned the Mistress of the
World—the temples, basilicas, palaces, forums, colonnades, triumphal arches,
statues, theatres, baths, and gardens—had been completed by the triumphal arch
with which Constantine commemorated his victory over Maxentius; and the whole
series was still uninjured by time or violence.
And the city had lost, as yet, little of its ancient population and
wealth and splendour. It is true it had ceased to be the seat of the world’s
government and the centre of the world’s affairs. From the beginning of the
reign of Diocletian (a.d. 277), that is, for a space of nearly a hundred years, the Emperors had ceased
to reside in Rome. Under the new organization which that able statesman had
given to the empire, the sovereigns no longer kept up the ancient forms of the
Republic, under which the earlier Caesars had decently veiled their power. They
had found it desirable, for military reasons, to place the seats of Government
at more convenient centres, and politic to remove their courts from the
influence of the antique Republican spirit which still survived in Rome, and
from the rivalry of the great patrician houses. Constantine had built and
adorned Constantinople as the capital of the new empire; and when the Imperial
authority was divided, the emperors of the West had chosen Milan for their
residence, and had enlarged and adorned and fortified the city till, in the
words of a contemporary poet, “it did not feel oppressed by the neighbouring
greatness of Rome.” In these new capitals of the East and West the joint
emperors exercised their absolute rule; took counsel only with advisers of
their own choice, made and unmade at pleasure the great ministers of State, the
governors of the provinces, the generals of the armies; surrounded themselves
with eunuchs and guards, and with the etiquette of Eastern royalty, and the
splendours of a parvenu Court. At Rome, meantime, the great patricians still
resided. Left outside the new Imperial constitution, they on their part had
held themselves aloof from the new order of things. They had not deserted the
city to swell the splendour of the new Courts, but still occupied their vast
palaces on the hills of Rome, dignified with the busts of great ancestors, and
adorned with the spoils of provinces; they still drew immense revenues from the
produce of estates and the tribute of cities scattered over the Roman world. If
some of the great ancient families had been destroyed or impoverished by the
jealousy or cupidity of the Caesars, new families had risen in their place,
who, if they had a less noble ancestry, had wealth which enabled them to vie
with the ancient families in ostentation, and who often supplied the lack of
pedigree by imaginary claims of descent from the heroes of ancient story.
These great houses still retained their numerous households of slaves, and
still found employment for the traders and craftsmen of the city. The Senate,
though deprived of all share in Imperial affairs, and reduced to the functions
of the municipal government of Rome, still, from the rank of those who composed
it and the great traditions which it inherited, retained something of its
ancient prestige.
The poorer citizens had long ceased to enrol themselves in the legions;
they disdained to exercise trade or handicraft; they clung to their faded
dignity as Roman citizens; maintained existence by help of public doles, and
spent their days in the taverns, the amphitheatres, the baths, and the public
places.
It was but tod natural that such a population, excluded from the
ennobling occupations of the State, should fall into a life of luxury and
dissipation. The contemporary historians give vivid pictures of the boundless
prodigality and luxury of the nobles, their effeminacy, frivolity, and
dissoluteness; and of the greed, corruption and turbulence of the mob.
The religious condition of this population was remarkable. The nobles
had clung to the ancient gods of Rome as part of the old order of things, which
had bequeathed to them their greatness, in opposition to Christianity, which,
since Constantine, was an essential feature of the new order. The offices of
Pontiff and Augur were still sought by the most illustrious members of the
Senate, and “the dignity of their birth reflected additional splendour on
their sacerdotal character. Their robes of purple, chariots of state, and
sumptuous entertainments, attracted the attention of the people; and they
received from the public revenue an ample stipend which liberally supported
the splendour of the priesthood, and all the expenses of the worship of the
State.” Many of the noble houses had hereditary cults, much as in
later times the great mediaeval families had their patron saints. The temples
and shrines were still maintained, and the sacrifices and solemnities
celebrated with all their accustomed pomp in Rome, while the provincial temples
were mostly destitute of priest or sacrifice, and were falling into decay.
At the same time the Christians were numerous in the city, and the
Church was well organized, wealthy, and influential. So long ago as the time of
Diocletian, there were in Rome and its environs, twenty-five public churches
and fifteen suburban basilicas connected with the catacombs. Constantine had
given several new basilicas to the Church. And the number of the churches, and
still more, the number of the priests, deacons, and minor officials of the
Church, during nearly a century of freedom from persecution had, doubtless,
greatly increased. What is specially notable is, that
the female members of the noble families were generally Christian, even while
their fathers and brothers, husbands and sons, still refused the new faith. The
voluntary donations of the wealthy members of the Christian body furnished the
Church with ample revenues. The Bishop maintained a sumptuous establishment, and
kept a table and an equipage, which rivalled those of the wealthy nobles. The
clergy were received in the palaces of the Patriciate, and were enriched by the
offerings of the wealthy members of their flocks. The influence of the Church
was maintained among the lower class of the people, by a numerous and
well-organized clergy, and fostered by the regular distribution of large
charities.
This was the magnificent and luxurious, half pagan and half Christian,
Rome, to which our young Dalmatian, with his foster-brother, came up as to a
university to complete his education.
Emerging from the defiles of the Sabine hills, upon a wide
plain of coarse, luxuriant pasturage, dotted over
with herds of cattle, they would descry in the centre of the plain an isolated
cluster of low hills, crowned with a vast assemblage of temples and palaces,
surrounded by their groves and gardens, while the interspaces of the hills
were filled with the clustering houses which spread around their feet in all
the vastness of the greatest city of the world.
They would approach it by the Flaminian Way. For miles outside the city
gate the tombs and mausoleums of twenty generations bordered the road,
interspersed with the spreading ilex and funereal cypress. Some of these tombs
were of considerable size and architectural pretensions, palaces of the dead each
containing the ashes of the members of a noble family, with those of their
freedmen and slaves; others were of lesser size and sumptuousness, down to the
simple upright head-stone, with its brief epitaph.
As they reached the city, they saw on their left the Pincian hill, occupied in that day, as in this, by villas and gardens; from its flank
descended the lofty arches of the aqueduct of Agrippa. On their right lay the
Campus of Agrippa, a public park, with gardens and porticos, which Augustus had
adorned with a host of statues, taken chiefly from the overcrowded Capitol.
They would soon find themselves passing, by the Via Lata, through the northern
suburb; the abrupt escarpment of the Capitoline hill rising before them, and
excluding the view of the city. A winding of the street to right and left again
would take them round the base of the Capitoline, and into the Forum, where
they would be in the very heart of Rome.
They would see an oblong marble-paved “Palace,” entered by triumphal
arches, surrounded by colonnades, lined with temples and basilicas, crowded
with statues. The steep height of the Capitol rose on one side, crowned with
the grand group of buildings which composed the temple of Jupiter; on the other
side, the Palatine, crowned with the temple of Julius and the Palace of the
Caesars; all the surrounding heights sustaining clusters of temples and
palaces, surrounded by groves and gardens; and right in front the colossal
Flavian Amphitheatre. The streets through which they would pass, in the valleys
between these eminences, were narrow and winding, with lofty brick houses of
many stories, steep gabled, and with over hanging balconies,
making the streets cool and shady under the Italian sun. Forum and streets, in
the pleasant evening, would be thronged with all ranks and classes of the gay
luxurious city. Gentlemen in embroidered mantles, some strolling under the
colonnades, some lounging in groups in the apothecaries’ shops, which were
then the centres of all the news and all the scandals of the city, as in later
times were the barber’s shops; ladies in litters of ivory and gold, borne by
tall Liburnian slaves trained to walk with regular elastic step, preceded and
followed by eunuchs and slave women; the lady herself in silk robe of the
lightest texture, rather revealing than veiling her charms, covered with
jewels, her hair dyed gold-colour, intermixed with threads of gold and
elaborately dressed, her beauty heightened with powder and rouge and darkened
eye-lids; citizens and their wives; slaves of all nations and conditions, from
the courtly Greek majordomo, or physician, or the staid pedagogue of some
great house, down to the negress drudge of some poor craftsman’s cabin; gentle
and simple, young and old, bond and free, patrician and parasite, gladiator,
priest, student, ballad-singer, water-carrier, and slave—all full of life and
gaiety, then as now, on a voluptuous summer’s evening, in the streets and
public places of Rome. Our provincial youths would, probably, on the first day
of their arrival, wander through all this magnificence and gaiety, and at
length find a lodging high up in one of the tall houses of the Suburra, and settle down for the first evening in their student’s
chamber, wearied and bewildered, and feeling painfully their own insignificance
amidst the crowd and the splendour.
CHAPTER III
STUDENT LIFE IN ROME.
A.D. 364-367.
The Emperor Valentinian seems to have revised the educational institutions of the
Empire. It was his intention that the arts of rhetoric and grammar should be
taught, in the Greek and Latin languages, in the metropolis of every province;
and as the size and dignity of the school were usually proportioned to the
importance of the city, the academies of Rome and Constantinople claimed a just
and singular pre-eminence. Fragments of the edicts of this Emperor for the
organization of the school in Constantinople happen to remain, and, no doubt,
fairly represent what was the organization of the school of Rome also. That
school consisted of thirty-one professors in different branches of learning;
viz., one philosopher, and two lawyers; five sophists, and ten grammarians for
the Greek; and three orators, and ten grammarians for the Latin tongue; besides
seven scribes, or, as they were then styled, antiquarians, whose laborious pens
supplied the public library with fair and correct copies of the classic
writers. The rule of conduct which was prescribed to the students is the more
curious, as it affords the first outlines of the form and discipline of a
modem university. It was required that they should bring proper certificates
from the magistrates of their native province; their names, professions, and
places of abode, were regularly entered in a public register; the studious
youth were severely prohibited from wasting their time in feasts or in the
theatre; and the term of their education was limited to the age of twenty. The
Prefect of the city was empowered to chastise the idle and refractory by
stripes or expulsion; and he was directed to make an annual report to the
Master of the Offices, that the knowledge and ability of the scholars might be
carefully applied to the public service.
The famous Donatus was, at that time, one of the teachers in the schools
of Rome, and Jerome and Bonosus had the advantage of
his instruction. The regular course of instruction consisted of grammar, the
study of the chief Greek and Latin writers; rhetoric, the practice of writing
and declaiming speeches on all kinds of subjects, which was considered to be
the best way to assist the young mind to store up and arrange knowledge, to
exercise thought, and to acquire the art of oratory, then so highly esteemed;
dialectics, or the art of reasoning and disputation, which added acuteness and
readiness to learning and eloquence.
Jerome’s natural talent and his industry enabled him to gain a
distinguished position in the studies of the Schools; and he acquired a
considerable reputation for learning and eloquence. He had, besides, a natural
turn for letters; and he bought books, or made copies of them with his own
hand, and gradually collected a library. The discipline of the schools of that
day, it will be seen, resembled that of the German rather than of the English
universities of the present day; the system was professorial, not tutorial; the
supervision of the Prefect of the city could be little more than nominal; and
the students were practically under no domestic discipline; their own moral
principle and discretion were their only guardians amidst the temptations of
the capital; and Jerome laments in one of the writings of his maturer years, that his youth and inexperience had
succumbed under these temptations.
It is not difficult to picture to ourselves this student life in Rome.
The long hours of hard study in the chamber which the two foster-brothers inhabited,
in the upper story of one of the tall brick houses; the attendance on
professors’ lectures, and the declamations and disputations in the schools; the
pleasant evenings spent in the Forum, amidst all the wealth and fashion of the
capital; the occasional visits to the Flavian Amphitheatre—in spite of the
Imperial prohibition—and to the baths of Caracalla or Diocletian, and the
gardens of Agrippa. One incident, however, of this student life, which would
not, perhaps, have occurred to our imaginations, is suggested by Jerome
himself, where he tells us that he used on Sundays, with his companions, to
visit the catacombs, and to read the inscriptions on the tombs of the bishops
and martyrs. The cessation of the ages of persecution had naturally inclined
the present age to look back upon those heroic times of the Church with a
sentiment of reverent admiration. Damasus, the archdeacon, had written
eulogistic epitaphs on the ancient bishops, and attached them to the loculae, hitherto marked only by a name. The visitation of the tombs of the martyrs
began to be a popular form of piety. This scrap of Jerome’s student life
enables us to realize the crowd of Roman Christians making a holyday visit to
the suburban cemeteries; defiling, with reverent curiosity, through the narrow
subterranean galleries; gazing on the graves which lined their sides, spelling
out the brief inscriptions, and guessing at the meaning of the symbols, rudely
sculptured upon the slabs which closed them.
It was during Jerome’s student life at Rome that Liberius,
its bishop, died, and the famous contested election occurred, which placed
Damasus in the Episcopal chair.
There were two candidates, the representatives of two parties among the
Roman Christians. Damasus represented the party which had rigidly maintained
the orthodox faith during the persecution of the Western Church by Constantius,
and had rallied round Liberius on his return from
exile. Ursicinus was the candidate of the laxer party, the party which had surrounded
the rival bishop Felix, who had been thrust into the See by Constantius during Liberius’s exile. It is said that personal ambition also
had its influence in the contest which ensued for the great position of Bishop
of Rome; for already, as we have said, it had become a position of wealth and
power. The contemporary historian, Ammianus Marcellinus, says: “No wonder that
for so magnificent a prize as the Bishopric of Rome, men should contest with
the utmost eagerness and obstinacy. To be enriched by the lavish donations of
the principal females of the city; to ride, splendidly attired, in a stately
chariot; to sit at a profuse, luxuriant, more than imperial table,—these are
the rewards of successful ambition.”
At the election, which took place in the Church of St. Laurence, the
votes were nearly equally divided; Damasus was declared by the presiding
officer to be elected, but the partisans of Ursicinus disputed the decision.
The two parties came to blows, and the blood of the combatants flowed freely.
The party of Damasus remained masters of the field; and Damasus was
consecrated by the Bishop of Ostia, to whom tradition assigned the privilege of
consecrating the Bishops of Rome.
But the dissension was not thus terminated. Ursicinus denounced the
election of his rival as null and void, and of his own authority convoked the
people for another election in the Basilica of Sicinius on the Esquiline Mount. The partizans of Damasus,
armed with axes swords, and clubs, attempted to force an entrance into the
Basilica, in order to interrupt the proceedings, and disperse the assembly. A
guard of soldiers, sent by the Prefect of the city to disperse the illegal
meeting, marched up in the midst of the tumult. But the Ursicinians barricaded the doors of the Basilica, and refused entrance to both soldiers and
crowd. Then the people climbed to the roof of the building; pulled off the
tiles, and flung them down upon the heads of the assembly within; the soldiers
also assaulted them with arrows and javelins. At last the building was set on
fire. Then the terrified Ursicinians, with the
courage of despair, opened the doors and sallied out; succeeded in forcing a
passage through their besiegers; and dispersed in the neighbouring streets.
When the conquerors entered the Basilica they found the pavement flooded with
gore, and covered with the wounded and dying; they took out—one account says,
137—another says, 160 corpses. Ursicinus, however, had gone through the
ceremony of an irregular consecration, and had made his escape.
The whole city was filled with the rioting of the rival parties. The mob
joined the rioters for the sake of plunder. The military Prefect, Juventius,
withdrew the troops outside the city, whether afraid of their being
overpowered, or to prevent a sanguinary collision, does not appear. Maximinus,
the Civil Prefect, also withdrew from the city. The Ursicinians took possession of most of the churches, and Ursicinus went from one to another,
ordaining a great number of priests and deacons, so as to surround himself with
a clergy; a sufficient indication that the existing body of the clergy
acknowledged Damasus; which, again, is a strong evidence of the legitimacy of
his claim. At last the commotion began to subside; Juventius re-entered the
city, and drove out the Ursicinians, who took refuge
in the suburbs, and occupied the cemeteries and suburban churches, whence they
had again to be driven by force; the Basilica of St. Agnes-without-the-walls
was taken by assault. Meantime, Maximinus made numerous arrests; examined the
accused by torture; inflicted fines, imprisonment and banishment so lavishly
and indiscriminately, as to bring great odium, not only upon himself, but upon
Damasus and his party. All Italy was moved by the contest. Ursicinus went from
diocese to diocese seeking support, and demanding a council to decide between
himself and his rival; and carried his complaints to the Emperor Valentinian.
Damasus similarly addressed himself to the bishops, and to the Emperor, and
appealed to a council.
The Emperor sent Pretextatus, universally
respected for his virtues and ability, though a pagan, to replace Maximinus as
Prefect of Rome, and to restore peace to the city. But peace was not restored
to the Church till long after, viz., in 381, the Council of Italy examined into
the charges which his enemies persistently maintained against Damasus, when his
accusers were convicted of falsehood and punished; Ursicinus was exiled; the
few Italian bishops who had adopted his party were suspended or deposed; the
fair fame of Damasus was cleared, and his lawful possession of the See of Rome
definitely settled.
Thus some three years passed at Rome, and Jerome had arrived at manhood.
We next find him at Treves, whether with or without an intervening visit to his
paternal home is uncertain. Treves was, at this time, the residence of the
Emperor Valentinian, and the headquarters of his government. It is only
conjecture that the talented young man, who had acquired reputation in the
schools of Rome, may have been sent here with the view of his entering in some
capacity into the service of the State, or taking up the role of an advocate
before the tribunals. Here he continued his literary pursuits; he learnt here
the native Gallic language; he tells us that he copied out St. Hilary for his
friend Rufinus; and he seems to have already taken up with ardour the study of
theology.
It was while at Treves that that crisis in his religious life occurred
which is called his “conversion,” and it was at Rome, probably during a
subsequent visit, that he received (about a.d. 367) the Baptism which had
hitherto been delayed. It was probably also during this second visit that he
became connected with the ascetic party among the patrician ladies of Rome, and
so entered upon a phase of his life and work which forms one of the most
important portions of his subsequent history. In order to understand both this
present incident, and the subsequent history, we must describe the development
of asceticism in the Western Church at this period, which we shall do more
conveniently in a separate chapter.
CHAPTER IV
THE PATRICIAN DEVOTEES OF ROME.
The first great development of Christian asceticism took place in Egypt, in the
time when Athanasius presided over its hundred sees. Antony was
not, indeed, the first who adopted a life of solitude and meditation in the
desert, but he was the first who acquired a great reputation as an example and
teacher of the ascetic life. Multitudes flocked to him, and the deserts began
to be peopled with the cells of the solitaries. Pachomius gathered
a company of ascetics, and organised them into a society, living apart in an
island of the Nile, called Tabenne, and gave them a
rule of life. The sister of Pachomius was induced to embrace a similar life in
the same neighbourhood, and soon found herself at the head of a large community
of nuns, living by her brother’s rule. At the same time that Pachomius
established his order at Tabenne, Macarius took up
his abode in the desert of Scete, near the Libyan frontier; and Ammon
established himself on the Nitrian mountain. Each was
speedily the centre and head of a great following of hermits ; the hermits of
Scete living in solitary cells, those of Nitria grouped
in communities called laura. By the end of the century, the total number of
male anchorites and monks in Egypt was reckoned at 75,000, the females at
27,000. Hilarion, a pupil of Antony’s, introduced monasticism into Syria,
himself occupying, for 50 years, a cell in the desert near Gaza. Thence the
institution spread into Mesopotamia and Armenia.
In the year 341, Athanasius, compelled to flee from the persecution of
the Arian Eastern Emperor, Constantius, came to Rome, where he was safe under
the protection of the orthodox Constans. There came with him two Egyptian
anchorites, Ammon and Isidore, who left the Nitrian desert to attend him in his exile. The illustrious Bishop was received with the
greatest consideration by the Christians of Rome; and his companions, the first
monks who had been seen in the west, excited hardly less interest among them.
It was this visit which seems to have introduced into Rome the ascetic spirit
which flourished in the Egyptian Church. Athanasius had written the life of
Antony, though the father of the Egyptian hermits was still alive. Ammon and
Isidore had known Serapion, the great friend of
Antony, and Macarius, the founder of the communities of Scete. They described
to their rapt auditors, with the vividness of eye-witnesses and of partakers
in it, that life of bodily self-mortification and spiritual exaltation of which
Rome had hitherto only heard rumours. They talked of the monasteries of women;
and of the Church virgins and widows who, still living in their families, had
devoted their lives to God. They preached fervently the nobleness and
blessedness of this spiritual life, and incited their hearers to embrace it.
The teaching fell on ground prepared to receive it
The laws of Rome and the customs of its aristocracy gave large wealth to
the absolute disposal of the female members of wealthy houses, and left them
very independent in the guidance of their own conduct. The patrician ladies of
Rome shared in the prevalent spirit of luxury, frivolity, and dissipation. They
had vast households of eunuchs and slaves, whom they ruled often with feminine
caprice and cruelty. Their toilettes were the most elaborate, costly, and
artificial; they painted their faces, and darkened their eyelids after the
fashion of the East, and wore the finest textures and the costliest jewels.
They rode forth in chariots, or were carried in litters, of gold and ivory, and
spent their time at the baths and in the public places; and too often sought in
intrigues a zest to the indolent luxury of their lives.
Here, we say, was ground prepared to receive the ascetic teaching of
Athanasius and his companions. For it is not only the poor and afflicted and
disappointed and ruined who find this world unsatisfactory, and are led to
set all their hopes on a higher and future life, and to seek refuge meanwhile
in the desert or the cloister. Among the well-born, and wealthy, and luxurious,
are always some nobler spirits who find out the vanity of rank and wealth, and
experience a satiety of sensuous pleasures; who feel the awful mystery of life,
and the craving of an unsatisfied spirit; who learn the lesson of the Scripture,
“Let the brother of high degree rejoice in that he is made low, for as the
flower of the grass he shall pass away”; and out of this class also
the desert and the cloister have always received a proportion of their
inhabitants. The women of the higher class are still more liable to be affected
by this spirit than the men; for the latter have a thousand duties which call
them to healthful exertion, or a thousand active pleasures which banish
thought; but the unmarried women, limited by the conventions of society within
a narrower and more monotonous circle, are left more open to feel the emptiness
of the life they lead, and to brood over the great problems of life and death
and immortality; and to seek in religion some satisfaction for the yearning of
their souls, and some worthy occupation for their days.
It is easy to picture to ourselves the way in which this rise of
asceticism would be received in Rome.
We can imagine the indignation of a great patrician, proud of his
historic race, which had given consuls to Rome and proconsuls to the provinces,
who still lived like a king among his freedmen and slaves, who, albeit rather
from pride than belief, still maintained the worship of the ancient gods of
Rome—we can imagine his indignation when he found the ladies of his house
disregarding the conventions of society, abjuring pride of birth, lavishing
their wealth in building churches and giving alms, offending the old manly
Roman respect for marriage by embracing virginity, and taking some plebeian
priest as the director of their conscience and mode of life.
We can imagine the bitterness of a luxurious and courtly clergy when
some of their number began to teach, by precept and example, that the clergy
ought not to seek presents, and to frequent luxurious tables, and pay their
court to fine ladies, to be self-indulgent in their lives and negligent in
their duties, but ought to be given to fasting and prayer, to rebuke the
fashionable follies and vices of their great patronesses, and to devote
themselves to labour among the poor.
It is easy to imagine the sneer with which the average, easy-going
Christians of a proud, luxurious age would meet what would seem to them an outbreak
of vulgar fanaticism.
And all this old story—fifteen centuries old—has a special interest for
us because the history is repeating itself in our time. We modern English
people, whose temperament is so wonderfully like that old manly, practical,
worldly Roman spirit, suddenly find this ascetic teaching lifting up its voice
among us, and a number of our clergy and the ladies of our families strangely
attracted towards it. We have to open our eyes to the fact that the conventions
of well-to-do society leave our unmarried sisters and daughters in indolent
luxury, with no duties to occupy their minds and no career to look forward to;
and we have to make up our minds whether this disposition towards asceticism
and Church work is a natural craving for occupation influenced by a false
impulse of sentimental antiquarianism, or whether it is really true that the
Holy Spirit calls some persons, at least at certain crises in the history of
the Church, to this exceptional devotion, and that all we have to do is to
recognise and regulate it. We have to open our eyes to the state of religion
among clergy and laity, and to make up our minds whether, in discouraging the
ascetic spirit among our clergy, we should not be crushing the most powerful
instrument for the revival of religion in a careless, worldly state of the
Church, and the most effectual agency for mission work among the civilized
paganisms of the modern world.
It seems to us impossible to deny the force of the example of our Lord
Jesus Christ, who, for our sakes, emptied Himself of the glory which He had
with His Father, and became poor, and went about doing good; and of the
Apostles, who gave themselves up to a life of labours, and dangers, and
hardships, and selfdenials; and of the first
Christians, who sold their possessions and goods, and distributed them to them
that had need; and of all those who “went about in sheepskins and goatskins,
destitute, afflicted, tormented, of whom the world was not worthy”:—
impossible to say that it is mere fanaticism in those who follow these
examples. God does not call all men and women to such a course of life, but we
cannot deny that God seems to call some to it, and that to follow that calling
is not fanaticism, but devotion. The world may still be indignant at the rebuke
conveyed to its worldliness; and the half-believer may still sneer at the
inconceivable fanaticism which really prefers poverty to wealth, humility to
ambition, and self-denial to self-indulgence; but God forbid that the Church
should ever fail to recognise the excellence of a life of entire self-devotion!
It is not our business here to discuss these questions, but, in writing
the history of Jerome’s life, character, and works, it is impossible to omit
them: he who undertakes to be his biographer must make up his own mind upon
them; and probably no one is qualified to be his biographer who has not a
strong sympathy with the general spirit and intention of his ascetic writings,
though with a strong disapprobation of their extravagances and excesses.
Among the noble ladies of Rome there were some who willingly listened to
the exalted teaching of the Egyptian ascetics, and from Jerome himself and other
contemporary writers we have details which bring vividly before us this group
of pious women in the midst of the luxurious society of Rome, and even brief
biographies of several of the most illustrious of them, and of those who, from
time to time, joined their company during the interval of years from the visit
of Athanasius to the point at which we are arrived in the history of Jerome.
Foremost among them was Eutropia, the sister
of Constantine, and great-aunt of the reigning emperor.
Abutera and Sperantia were others, whose names only have been
preserved.
Marcella, the only daughter of Albina, a widow of the most illustrious
ancestry, and of great wealth, Jerome tells us, was the beauty of her time.
Married in early youth, and soon after left a widow, she was sought in marriage
by Cerealis, who was nearly allied to the Imperial
family. But she had imbibed the ascetic spirit from the lips of the Egyptian
exiles. She refused a second marriage, in spite of the entreaties of her
mother; retired to a villa in the environs of Rome, surrounded by large
gardens; took her house for a hermitage and her gardens for the wilderness; and
lived there a life of seclusion and devotion.
Sophronia,
another Christian widow, influenced by Marcella’s example, arranged a little
cell in her own house, instead of retiring from the city.
Marcella then, improving on Sophronia’s suggestion,
consecrated the vast palace of her family on Mount Aventine to pious reunions,
and fitted up an oratory within it This became the centre of a group of pious
ladies, chiefly of the noblest families, widows, wives, and maidens; some
living more or less secluded lives in their own homes; others still living
among their families, and mixing in ordinary society; but all seeking here
support, and sympathy, and guidance in a devout life.
Asella, a widow, sold her
jewels, lived sparingly, and shared her income with the poor.
Furia, a widow of the
noblest family, lived in like manner.
Fabiola, of equal nobility, young, ardent in her passions, who had
divorced one husband, and married a second, became as ardent in her devotion.
Marcellina and Felicitas are two others, of whom we know little beyond their names.
Paula, a matron of the most illustrious ancestry, was already of this
pious circle, though it is not till a later period that her life-long intimacy
with Jerome commenced.
We have many indications of the influence exercised by the ladies of
Rome in the affairs of the Church at this period. It was they who, when
Constantius visited Rome in 357, walked in procession in their richest attire,
through the admiring streets, to ask of the Emperor the return of the banished
Bishop Liberius to the city and See, and obtained
their petition. It was chiefly their lavish donations and legacies, we learn
from Ammianus Marcellinus, which supplied a princely income to the Bishop of
Rome.
Melania, a lady with whom Jerome’s name became publicly connected
during this second visit to Rome, was a young lady of Spanish extraction, but
whose family had been settled in Rome for some generations, and was of the
highest distinction. Married early, at the age of 23 she lost her husband,
and, shortly after, two of her three children. Instead of giving way to grief,
she approached a figure of Christ, with outstretched arms, and a sad smile: “I
am the freer to serve Thee, my Lord,” she said, “ since Thou hast liberated me
from these earthly ties.” After giving her dead a sumptuous funeral, she
announced her intention to depart from Rome; and in spite of the remonstrances
of her family, without making any provision for her surviving child, saying : “God will take care of him better than I,” took ship, and sailed for Egypt. This
incident excited great interest in Rome. The ascetics praised her sublime faith
and devotion; the pagans complained that these ascetic notions violated the
laws of nature, and sapped the bases of society. Jerome’s name was mentioned in
connection with the incident with reprehension; probably he had encouraged her
flight, or had been among its apologists, or both; at least, we here see him in
his early youth, in those relations with the ascetic Roman ladies which were
afterwards renewed, and which entered so largely into the history of his after-life.
CHAPTER V.
JEROME EMBRACES THE ASCETIC LIFE.
A.C. 367- 373.
From Rome Jerome returned to Aquileia. There he found a knot of enthusiasts, chiefly
young men of the higher class of Aquileian society,
whose minds were filled with the ascetic ideas which Jerome had lately imbibed.
Among them were several of the connections and friends of Jerome,—Paulinian his
brother, Bonosus his half-brother, Rufinus, Heliodorus, Chromatius and his brother Eusebius, Jovinus, Innocentius, Nicias, Hylas.
Of this group Rufinus is the most celebrated. We know him as the author
of the Ecclesiastical History which has descended to us under his name, and of
one or two minor works; but we know him best by the place which he occupies in
the life of Jerome. A friendship sprang up between the two young men, which
Jerome spoke of in his writings in such hyperbolical language, and which was
made so widely known by those writings, that the two friends were looked upon
as another Damon and Pythias. Their early friendship terminated in an
acrimonious theological controversy and bitter personal enmity, but we need
not anticipate that part of the history. Paulinian has no history of his own;
from this period we find him almost constantly beside his brother, playing the
part of the fidus Achates—the faithful companion and
trusted helper, whose life is absorbed in the more vigorous life, whose work is
to round off and complete the outlines of the master workman.
Bonosus we already know as the foster-brother of Jerome; it would seem that at the end
of their studentship in Rome he had returned home, while Jerome went to Treves.
Heliodorus was a young man of noble and wealthy Aquileian family, who had been an officer in the army, but had retired from the service
in order to lead a religious life. He will reappear several times in the
subsequent history. Ultimately he was elected Bishop of Altinum in Venetia.
Chromatius,
Eusebius, and Jovinus afterwards entered into holy orders, and in the end
became bishops.
Nicias was at present a deacon of the church of Aquileia; he and Innocentius will shortly reappear in the history.
Hylas was a liberated
slave, enfranchised by Melania before her departure from Rome, who had attached
himself to Jerome.
The genius and enthusiasm of Jerome, and his recent experience of the
ascetic life in the highest ranks of the church at Rome must have given him a
great influence among these Aquileian youths, and it
was probably his force of character which led them at once to put their ascetic
notions into practice. Some of them, including Rufinus, formed themselves into
a religious community in the city itself; one undertook the hardships of a
hermits life in the neighbouring Alps; Bonosus on a
desert island off the neighbouring coast Jerome and his brother retired to
their paternal home at Strido, and there gave
themselves up to the austerities of an ascetic life.
We may be sure that Jerome proclaimed his ascetic notions with
enthusiastic eloquence, and set himself with characteristic vigour to reform
everybody and everything about him. His country neighbours seem to have been
very unimpressible, and the old Bishop Lupicinus seems to have opposed the
novel ideas which his young townsman had brought back from Rome, and. to have
tried to exercise some control over him. This opposition brought to light the
worst side of its great character; opposition enraged him, and this rage sought
vent in unscrupulous violence of language. The young ascetic’s ideas of the
government of the tongue did not prevent him from calling his bishop ignorant,
brutal, wicked, unfit for his post, well matched with the flock he ruled, the
unskilful pilot of a crazy bark. He gives us already an example ’ of one of the
devices by which he habitually sought to throw ridicule on an antagonist, viz.
by fastening a nickname on him ; he dubbed his bishop the Hydra.
Disgusted with the opposition he encountered, he and Paulinian quitted
their home and buried themselves in a solitary place in the country. But his
restless spirit did not long content itself in the solitude ; he returned to
Aquileia—to find that most of his friends had equally failed in their first
experiment in the ascetic life, and, like himself, had returned to town. But
though they had thus failed in their first crude unguided attempt to carry
their idea into practice, they had not abandoned the intention; and when they
found themselves together again, they began to talk about visiting Syria or
Egypt, the great schools of the ascetic life.
At this crisis an incident occurred which gave definite form to the
vague designs floating in their minds. Evagrius, a
priest of Antioch, who had been to Rome on the affairs of the Syrian Church,
was returning through Aquileia, and his acquaintance determined Jerome and some
of his friends to return to Syria with him. Innocentius,
Nicias, Heliodorus, and Hylas accompanied Evagrius on his journey by sea. Jerome preferred to travel
by land. The two parties met again at Caesarea in Cappadocia, where they made
the acquaintance of the great Basil, its bishop, who, by the recent death of
Athanasius, had become the foremost man in the counsels of the orthodox portion
of the Church; and finally they reached Antioch, the great and luxurious
capital of the East, at the close of the year 373.
CHAPTERVI
ANTIOCH AND THE DESERT OF CHALCIS.
a.d. 373-378
Antioch, built by Seleucus, the great city-builder, for the capital of his dominions,
still ranked as the fourth of the cities of the world. The population was
composed of four races: the ifative Syrians; the
Greek colonists; a colony of Jews, whom Seleucus had attracted to his new
capital by the offer of equal privileges with the Greeks; and, lastly, the
Roman official and military classes, with their belongings. It had the
advantage of a well-chosen site, at the point where the river Orontes, after
flowing northwards for 120 miles through the valley of Coele Syria, between
the two parallel ranges of Lebanon and anti-Libanus,
at length finds an opening between the Lebanon and the Taurus ranges, and,
turning sharply westward, at the end of twelve miles more discharges itself
into the sea. The harbour of Seleucia, at the mouth of the river, put the
capital of Asia in easy communication with the Mediterranean, along whose
shores lay all the other great cities of the ancient world. The city lay at the
foot of the pass across Mount Amanus, which formed the great highway between
Asia Minor and Syria; it occupied the mouth of the valley of Coele Syria, the
highway to Palestine; and across the great plain of Antioch, eastward, lay the
caravan road by which was carried the trade of the East.
Enlarged and adorned by successive sovereigns, it had grown into a vast
and magnificent city. As in many of the Eastern cities built by the Greeks, the
backbone of the city was a grand street, four miles long and of considerable
width, with a double colonnade, on each side, of marble columns, forming broad
double aisles, with, perhaps, a narrow space open to the sky, down the middle
of the street The plan was adapted to an Eastern climate and Eastern habits.
The street would form, in fact, a magnificent forum, where, sheltered from the
burning Eastern sun, and in the tempered light of the long covered aisles, the
groups of citizens and visitors would exhibit all day long that variety of
nationality and costume which still makes the bazaars of the Eastern cities so
picturesque. From this central street the other transverse streets of the city
branched at right angles, running down to the river, which bounded it on the
north, and up to the gardens on the slopes of Mount Silpius,
whose rugged heights, and tom, craggy summits, bounded it on the south. There
were the usual temples, and churches, and basilicas, and theatres, and baths. A
temple of Jupiter and a citadel overhung the city from the sides of Silpius. A wall, strengthened at intervals with towers,
enclosed the city, running up the steep sides and along the heights of Silpius, forming, in fact, a chain of castles connected by
a wall, girding, with their rough strength, the graceful and luxurious Syro-Greek metropolis. The reader will call to mind the
special interest of Antioch in the history of the Christian Church. It was the
place where the first Gentile Church was gathered together by the preaching of
certain men of Cyprus and Cyrene, who were scattered abroad from Judea upon the
persecution that arose about Stephen; over which Barnabas was sent by the
Apostles to preside; to which Barnabas brought Saul from Tarsus to help him;
which became the great centre of missionary work to Asia Minor and Greece. Here
the disciples were first called Christians. Over the Church of Antioch,
Ignatius, the disciple of St. John, presided many years, and hence Trajan sent
him to his martyrdom in Rome. This Church was one of the three great
patriarchal Churches of Christendom, the others being Rome and Alexandria; its
bishop was the chief prelate of the Asiatic portion of the Roman empire. In
Rome, we have seen, the pagan temples and their worship were still maintained
in splendour, but in the capital of Asia Christianity had long since gained the
preeminence.
Jerome and his companions had come to Antioch at a critical period of
the history of its Church ; it was distracted by a threefold schism. Meletius,
its bishop, was orthodox, but tolerant; his tolerance had led the Arian party
to concur in his election to the see, but his orthodoxy soon led to his exile
by the Arian Emperor. Then the Arians elected Euzoius,
who was formally installed by the Emperor’s mandate. But the orthodox refused
to recognise Euzoius, and elected Paulinus, who was
consecrated by Lucifer of Cagliari and two Occidental bishops. Each of these
two rival bishops was recognised by his own party. But after a while Meletius
returned from exile and claimed his see. The bishops of the province recognised
Meletius as their legitimate patriarch; but Paulinus refused to give way to
him, on the ground that having been elected by a union of Arians with
Catholics, he was no better than an Arian bishop; and part of the Catholic
Christians of the city adhered to Paulinus, the Arians still recognising only Euzoius.
Evagrius,
the most distinguished person of Paulinus’s party, had been to Rome and
Caesarea, and other of the great sees on this business, and had obtained for
Paulinus the recognition of the Roman See. Jerome and his companions,
therefore, found themselves, on their introduction into the East, enrolled
among the partizans of that section of the Antiochian
Church which the Eastern bishops held to be schismatical.
Jerome appears, however, to have taken no active part in the controversy, but
to have spent his time in diligent study, frequenting the school of
Apollinaris, Bishop of Laodicea, who had a great reputation as a scholar, a
controversialist, and a subtle expositor of the Christian mysteries.
Jerome had spent some time at Antioch, when a chance incident again
changed his plans. One day Evagrius took him with him
on a visit to the town of Maronius, of which he was
the proprietor, some thirty miles from Antioch. While there they paid a visit
to an old man called Malchus, who lived, quite alone,
in a wild spot in the neighbourhood. Jerome was struck with his story, which he
afterwards included among his “Lives of the Fathers of the Desert,” The old
man, years ago, as he was travelling with a caravan of merchants through the
Valley of the Orontes, had been captured by a band of nomad Arabs, who carried
him off into the depths of the desert, and set him to keep their flocks. Lost
in these endless solitudes, and despairing of ever again seeing friends and
country, he was calling upon death to end his misery, when a woman, his
companion in servitude, spoke to him of God, and restored him to patience and
hope. The two lived near each other the lives of Christian solitaries, thus
turning their misfortune to religious profit. At last they succeeded in escaping
together. She entered into a convent of nuns, and he, desiring now no other
life than he had led in the desert, chose out the wild spot where they found
him, and there continued his solitary life. The incident rekindled all Jerome's
old enthusiasm. He resolved to quit the luxurious capital and retire among the
religious of the neighbouring desert of Chalcis.
This desert, situated some fifty miles south-east from Antioch, was
tenanted by monks and solitaries. On its western border were several
monasteries, whose inmates cultivated the neighbouring soil; still further
eastward a crowd of solitaries lived in caves or huts, and raised a scanty
subsistence by their labour; while, among the barren mountains and sands of its
interior, infested by wild beasts and serpents, a few enthusiasts led a life of
terrible endurance, scorched under the Syrian sun in summer, and frozen during
the winter nights by the cold winds from the snow-covered mountains.
Jerome’s influence over his companions induced them to accompany him to
one of the monasteries on the border of the desert. Heliodorus alone declined,
and returned to Aquileia. The unhealthiness of the
climate, and the hardships of the monastic life, told upon the new comers, and
they fell sick. Innocentius died, then Hylas died; Jerome narrowly escaped death. When he
recovered he resolved to quit the convent and take up his abode in one of the
hermitages, among the solitaries of the desert.
The spiritual charms of this life of solitude are set forth by Jerome
himself in a letter which he addressed to Heliodorus—now back in his home in
Aquileia, where he had adopted the fatnily of his
widowed sister—in which he sought to induce his friend to rejoin him in the desert.
“But what am I saying? Am I again thoughtlessly beseeching you? Away
with entreaties and flatteries. Wounded love has a right to be angry. You
despised my entreaties; perhaps you will listen to my reproaches. What are you
doing in your home, O effeminate soldier! Where are the rampart, and the
fosse, and the winter spent in the tented field? Lo, the trumpet sounds from
heaven! Lo, the Imperator, all armed, comes amid the clouds, to fight against
the world! Lo, a two-edged sword proceeds out of His mouth. He mows down
everything which opposes him. And you do not rise from your couch for the
battle. You linger in the shade for fear of the sun’s heat. Your body is clothed
with a tunic instead of a hauberk, your head with a hood instead of a helmet;
the rough sword-hilt chafes the hand softened with idleness! Listen to the
proclamation of your king—‘He who is not with me is against me, and he who
gathers not with me scatters’.
“Remember the day of your enlistment, when buried with Christ in
Baptism, you swore to serve Him, to sacrifice everything even father and mother
—to Him ... Though your little nephew hang about your neck;
though your mother, with rent garments, and head sprinkled with ashes, show
you the breasts at which you were nourished; though your father lie stretched
across the threshold; go forth over your father’s body; go forth, without
shedding a tear, to join the standard of the cross. It is piety in such a
matter to be cruel!
“Ah! I am not insensible to the ties by which you will plead that you
are held back. My breast, too, is not of iron, nor my heart of stone; I was not
begotten of the rocks of Caucasus; the milk I sucked was not that
of Hyrcanian tigresses. I also have gone
through similar trials. I picture to myself your widowed sister hanging about
your neck, and trying to detain you with caresses; and your old nurse, and the
tutor who had all a father’s anxieties over you, telling you they have not long
to live, and begging you not to leave them till they die; and your mother, with
wrinkled face and withered bosom, complaining of your desertion. The love of
God, and the fear of hell, easily break through such bonds as these!
“You Will say the Holy Spirit bids us obey our
parents. Yes; but He teaches also that he who loves them more than Christ,
loses his own soul... ‘My mother and
my brethren’ He says, ‘are they who do the will of my Father which is in
heaven.’ If they believe in Christ, let them encourage you to go forth and
fight in His name; if they do not believe— ‘let the dead bury their dead.’ ...
O desert, blooming with the flowers of Christ. O wilderness, where are shaped
the stones of which the city of the great King is built! O solitude, where men
converse familiarly with Go ! What are you doing among the worldly, O Heliodorus,
you who are greater than all the world? How long shall the cover of roofs weigh
you down; how long shall the prison of the smoking city confine you?
“Do you fear poverty? But Christ calls the poor blessed. Are you
frightened at the prospect of labour? But no athlete is crowned without sweat.
Are you thinking about daily food? But faith fears not hunger. Do you dread to
lay your fasting body on the bare ground? But Christ lies beside you. Do the
tangled locks of a neglected toilet shock you? But your head is Christ Your
skin will grow rough and discoloured without the accustomed bath, but he who is
once washed by Christ needs not to wash again. And, in fine, listen
to the Apostle, who answers all your objections, ‘The sufferings of this
present world are not worthy to be compared with the coming glory which shall
be revealed in us? You are too luxurious, my brother, if you wish
both to enjoy yourself here with the world and afterwards to reign with Christ.
Does the infinite vastness of the wilderness terrify you? Walk in spirit
through the land of Paradise, and while your thoughts are there, you will not
be in the desert.”
In the stem exhortation to Heliodorus to break all natural ties, we
recognise the spirit which might have prompted or defended the flight of
Melania, which did in after years encourage Paula to a like act of stoicism.
In this beautiful—though a little rhetorical—description of the spiritual
joys of the desert, we see one side of the solitary life. In another letter (ad
Eustochium, Ep. 18) Jerome exhibits, on the other hand, his experience of the
hardships of the life, and the temptations of solitude, with a frankness which
lays bare his very soul to our gaze: “Ah! how often, when I dwelt in the
desert, have I, in the midst of that vast solitude which surrounded the
dreadful cell, fancied myself among all the delights of Rome. I sat alone
because my soul was filled with bitterness. My shapeless limbs were clad in a
frightful sack, my squalid skin had taken the hue of an Ethiop’s flesh. I spent
whole days shedding tears and breathing sighs, and when, in spite of myself, I
was overcome with sleep, I let fall, upon the naked earth, a body so emaciated
that the bones scarce held together. I will say nothing of my food or drink,
even the sick had nothing but cold water, and to eat anything cooked was
luxury. Yet I—who for fear of hell, had condemned myself to such a dungeon, the
companion of scorpions and wild beasts—I often imagined myself in the midst of
girls dancing. My face was pallid with fasting, and yet my soul glowed with
desire in my cold body. My flesh had not waited for the destruction of the
whole man, it was dead already, and yet the fires of the passions boiled up
within me. Thus, destitute of all help, I cast myself at the feet of Jesus, I
bathed them with my tears, I wiped them with my hair. I tried to conquer this
rebellious flesh by a week of fasting. I often passed the night and day in
crying, and beating my breast, and ceased not till, God making Himself heard,
peace came back to me. Then I feared to return to my cell as if it had known my
thoughts, and full of anger and severity against myself I plunged alone into
the desert. When I saw some nook of the valleys, some wild spot in the
mountains, some precipice among the rocks, there I made the place of my
prayers, and the prison of my miserable body; and, as God Himself is my
witness, sometimes after having shed floods of tears, after having for a long
time lifted my eyes to heaven, I believed myself transported into the midst of
the choirs of angels; and, filled with confidence and joy, I sang, ‘We will run
after thee, for the odour of thy perfumes’.”
These, however, were only occasional experiences. The ordinary life
Jerome led in his hermitage was of a quiet and regular kind. He had brought his
library with him into the desert, and occupied a great part of his time in
study. His studies were carried on with energy and method. Evagrius,
who visited him from time to time, brought him books, and supplied him with
scribes, who copied books for him, or wrote at his dictation. Neighbouring
monks and solitaries occasionally visited him to discuss questions of
scholarship or points of theology with him. He also kept up a correspondence
with his numerous friends, of which the letter to Heliodorus above quoted, may
be taken for an example.
After a while, his usual studies were interdicted by a dream or vision,
which pronounced them inconsistent with his spiritual vocation. Thus he
himself relates the story: “When years ago I had torn myself from home and
parents, sister and friends, for the kingdom of heaven’s sake, and had taken my
journey for Jerusalem, I could not part with the books which I had
collected at Rome with very great care and labour. And so, unhappy man that I
was, I followed up my fasting by reading Cicero; after a night of watching,
after shedding tears, which the remembrance of my past sins drew from my
inmost soul, I took up Plautus. If sometimes, coming to myself, I began to read
the prophets, their inartistic style repelled me. When my blinded eyes could
not see the light, I thought the fault was in the sun, not in my eyes. While
the old serpent thus deceived me, about the middle of Lent a fever seized me,
and so reduced my strength that my life scarce cleaved to my bones. They began
to prepare for my funeral. My whole body was growing cold, only a little vital
warmth remained in my breast; when suddenly I was caught up in spirit, and
brought before the tribunal of the Judge. So great was the glory of his
presence, and such the brilliancy of the purity of those who surrounded Him,
that I cast myself to the earth, and did not dare to raise my eyes. Being asked
who I was, I answered that I was a Christian. ‘Thou liest’
said the Judge, ‘thou art a Ciceronian, and not a Christian, for where thy
treasure is, there is thy heart also.’ Thereupon, I was silent. He ordered me
to be beaten, but I was tormented more by remorse of conscience than by the
blows, I said to myself ‘Who shall give thee thanks in hell?’. Then I cried,
with tears, ‘Have mercy upon me, O Lord, have mercy upon me.’ My cry was heard
above the sound of the blows. Then they who stood by, gliding to the knees of
the Judge, prayed Him to have mercy on my youth, and He gave me time for
repentance, on pain of more severe punishment if I should read pagan books in
the future. I, who in such a strait, would have promised even greater things,
made oath, and declared by His sacred Name, ‘O Lord, if ever I henceforth
possess profane books or read them, let me be treated as if I had denied Thee.’
After this oath, they let me go, and I returned to the world. To the wonder of
all who stood by, I opened my eyes, shedding such a shower of tears, that my
grief would make even the incredulous believe in my vision. And this was not
mere sleep, or a vain dream, such as often deludes us. The tribunal before
which I lay is witness, that awful sentence which I feared is witness, so may I
never come into a like judgment. I protest that my shoulders were livid, that I
felt the blows after I awoke, and thenceforward I studied divine things with
greater ardour than ever I had studied the things of the world.”
It was probably one consequence of this new phase of mind that he set
himself as a task to learn Hebrew. A converted Jew happened to be living in one
of the neighbouring monasteries as a monk, and Jerome availed himself of his
help as a tutor. He complained bitterly of the difficulty and distastefulness
of the study, but he thus laid the foundation of that knowledge of the original
language, which bore such valuable fruits afterwards in his version of the Old
Testament, and his commentaries upon it.
Three years thus passed away. Meantime, the distractions of the Church
of Antioch had been growing more complicated. Meletius tried to mitigate the
schism by some arrangement with Paulinus. First, Meletius proposed to Paulinus
that they should reunite their followers—who were perfectly agreed on all
points, except on the one whom they should recognise as their bishop—and should
exercise a joint episcopate over the Catholic flock. This Paulinus refused, on
the old ground that the Arians had concurred in Meletius’s election, and that he would not soil himself with any contact with heresy. Then
Meletius proposed to prevent at least, the perpetuation of the schism by an
agreement between the two parties, that on the death of either of the two
bishops, their flocks should reunite under the rule of the survivor. To this
Paulinus and his party agreed; Meletius was the older man, and it offered them
the prospect of ultimate triumph. An assembly of the clergy of the two parties
was held, they solemnly accepted the arrangement, and six on each side swore on
behalf of themselves and their brethren to observe it Flavian, the most distinguished
of the Meletian clergy, was the first to take the oath; and of him and this
oath we shall hear again.
But now the Syrian bishops, who had supported the claims of Meletius,
refused to concur in this agreement, and accused Meletius of betraying them.
The succession of Paulinus to the See of Antioch would make him the
ecclesiastical ruler of the Bishops of Asia. But he was not one of them. The
Christianity of the East and that of the West formed two very distinct
“schools” in the Church, and Paulinus, by his antecedents, and sympathies, and
alliances, belonged to the Western school. It was not merely a spirit of
personal antagonism to Paulinus, but a jealousy of the Roman Church—which had
promoted the consecration and supported the pretensions of Paulinus—which made
the Syrian bishops decline to recognise Paulinus as their patriarch should he
survive Meletius. The division was thus further complicated, and new bitterness
introduced into the quarrel.
Besides this fourfold schism, two distinct doctrinal controversies
agitated the Syrian Church at the same time.
A dispute, which turned on the ambiguous use of a theological
expression, had arisen in the Syrian Church. The words ousia and hypostasis had, in the beginning of the Arian controversy, been used
by the Orientals as equivalent; both had been translated by the Latin word substantia,
and had been understood by the Latins as signifying the nature of God;
but a distinction had been introduced in the East, and had been adopted by
Meletius and the Syrian bishops, by which ousia continued to be used to denote the nature or essence of God, while hypostasis was taken to express that which we are accustomed to denote by the word person.
The Latins, hearing that three hypostases were maintained by Meletius,
took alarm, as if three substances were held, implying a division of the
divine substance; while the Easterns insisted on the
necessity of using the word hypostasis in the new sense given to it,
considering that the use of the Greek word prosopon, which answered to
the Latin persona, savoured of Sabellianism, as expressing rather three manifestations of the one Godhead, than that distinction which is asserted in the Catholic
doctrine.
Meletius and his party, and the Syrian Church generally, adopted the new
nomenclature of three hypostases in one ousia.
Paulinus and his party maintained, with the African and Western Churches that
the new nomenclature was unnecessary and full of danger, and refused to adopt
it.
Moreover, a new heresy had broken out in the Syrian Church. The
brilliant Bishop of Laodicea (Apollinaris), once regarded as one of the most redoubtable
champions of orthodoxy, had now himself put forth a new theory as to the union
of the two natures in Christ, which, to say the least, was plainly unorthodox.
Adopting the Platonic analysis of human nature into body, animal or
vital soul, and intellectual or rational soul, he maintained that the divine
Logos, in his incarnation, had taken only the body and vital soul, and that the
Logos supplied the place of the rational soul, thus contravening the doctrine
of the true and perfect humanity of Christ. The Apollinarian’s rent the Church
of Antioch with another schism, and elected Vitalis as their Bishop.
These controversies greatly excited the whole Syrian Church, and were
taken up with vehemence by the monks and solitaries of the desert.
As a member of the Western Church, and a friend of Paulinus, Jerome
found himself an object of suspicion among his neighbours. He tried to keep
free of the local parties, declaring that he had nothing to do with either
Vitalis, or Meletius, or Paulinus, that he simply adhered to the Church of his
baptism, and that he was in communion with all who were in communion with
Rome. When he declined to adopt the new phraseology of three hypostases, they
accused him of heresy; he replied that they could not condemn him as a heretic
without condemning the Western and African Churches. He wrote to Marcus: “You
clearly think that I am a man of great eloquence, who am going about the
Churches preaching in Syrian or in Greek, seducing the people, and creating a
schism. All I ask,” he says, “is to be allowed to hold my tongue, and to be
let alone. If I am a heretic, what is that to you; let me alone, and there is
an end of the matter.”
At length he and his friends resolved to quit the desert. They left at
once. He, on account of his ill-health remained, until the spring made
travelling less difficult; then he also turned his back on the desert and its
inhabitants, having, no doubt, in his mind the verse of Virgil which he had
quoted in his letter to Marcus:—
“What race of mankind is this ? What is the barbarous country which
permits such customs? We are refused the hospitality even of a little sand”.
Returning to Antioch Jerome continued to study and to
write. It was now he wrote his ‘Chronicle,’ published a little later at
Constantinople; ‘A Dialogue against the Luciferians,’ a piece of theological
controversy;‘A Life of Paul the
Hermit,’ a companion of Antony, the life of the latter having already been
written by Athanasius; and some other of his earliest works. His reputation as
a scholar and a writer was established in the Eastern Church. Paulinus was
anxious to attach him to himself, and pressed the priesthood upon him.
There was a fashion at that time of forcing the priesthood or the
episcopate upon men who seemed to the heads of the Church fit, though
unwilling, and Paulinus seems to have practised some of this coercion upon
Jerome; for at the time of his ordination he thus addressed the bishop: “My
father, I have not asked the priesthood, and if, in conferring it upon me, you
do not take away the character of monk, I do not object; you must be
responsible for the opinion you have formed of me; but if, under the pretext of
die priesthood, you propose to take away my liberty to return to a solitary
life, and to plunge me again into the world which I have renounced, you deceive
yourself; for to me this liberty is the sovereign good. “Now, do what you
will; my new condition will be no loss, if it be no gain, to the Church.” It is said that he never once, even in cases of pressing necessity, exercised
the office thus thrust upon him.
It is probable that at this period he made a journey to Palestine, and
visited the Holy Places; and that it was on the conclusion of this journey he
took up his abode in Constantinople, where he spent the next three years of his
unsettled life.
CHAPTER VII.
NEW ROME.
A.D. 379-382.
The reader will not fail to observe how the course of our narrative carries us to
all the great cities of the Roman world; already to Rome and Antioch, now to
Constantinople, hereafter to Alexandria. Since our object is not only to give a
life of Jerome, but also a general view of the Church in the period in which he
lived, we take advantage of these opportunities for sketching the condition of
things in those cities which were the capitals of Christendom as well as of the
Roman Empire.
The Sovereigns of the Empire had ceased to reside at Rome for many
years, before Constantine the Great resolved to found a new
capital. His choice of a site has ever since commanded the approval of the
statesman and the soldier for its political, military, and commercial
advantages, and the admiration of all who have had the good fortune to visit it
for its exceeding beauty. It is at this moment the great prize for
whose possession two nations are lavishing their blood and treasure, while the
rest of the nations look on in arms, resolved to have
a voice in the ultimate decision of a question of such vast political importance
to the whole civilized world. The city of Constantine was built on seven hills
which diversify the surface of a triangular spur of land between the Sea of
Marmora and the crescent-shaped arm of the Bosphorus called the Golden Hom. Its
erection was urged forward with all the power and wealth at the command of the
energetic Master of the World. A description of the city, of the period of which
we are writing, gives us some idea of its magnificence by enumerating among its
buildings “a capital, a school of learning, a circus, two theatres, eight
public, and one hundred and fifty-three private baths, fifty-two porticoes,
five granaries, eight great aqueducts or reservoirs of water, four spacious halls
for the meetings of the senate or courts of justice, fourteen churches,
fourteen palaces, and four thousand three hundred and eighty-eight houses,
which, for their size or beauty, deserved to be distinguished from the multitude
of plebeian habitations.” The whole city was strongly fortified; on the two
sides defended by the sea a lofty, and massive wall, thickly studded with
towers, was considered sufficient; on the land side was a second line of wall,
with towers at very short intervals, with deep moats; and still a third ‘avant mure’ with its moat, made a
triple line of fortification. The city was enriched with statues and works of
art culled from the greatest works of the old Greek artists. A population was
attracted by grants of palaces and estates to the great; privileges and the
prospect of wealth from the expenditure of the Court and the pursuit of
commerce were enough to create a middle class; and vast largesses,
imitated from the daily doles which were distributed among the citizens of Old
Rome, helped to fill New Rome with a numerous population. In front of the
palace the founder erected a colossal statue of himself, bearing in his hand
the laurel-crowned monogram of Christ, which was also impressed on the
standards of the army and the coinage of the Empire, and proclaimed that the
new capital was the crowning work of the policy which had given a new
constitution and a new religion to the Empire.
When the town of Byzantium was a little town in the civil province of
Heraclea, its Church had been a subordinate Church, subject to the Archbishop
of the metropolis; but the ecclesiastical constitution, which had originally
followed the civil territorial divisions, readily adapted itself to the
occasional modifications made in the political arrangements, and the dignity of
the new capital at once secured for its Church an independent position, and for
its bishop the titular rank of a metropolitan. Wealth naturally accrued to the
Bishop of New Rome, and his position at the residence of the Emperor naturally
gave him great influence and high consideration. But there was always this
difference between his position and that of the other great prelates of the
Church, that this very position at the capital prevented him from exercising so
independent an authority as the others. At this moment the Bishop of Alexandria
was the most powerful man in Egypt, and the. Bishop of Rome within a very few
years had no rival in Rome; but the Bishop of Constantinople was only a great
ecclesiastical official among many great civil and military officials who
surrounded the throne of the Emperor of the East.
It was remarkable that while Constans and Valentinian, who so long ruled
the West, were orthodox, their brothers, Constantius and Valens, who ruled the
East, were Arians. So that, while the Church of the West had enjoyed peace,
except during the short period of the sole rule of Constantius, the Church of
the East had undergone a long period of conflict and persecution. For forty
years past the see of Constantinople had been filled by a succession of Arian
bishops.
Valentinian died in 375 a.d., and was succeeded by his son Gratian at the age of 16. In August, 378, Valens
perished in the disastrous battle against the invading Goths at Adrianople. The
young Emperor, Gratian, summoned Theodosius to assist him to defend the State,
and committed to him the Empire of the East Theodosius was orthodox, and with
his accession a brighter prospect dawned for the Churches of the East.
Basil of Caesarea, who had long been the leader of the orthodox party in
the East, induced Gregory of Nazianzum to undertake a
mission to the capital, and to endeavour to rally the depressed and scattered
orthodox Christians of the imperial city. Basil and Gregory had been youths
together in the schools of the Cappadocian Caesarea, and their acquaintance had
ripened into intimate friendship during the years in which they completed their
education at Athens. Basil, after some years of travel, founded monasteries in
the desert of Pontus, and Gregory withdrew from the world with him. When Basil
was elected Archbishop of Caesarea, he forced the episcopate upon Gregory, who
refused to take possession of his see of Sasima, but
was persuaded to assist his aged father in the administration of his see of Nazianzum. On his father’s death he withdrew again into
retirement, He was of gentle, unworldly, and retiring disposition, but had a
great reputation for piety, learning, and eloquence.
The task which, at Basil’s request, he undertook was an arduous one. Demophilus, an Arian, was the bishop, the Arians had
possession of the whole Church organization of Constantinople, the orthodox had
not a single church or congregation, and Gregory was obliged to gather his
little flock together in a private house. At the outset he had to encounter
much opposition ; his church was invaded by night, and profaned; he was
brought before the magistrates as a disturber of the peace; he was assaulted
in the streets : but he quietly persevered, and his saintly character and his
eloquence gradually made a great impression. It was just at this time, viz., in
the year 379, that Jerome took up his abode in Constantinople. He adhered, of
course, to the party of Gregory; his scholarship and his energy could not fail
to make him a person of some importance among the growing orthodox party; and
he acknowledges, in after years, the friendship of Gregory, and the advantages
he derived from intercourse with him and the other learned men with whom he
then associated.
In the following year, a.d. 380, Theodosius found leisure to visit the
capital, and among other things to regulate the affairs of its Church. Demophilus and his clergy, refusing to accept the orthodox
creed, were ejected from their offices. The Catholics demanded Gregory for
their new bishop, and on his refusal the people, according to the custom of the
time already mentioned, used a friendly violence, and installed him by force in
the episcopal throne. Gregory accepted the position provisionally, but made his
final acceptance conditional on his acknowledgment by his brother prelates at
the approaching Council; for Theodosius had summoned a Council of the Eastern
bishops to meet at the Capitol in the following year, 381, to settle the many
questions of doctrine and discipline which distracted the Churches of the East
The few months which intervened, gave opportunity to set up a rival
claimant. The See of Alexandria was jealous of the new see which eclipsed her
own dignity. There was, indeed, at the moment, an interregnum in the Egyptian
Church; but Peter the Archdeacon cared for its interests. The annual Egyptian
fleet, bearing the harvests of the Delta for the sustentation of the capital,
sailed in the autumn; Peter sent with it one Maximus, a creature of his own,
and several Egyptian bishops, and arranged with the chiefs of the flotilla to
support the intrigue. Arrived at Constantinople, they organized an agitation
against Gregory. One night the conspirators obtained entrance to the principal
church, the Egyptian bishops consecrated Maximus, and enthroned him as Bishop
of Constantinople.
The Council met in the middle of May, a.d. 381, it consisted entirely
of Eastern bishops. Meletius, whose position as rightful Bishop of Antioch had
recently been decided by an Imperial Commission, presided; the Council
recognised his claim to the see, and declared the compact between him and
Paulinus null and void. The agitation of the stormy scenes which disturbed the
opening sittings of the Council was too great for the aged bishop; he sickened
and died: but not before the claim of Gregory to the See of Constantinople had
been formally recognised by the Council.
On the death of Meletius, and on the rescinding of the compact by which
Paulinus was to be acknowledged as his successor, Flavian returned at once to
Antioch, and was elected by the party of Meletius as his successor in the see.
Gregory succeeded to the presidency of the Council, and the business proceeded.
Then Timothy, newly elected to the See of Alexandria, arrived with a great
train, and fresh difficulties arose. Timothy protested against the opening of
the Council in his absence; he supported the claim of Maximus against Gregory,
and demanded the reconsideration of the question. Gregory, always anxious for
peace, resigned his pretentions to the see; but then the Council rejected
Maximus; and the progress of events was arrested until a new election could be
made. The choice was referred to the Emperor, who nominated a nobleman of the
name of Nectarius. According to the evil custom of the time, Nectarius’s baptism had been delayed, and at the time of
his election he was only a catechumen. He was baptized; consecrated, enthroned,
and at once took his seat as president of the Council, wearing his episcopal
robes over the white dress of the newly baptized. The Council then proceeded
with its business. It revised and enlarged the Nicene Creed so as to condemn
the Macedonian heresy on the divinity of the Holy Ghost; it condemned the
Apollinarian heresy described above; it settled the disputed
disciplinary questions about the sees of
Constantinople, Antioch, Alexandria, Jerusalem; and recognised the dignity of
the see of the new capital of the Empire by assigning to the Bishop of New
Rome, a position equal in rank with the three great ancient patriarchates, and
next in precedence after the See of ancient Rome.
Before the Council was concluded, a synodical letter of the Western
bishops arrived, announcing their intention to hold a general council of the
Church at Rome in the following year, and a rescript from the Emperor Gratian
inviting the attendance of the Eastern bishops. It is probable that Ambrose,
the great Bishop of Milan, who had great influence over the young Emperor,
concurred in the planning of this council, though, when the time came, a fit of
illness prevented him from taking any part in its proceedings.
The history of this Roman Council is very curious and very important in
its bearing upon the question of the subsequent pretensions of the Roman See.
It was an attempt to set up a rival Council to that which had been
summoned to meet at Constantinople. It put forth, as a reason for its
convocation, that there were rival claimants to all the great sees of the
East—Constantinople, Alexandria, Antioch, and Jerusalem—and it proposed to
pronounce judgment upon all these rival claims. The letter summoning the
council shadowed forth the judgment which the See of Rome was prepared to pronounce.
In the case of Constantinople, it assumed that Maximus, whose clandestine and
irregular intrusion into the See of Constantinople by a handful of Egyptian
bishops had been at once repudiated by the Church of Constantinople, was the
legitimate possessor of the see, and that the election of Nectarius was clearly
null. Nectarius, it said, could only have been nominated in violation of all
ecclesiastical rules, and he was not even baptized at the time of his election!
In the case of Antioch, it upheld Paulinus, as the only Catholic bishop since
the death of Meletius; Flavian, it declared, was only a false bishop, an
intruder, a perjurer, who held the see contrary to his own solemn engagements.
In the case of Jerusalem, it upheld the claims of Hilarius,
who had been elected during the exile of the saintly Cyril, against Cyril, who
had since returned to his see, on the ground that Cyril was despotic and
tyrannical; that he had been scandalously insubordinate to his metropolitan,
who was an Arian; had by intrigues procured the election of his own nephew to
the See of Caesarea; and had sold an embroidered robe given by Constantine to
his Church, which had come into the hands of a comedian, who used it on the
stage. In the case of Alexandria, the letter maintained the claims of Timothy
in the disputed election to that see. The claim to settle in a Roman Council
the affairs of all the great sees of Christendom was so large a claim, that the
letter put forth an apology for it, “We do not claim the prerogative of
judgment on these questions, but we claim a part, a simple part, in decisions
which concern the whole Church.”
The Eastern bishops assembled at Constantinople had, meantime, settled
all the questions thus enumerated. The Eastern bishops were very indignant at
this attempt to bring them to Rome for the settlement of the affairs of the
East, and their reply to the bishops of the West is a fine piece of irony. They
begin by reciting the sufferings of the oriental Churches during the Arian
persecutions, and contrasting it with the peace which the West had enjoyed
since the time of Constantine. They excuse themselves from undertaking the long
and dangerous journey to Rome, and leaving their sees which so much needed
their fostering care ; yet in evidence of the spirit of charity, which animates
them, they say they have deputed three of their number to present to the
assembled fathers at Rome the results of the Council of Constantinople, and to
make their excuses for non-attendance at Rome; and the three representatives
thus sent were three bishops of insignificant sees, and themselves unknown men.
As to the regulation of the affairs of the metropolitan sees of the East, which
had excited so keen an anxiety in the breasts of the prelates of the West, the
Council of Constantinople simply, without any argument or explanation,
notifies its decisions to the Council of Rome. It declares that the prelates, whose
claims to the several sees had been thus decided, merit the respect of the
Church, and the congratulations of the bishops of the West The prelates thus
commended were, except in the case of Alexandria precisely those against whose
claims the Roman See had rashly declared itself. The ceremonious announcements
contrast forcibly with the statements of the Roman letter: “We have,” say the
oriental fathers, “instituted as bishop of the most illustrious Church of
Constantinople, the very holy and very reverend Nectarius, with unanimous consent,
in the presence of the most religious Emperor Theodosius, and in conformity
with the suffrages of the clergy, and of the whole city.” “We have
equally taken care, for the necessities of the Church of Antioch, that ancient
and truly apostolic city, where the believers were first called Christians.
The most holy and most reverend Flavian, having been elected and appointed by
the unanimous concurrence of the city, of his clergy, and of the bishops of the
diocese of the East, we have, with one voice, ratified his appointment.” ...
“In the Church of Jerusalem, ‘that mother of all churches’, the Council has
maintained as its bishop, the most venerable Cyril, its lawful bishop, a
courageous confessor of the Catholic faith, proved in combats against the
perfidious Arians, and by various banishments and imprisonments. ... Finally,
the Council exhorts the Roman prelates to put aside all respect of persons in
their judgment upon the settlement of affairs, and to have regard only to the
welfare of the Church. “If all the world, it says, would be guided by this wholesome
rule, the body of the Church would become like that of Christ Himself, whole
and entire.”
The Emperor, Theodosius, gave a more brief and peremptory refusal to the
request that he would command the attendance of the Eastern bishops at this
Roman Council. To ask the Eastern bishops to come to Rome for the settlement of
their affairs, he said, was absurd, was offensive; the orientals should not come! The right of each Church to regulate its own affairs, and to
elect its chiefs, was set forth in the canons of the Church; and to deny it, or
question it, was to create a public danger. He reproached the Western prelates
with having been duped by Maximus, and with the rancorous spirit they nourished
against the Churches of the East.
The whole incident is characteristic of the relations of the Churches
at this period. The Church of Rome for the first century or more had been a
Greek mission in the midst of the Latin race. The Greek world—and Alexandria,
Antioch, and Constantinople were Greek—from the height of their subtle polished
intellect still looked down upon the West as vigorous, but rude and unpolished.
Of all the great thinkers, and writers, and rulers of Christendom, not one had
yet been contributed by the Italian Church; not a single man of note had yet
occupied the See of Rome. If Liberius occupies some
space in the history of the Church, it is his failure under the persecution of
the Arian Emperor, Valens, it is his consent to sign the ambiguous creed of
Sirmium, which give him his place in history. Damasus was the first Roman
bishop who made any considerable mark on the history of the Church. With his
episcopate the ambitious spirit of the Roman Church is clearly marked. Basil
had already had occasion to say, “I hate the pride of that (Roman) Church.”
The letter of invitation to this Roman Council exhibits the Roman craving to
take into its hands the discipline of the whole Church; the reply of the
Council of Constantinople marks the contempt with which these pretensions were
at present regarded. It is the fine irony of a consciously superior intellect
foiling the crude aggressiveness of a powerful but clumsy assailant.
The Roman Council met, and was largely attended by the Western bishops,
but only two of the Eastern bishops obeyed their summons: Paulinus, of
Antioch, whose Western connections we have already seen, who came to plead his
own claims to the See of Antioch, with good reason to anticipate that they
would be recognised at Rome; and Epiphanius, Archbishop of Salamis (Cyprus),
who was a friend of Paulinus, and like him, in relations with Rome and
Alexandria, who came not only to support his friend, but especially to plead
for the condemnation of the Apollinarian heresy. Jerome, though he had not been
summoned to the council, had agreed with his friend and bishop, Paulinus, to
accompany him thither.
The noble Roman Christians opened their houses to receive the fathers of
the Church as honoured guests during the sitting of the Council. We are not surprised
to find Jerome received as the guest of Marcella, in her palace on the
Aventine, the head-quarters of the ascetic party in Rome. We are, .however, surprised
to find him, who had not even received a formal invitation to attend the
Council, and who must have been unknown to the great body of these Western
bishops, nominated by Damasus and accepted by the rest, for the responsible and
honourable position of Secretary of the Council.
The Roman Council accepted the decision of the Council of Constantinople
in the cases of Nectarius and Cyril, but it maintained the claims of Paulinus,
whose cause the Western bishops had all along supported, and who had now
moreover deserved their favour by coming to submit his case to their decision.
They proceeded to consider the case of the Apollinarians. Damasus had excluded
them in 375 from communion with the Roman Church, and they had appealed from
his sentence to a council; they now appeared in support of their appeal by some
of their most able representatives, by whose dialectic skill they hoped that they
might obtain a favourable verdict from the Western bishops, whose theological
acumen and controversial skill were not highly esteemed in the East. But
Epiphanius had come to the Roman Council to oppose them. They could hardly have
had a more formidable opponent He had made a special study of the heresies of
the Church, and had published a great work called “Panarium,”
in which he had analysed, and classified, and confuted them to the number of 100;
his contemporaries jestingly accused him of having given rise to several by
his definition and publication of them. The Apollinarian advocates could not
hold their ground against him they were driven from one position to another,
until at last they acknowledged themselves conquered in argument, and requested
terms of reconciliation. It was intrusted to the Secretary of the Council to
draw up the formulary of orthodox belief, which they should sign as the condition
of their restoration to Catholic communion. The Apollinarians subsequently
accused him of having fraudulently altered the document after it had received
their signatures. There does not appear to have been any truth in the charge,
but it afforded a weapon to Jerome’s enemies in after years.
The Council failed to answer the expectations of those who had convoked
it. The Council of Constantinople was gradually received everywhere as the
second great Ecumenical Council, while its Roman rival shrunk to the dimensions
of a local synod of no special importance; but it had brought Jerome into close
relations with the Bishop of Rome, and put him prominently before the eyes of
the Western Church.
CHAPTER VIII.
THE SECRETARY OF THE ROMAN SEE.
A.D. 382-385.
The Council concluded, and the bishops dispersed to their sees; but Damasus had
discovered the abilities of Jerome, and retained him in Rome in the capacity of
secretary of the Roman See.
From the letters of Damasus, as well as of Jerome, it is manifest that the
aged bishop had conceived a very high opinion of his young secretary’s learning
and judgment. In the official correspondence of the see, Jerome was not merely
an amanuensis who wrote what, the bishop dictated, he was rather the real
author of the state papers which the bishop approved and signed. He himself
says of their relations, that “Damasus was his mouth.” The bishop had also
enough of learning himself, and love of learning, to appreciate the greater
learning of his secretary, and to avail himself of it. He consulted Jerome as
to his own reading, read Jerome’s books and urged him to write others, and
consulted him on points of Scriptural criticism and exegesis.
These Scriptural conferences led at length to very important results.
The bishop urged Jerome to undertake a thorough revision of the Latin version
of the Gospels; and this was the first step towards the ultimate retranslation
of the Scriptures from the original languages into Latin, on which the fame of
Jerome rests.
The history of the earliest Latin version of the Bible is lost in
complete obscurity; all that can be affirmed with certainty is, that it was
made in Africa. During the first two centuries, the Church of Rome was
essentially Greek; the Roman bishops of that period bear Greek names; the
earliest Roman Liturgy was Greek ; the few extant remains of the Christian
literature of Rome are Greek. The same remark holds true of Gaul. But in North
Africa, Carthage, its capital, and probably most of its towns, had
inherited, from the conquests of Scipio, the Roman language and civilization;
the Church of North Africa seems to have been Latin speaking from the first:
the great Latin fathers, Tertullian, Cyprian, Augustine, were members of the
African Church; and Africa, not Rome, was the cradle of Latin Christianity.
By the time of Tertullian, from whom we derive nearly all our knowledge
on the subject, at the close of the second century, the Christians were very
numerous in every place in North Africa in all ranks of society. The
Scriptures, or certain books of them, were early translated there into Latin
for the use of these Latin-speaking Christians. In the words of Augustine, “any one in the first ages of Christianity who gained
possession of a Greek MS., and fancied that he had a fair knowledge of Greek
and Latin, ventured to translate it”. The exigencies of the public service must
have necessitated the early use of a tolerably complete collection of the books
of Scripture, whether a revised selection from these individual efforts, or an
entire and independent translation; and there seems, in fact, to have been a
popular Latin version of the Bible current in North Africa in the last quarter
of the second century. It was characterized by a certain rudeness and
simplicity, and exact literalness of translation; and had already been long
enough in circulation to have been able to mould the popular language.
This recognised version, known by the name of the Old Latin Version,
which could not have dated long after the middle of the second century, was
jealously guarded for ecclesiastical use, and retained its position long after
Jerome’s version was elsewhere almost universally received. But while the
earliest Latin version was thus long preserved in North Africa with
conservative tenacity, in Italy the familiarity of the Roman Church with the
Greek originals made them less disposed to cling to the Latin version as
authoritative, while the provincial rudeness of the version was distasteful to
Roman ears. Thus, in the fourth century, a definite ecclesiastical recension
(of the Gospels at least), by reference to the Greek, appears to have been bade
by authority in North Italy, and was known as the Italic Version. St Augustine
recommends this version on the ground of its close accuracy and its
perspicuity, and continued to use it even after Jerome’s version had got into
circulation.
By the end of the fourth century the text of the Latin Bibles current in
the Western Church had become deteriorated by the intermixture by copyists of
these various versions; the need of a new version was sensibly felt; and
Damasus recognised in Jerome one whose learning and genius qualified him for
the task. That the bishop was not mistaken in his estimate of Jerome’s
abilities, we have the evidence of Professor Westcott, who says
that “this great scholar, probably alone for 1500 years, possessed the qualifications
necessary for producing an original version of the Scriptures for the use of
the Latin churches.”
Jerome fully admitted the desirableness of the revision :—“There
were,” he says in his preface to the work, “almost as many forms of text as
copies.” Mistakes, he says, had been introduced “by false transcription, by
clumsy corrections, and by careless interpolations,” and in the confusion that
had ensued the one remedy was to go back to the original, source. His avowed
aim was to revise the Old Latin, and not to make a new version; still his
corrections of the popular texts were so numerous and considerable, and his
version in consequence so manifestly differed from those with which the people
were familiar, as to excite against him a wide and deep popular prejudice.
About the same time Jerome also undertook a revision of the Psalter, by
comparison with the Greek of the Septuagint. It seems, from his own avowal and
from internal evidence, to have been only a cursory correction of manifest
imperfections, rather than a thorough revision of the book. It was probably
made on the request of Damasus for the liturgical use of the Roman Church,
whence it obtained its name of the Roman Psalter, and it continued in use in
that Church down to the year A.D 1566, when Pope Pius V introduced the general use of the Gallican Psalter,
though the Roman Psalter was still retained in three great churches—the Vatican
Church at Rome, the Cathedral of Milan, and St Mark’s at Venice.
CHAPTER IX.
THE SPIRITUAL DIRECTOR.
A.D. 382-385.
The characteristic work of Jerome's three year's residence in Rome was not,
however, his share in the conduct of the business of the see, or his critical
labours on the Scriptures, but his teaching of asceticism, and his influence
upon the society of Rome.
We have already sketched that proud and wealthy and luxurious
patriciate; we have seen how, under the initiation of Athanasius, an ascetic
school sprang up in the midst of it, whose place of reunion was the palace of
Marcella on the Aventine. That patriciate still lived on its brilliant life of
frivolity and dissipation, and that school of ascetic ladies still flourished
in the midst of it.
We have seen that when Jerome came up to the Council, he was received as
the guest of Marcella. That learned and brilliant lady, the first of the great
ladies of Rome to adopt the ascetic life, was still the centre and leader of
the school. Albina, her mother, who at first opposed her plans, and would have
had her accept the distinguished second marriage which Cerealis offered her, had long since followed the example of her daughter’s life, and
now assisted her religious and charitable labours. Some other new names appear
in the circle; among them Marcellina, the sister of
Ambrose, the great Bishop of Milan; and Asella, an
aged matron, less learned and brilliant than Marcella, but of a riper judgment,
to whom all looked up as to a mother. A group of distinguished men, too, were
allied with these religious women. Pammachius, the brother of Marcella;
Oceanus; Flavius Marcellinus, an imperial official, who in after years was
delegated by the Emperor Honorius to preside over the great conference held at
Carthage between the Catholics and Donatists; Domnion,
an aged priest. We name Paula and her daughters last, because, from their long
and close connection with Jerome, they demand a fuller introduction.
Paula’s family was of the highest distinction, claiming descent on the
father’s side from the Scipios and Gracchi, on the
side of her Greek mother, from the semi-fabulous kings of Sparta. She had been
married, at an early age, to Toxotius, who, like
many of the Roman nobles, still adhered to the worship of the ancient gods of
Rome. Julius Festus Hymetius, who held considerable
offices in the State, and is commemorated by Ammianus Marcellinus, was her
husband’s brother; his wife was the sister of Vettius Pretextatus, already mentioned as having been appointed
prefect of Rome by the Emperor Valentinian, to restore peace to the city,
distracted by the riots which followed the election of Damasus; and these three
near connections were also pagans. Pretextatus, we
know, was the friend of Symmachus, the chief of the Senate, the most famous
orator of his time, who headed a deputation of the Senate to Gratian in 382,
and again to the young Valentinian two years afterwards, to plead against the
removal of the altar of Victory from the Senate-house, the withdrawal of the
State support from the old religion, and their privileges from its ministers.
Thus born, and thus connected, and the possessor of immense wealth, Paula was
among the greatest ladies of the Roman aristocracy, and during her husband’s
life she had mixed freely in the half-pagan half-Christian circle of the
highest Roman society, living as that luxurious society lived, only noted as an
example of the antique chastity and dignity of a Roman matron.
Paula had been lately left a widow at the age of thirty-five, with five
children, four daughters, Blesilla, Paulina, Eustochium, Rufina, and one boy,
called after his father, Toxotius. At first
overwhelmed with grief, she had at length sought consolation in religion; had
attached herself to the company of her friend and relative, Marcella; and when
Jerome came to Rome, he found her among the patrician devotees who frequented
the Aventine palace.
Blesilla, her eldest daughter, after seven months of an unhappy
marriage, had been left a widow, at the age of twenty, and was rather disposed to
banish the remembrance of her married life in the pleasures of society than to
mourn her husband. Paulina, of a grave, thoughtful, and affectionate character,
was her mother’s stay and comfort. Eustochium, the third, had been in childhood
confided to the care of Marcella, had been brought up in her palace, and even
shared her chamber; and, at an early age, had declared her desire to adopt the
life of a church virgin. She was the first young lady of rank in Rome to take
such a step. Rufina and Toxotius were children who
hardly yet enter into the history.
To some of this society Jerome had been known, during his former visit
to Rome, when he was mixed up with the affairs of Melania. He was known probably
to all by his writings; his letter to Heliodorus, for example, we know had been
circulated among them, and greatly admired by them. When, at the request of
Damasus, he resolved to continue in Rome, he also, at the invitation of
Marcella, continued to reside in her house; and fell at once into the position
of teacher and spiritual director of the patrician devotees who made her house
the centre of their society, and of leader of the ascetic party in the Church
of Rome. His learning, his own ascetic spirit, and his experience of the
ascetic life peculiarly qualified him for the task. Greek was spoken among the
upper classes of Roman society as French is with us, some of these learned
ladies even knew something of Hebrew, or were glad to learn it under Jerome’s
instruction. The study of the Scriptures formed a large part of their religious
life, and they entered into it with new interest and profit under the guidance
of the most learned Biblical scholar of the West His study of Origen, too, and
of other writers of his school, had made him a master of that mystical interpretation
of Scripture for which people of the ascetic temperament seem to have a natural
predisposition. The influence of this new teacher gave a new impulse to the
ascetic spirit in Rome, which soon made itself felt in various directions. A
remarkable conversion drew universal attention to the progress of the movement
The gay and fashionable young widow, Blesilla, was attacked by fever,
which brought her to death's door. In the crisis of the disease she had, as she
believed, a vision of the Saviour, who touched her, and bade her “rise and go
forth,” and from that time the fever left her. She believed that her cure was
miraculous, and she resolved to devote her life to Him who had thus drawn her
out of the jaws of the grave. She at once renounced the world, assumed the
habit of a church widow, remodelled her household after the pattern of that of
Marcella and Paula, and changed her mode of life. Her high social position, and
the dramatic circumstances of her conversion, attracted attention, and made a
commotion in society. If the ascetic party was delighted and edified, the world
was scandalized, and found fault. Jerome took up his pen in defence of
Blesilla, and of the state of life into which she had entered, in the form of a
letter to Marcella, which soon found its way into all the palaces of Rome.
This is his account of her vision:—
“ God has permitted Blesilla to be tormented for thirty days with a
violent fever, in order to teach her not to pamper a body which is soon to
become food for worms. . . .
“Jesus came to her and touched her hand, and lo! she arose and
ministered to Him. She stank somewhat of negligence, and was buried in the
graveclothes of riches, and lay in the sepulchre of this world. But Jesus
groaned, and was troubled in spirit, and cried, saying, ‘Blesilla, come forth’
and she arose and came forth, and eats with Christ. The Jews threaten and swell,
and seek to kill her, the Apostles alone glorify Him. She knows that she owes
her life to Him who has restored it; she knows that it is her duty to embrace
His feet at whose judgmentseat she lately feared to stand. Her body lay
almost inanimate, imminent death shook her breathless members. Of what use,
then, was the help of her relations; what was the good of their words, vainer
than smoke? She owes you nothing, O unkind kindred; she is dead to the world,
and lives to Christ. He who is a Christian let him rejoice; he who is angry
shows that he is not a Christian.
“A widow, who is loosed from the bond of a husband has nothing to do
but to persevere. But her dark-coloured robe offends people! Let them also be
offended at John, than whom there was not a greater among men born of women,
who is called an angel, [messenger] and who baptized the Lord, because He wore
a raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins. Her poor food
displeases them. But it is not poorer than locusts.” Then he breaks out into a
retort of savage power. The widow’s pale face and brown robe offend heathen
eyes, he says; “and they offend Christian eyes who paint their cheeks with
rouge, and their eyelids with antimony; they whose plastered faces, too white
for human faces, look like those of idols, and if in a moment of forgetfulness
they shed a tear, it makes a furrow in flowing down the painted cheek; they to
whom years do not bring the gravity of age; who dress their heads with other
people’s hair, and enamel a bygone youth upon the wrinkles of age, and affect a
virgin timidity in the midst of a troop of grandchildren. Our dear widow, in
other days, adorned herself with fastidious care, and was consulting her mirror
all day long, to see if anything was wanting to set off her beauty. Now
she says with confidence these words of the Apostle : ‘We all, with open face,
beholding, as in a glass, the glory of the Lord, are changed into His image, from glory to glory, by the Spirit of God’ (2
Cor. iii. 18). Formerly a bevy of handmaidens dressed her hair, and her
innocent head was tortured with an elaborate coiffure, now she is content to
cover it with a veil. Formerly, feather beds seemed hard to her, and she could
hardly sleep on a couch piled up with them; now she rises betimes to prayer,
and precenting the Alleluia to the rest with
ringing voice, she is the first to begin the praises of the Lord. Her knees
press the naked earth, and floods of tears wash her cheeks, once daubed with
unguents ... Silk robes have given way to a scanty brown tunic, and common sandals
replace the gilded shoe, and the finery has been sold to feed the poor; in
place of the girdle of plates of gold and precious stones, a woollen cord
loosely restrains her robe. If any serpent, with honied voice should try to
persuade her to eat again of the forbidden fruit, she would strike him to her
feet with an anathema, and say to him, as he writhed in the dust, Get thee
behind me, Satan, which, being interpreted, is adversary, for he is the
adversary of Christ, and antichrist, who is displeased at the precepts of
Christ.”
CHAPTER X.
THE CONTROVERSY WITH HELVIDIUS AND JOVINIAN.
A.D. 382-385.
We can imagine the
commotion which all this must have created in Rome. All the town must have rung
with it; and the scathing satire of the Pope's secretary must have made the
ears of all the ladies of Rome tingle. Such a defence of the ascetic movement,
by a natural consequence, intensified the opposition to it; and the popular
feeling found champions in Helvidius, a layman and
lawyer, and in Jovinian, who himself had tried the
experiment of the ascetic life in a community of monks in Rome. Each published
a book on the subject; and each book was answered as it appeared, by the
redoubtable champion of asceticism.
Helvidius took the “common-sense” line of argument, if with coarseness, yet not without
skill and force. He saw that the perpetual virginity of the Blessed Virgin Mary
was the key of the position, and directed an elaborate argument against it. We
need not enter into the details of the discussion. It is impossible, from
Scripture, to prove either one side or the other. The reasoners against the
doctrine ofevangelical perfection will always be able to assert
(but not to prove) that Mary, after the miraculous birth of her firstborn,
fulfilled the ordinary life of a holy wife and mother. The instinctive
reverence of the Church at large, from the earliest ages to the present day,
has assumed (without being able to prove) that a like instinctive reverence in
Joseph and Mary preserved the virginity of the mother of our Lord.
We subjoin an extract from Jerome’s reply to Helvidius,
and we desire to say a word on the motive with which we have chosen this and
some other of the extracts in these pages. The two most salient features of
Jerome’s life-work are (1) that he was the first
great teacher of asceticism in the Western Church, and (2) that he was the
author of the Vulgate version of the Bible. The latter was beyond all
comparison his greatest work; but the influence of his ascetic teaching has
been felt continuously throughout the Western world from that day to this; and
we have thought it right, in a sketch of his character, and work, and times, to
make such selections as would give a fair idea of the nature of that teaching,
though we guard ourselves against the supposition that we approve all that he
says. Moreover, it happens that embedded in ascetic passages are some of the
most graphic pictures of the manners of the age.
Ҥ 20. And since I am about to draw a comparison between virginity and
marriage, I beseech my readers not to think that I have disparaged marriage in
praising virginity, or made any severance between the saints of the Old and New
Testaments, that is, between those who had wives and those who have kept
themselves from the embraces of women; for indeed they were under one
dispensation suited to their days; but we, under another, upon whom the ends of
the world are come. Whilst that law remained, ‘Increase and multiply and
replenish the earth’ (Gen. I. 28), and ‘Cursed is the barren who does not bear
children in Israel’, all married and were given in marriage, and leaving father
and mother, became one flesh. But when that voice sounded ‘The time is short;’
it goes on ‘let them that have wives be as though they had none’ (1 Cor. VII.
29). And wherefore? Because ‘He that is unmarried careth for the things that belong to God, how he may please God; but he that is
married careth for the things that are of this world,
how he may please his wife? ‘And there is difference also between a wife and
a virgin; she who is not married careth for the
things of God, that she may be holy both in body and in spirit. But she that is
married careth for the things of the world, how she
may please her husband’. What do you clamour at? What do you
fight against? The Vessel of Election says these things, declaring ‘There is a
difference between the woman and the virgin’. See how great her happiness, who
has even lost the name of her sex. A virgin is not now called a woman. She who is not married careth for the things of the
Lord, that she may be holy in body and in spirit. It is the definition of a
virgin to be holy in body and in spirit, for it is no profit to
her to have the flesh virgin if she is married in her spirit. But
she that is married careth for the things of the
world, how she may please her husband?. Do you think it is the same thing to
spend days and nights in prayer and fasting, and to enamel her face against her
husband’s return, to trip to meet him, to feign caresses? One, to appear less
pleasing, obscures the gifts which nature has given her. The other paints
herself before the mirror, and, in contempt of Him who made her, tries to make
herself more beautiful than she was born. Thence come infants who ciy, and servants who clamour, and children who hang about
your neck; you are anxious aboilt expenditure, and
guarding against losses. Here a band of aproned cooks bray the meat, there a
troop of embroideresses chatter. Presently a servant announces that the master
has come in with his friends. The wife flutters like a swallow all about the
house to see that the couch is smoothed, the pavements swept, the cups crowned
with garlands, the dinner ready. Tell me, I pray, where in all this is there any
thought of God? And these are happy homes. In others, where the timbrel
sounds, the flute squeaks, the lyre tinkles, the cymbal clashes, what fear of
God is there? The parasite brags and backbites, takes pride in invective; the
victims of lust1 come in and exhibit themselves to lascivious eyes.
The unhappy wife either enjoys all this, and perishes, or she is offended at
it, and her husband scolds. Thence arise quarrels, then divorces. But if there
is any house free from such things as these—a rara avis’—yet the management of the house, the education of the children, the
attentions to the husband, the superintendence of the servants, how they call
her off from thoughts of God. ‘It ceased to be with Sarah after the manner of
women’ says the Scripture; after which it is said to Abraham: ‘In all that Sarah shall say unto thee, hearken unto her voice’ .
She who is as Sarah .... ceases to be a woman; she becomes free from the curse
of childbirth; her desire is not to her husband, but on the contrary, her
husband is subject to her, and the voice of God bids him, in all that Sarah
says to thee, hearken unto her.
Ҥ 21. I do not deny that wives and widows may be found who are holy
women; but it is they who cease to be wives; who in married intercourse imitate
the chastity of virgins. This is what the Apostle, Christ speaking in him,
briefly testifies: ‘The unmarried cares for the things of God, how she may
please God; but the wife cares for the things of the world, how she may please
her husband? Yet he imposes no necessity or bond upon any one, but he persuades
to that which is honourable, wishing all to be like himself. And yet, although
he had not commandment from the Lord about virginity—because it is beyond men,
and it would be too much to compel them contrary to nature, and to say I
desire you to be as the angels are; therefore also the virgin has the greater
reward, because she despises that which if she had done she would not have
sinned—nevertheless, he says, I give my judgment, as one that hath obtained
mercy of the Lord, to be faithful. I suppose, therefore, that this is good ‘for the present distress, that it is good for a man so to be’. What is this
distress? ‘Woe unto them that
are with child, and to them that give suck in that day’. The forest grows on purpose to be cut down,
the field is sown on purpose to be mown. Now the world is full, and the land
does not hold us. Presently wars will cut us down, diseases will carry us off,
shipwreck will drown us, and yet we are quarrelling about boundaries. ‘Of
this number are those who follow the Lamb who have not
defiled their garment, for they have remained virgins’. Note what ‘they have
not defiled’ means. I should not have dared to explain it if Helvidius had not given a false meaning to it. But you say
some virgins are tavern girls: I say more, that some of them are harlots; and
what you will still more wonder at, some clerics are tavern-keepers, and some
monks are nameless. But who is there who will not at once understand that no
tavern girl can be a virgin, no adulterer can be a monk, and no tavern-keeper a
cleric? Is it the fault of virginity if a pretender to virginity is a criminal? Certainly—to leave the other persons and speak of virgins—if any one is engaged in such occupations, whether she remains
a virgin in body, I know not; but this I know, she is no longer a virgin in
spirit.”
Jovinian,
the ex-monk, argued against asceticism on theological grounds. He, like Helvidius, disputed the perpetual virginity of Mary. He
maintained that virginity, marriage, and widowhood were of equal merit; and
went on to accuse the advocates of celibacy, abstinence, and poverty, of
Manicheism; he argued against the over-estimation in which martyrdom was held.
Some of his arguments will find an echo in the minds of modem readers,
for he argued against the increasing reverence paid to martyrs and their tombs
and relics; against the keeping of the vigils of the saints; against the custom
of burning tapers in the daytime, and other similar customs. We obtain, in the
course of the controversy, many interesting notes of the ecclesiastical
customs of the period.
But he went further than this. “He maintained that there was no other
distinction between men than the grand division between the righteous and the
wicked, that there was no difference of grades in either class, and that there
would be no difference of degree hereafter in rewards and punishments.
Whosoever had been truly baptized had nothing further to gain by progress in
the Christian life, he had only to preserve that which was already secured to him.
But the Baptism which Jovinian regarded as true was
different from the sacrament of the Church; indeed he altogether set aside the
idea of the visible Church. The true Baptism he said was a Baptism of the
Spirit, conferring indefectible grace, so that he who had it could not be
overcome by the devil.”
Jovinian’s teaching was very acceptable, then as now. The opponents of the ascetic party
were elated. Some even, of both sexes, who had embraced the celibate life,
abandoned it. Jerome did not content himself with the task of exposing Jovinian’s false theology, and defending virginity as one
of the states of life to which some were specially called; he attacked Jovinian himself with violent personalities. He asserted
the merit of celibacy in such exaggerated language as to alarm his own friends
and the friends of his cause, for the consequences of his indiscretion. His
friend Pammachius endeavoured to persuade him to suppress his book; Augustine
wrote another, ‘On the Good of Marriage’, in order to moderate its effects.
CHAPTER XI
THE MIRROR OF THE CLERGY.
A.D. 382-385.
In the days when
paganism was the acknowledged religion of the state, and the Christian body was
as a whole poor and liable to persecution, and the clergy were especially
liable to be sought out as victims, these circumstances afforded guarantees
that the clergy would be men of earnest faith and would lead self-denying
lives. But, when Christianity became the religion of the empire, and the piety
of wealthy devotees enriched the clergy, and their office gave them social
consideration, then the character of the clergy deteriorated; many became proud
and luxurious, and to support their pride and luxury, in the absence of any
sufficient endowments, they became covetous of gifts and legacies. The Emperor
Valentinian endeavoured to check the scandal by an edict which prohibited the
clergy from receiving legacies. But Jerome tells us that the edict was evaded,
and the scandal continued. “The priests of idols,” he says, “players,
charioteers of the circus, harlots even, can freely receive legacies and
donations, and it has been necessary to make a law excluding clerics and monks
from this right. Who has made such a law? the persecuting emperors? No; but
Christian emperors. I do not complain of it. I do not complain of the law, but
I complain bitterly that we should have deserved it. Cautery is good; it is the
wound which requires the cautery which is to be regretted. The prudent severity
of the law ought to be a protection, but our avarice has not been restrained
by it. We laugh at it, and evade it by setting up trustees?’
The wealth and luxurious manners of Rome aggravated all these evils
there; and among all classes of the clergy, priests, deacons, and monks, Church
widows, and Church-virgins, was an amount of worldliness and luxuriousness
which scandalised the whole Church, and especially excited the reprehension of
the ascetic party within it The bishop sympathised with this party, and was
very desirous of restraining the faults of his clergy. Jerome’s ascetic spirit
burned within him, and when the fire kindled within him he was never slack to
speak with his tongue.
Eustochium, the daughter of Paula, took the veil of a virgin. It was a
great occasion, for as we have already said, she was the first young lady of
the Patrician families who had entered upon this mode of life. Jerome addressed
a letter to her on the occasion, which was not merely a private
letter, but a careful treatise on Church-virginhood; and he took the
opportunity to put forth a scathing satire on the faults and vices of the
Christian society of Rome. The Christian society had hardly ceased to laugh at
the satire of the manners of the high pagan society which he put forth in his
defence of Blesilla, when this satire, equally brilliant and bitter, fell like
a thunderbolt in the midst of themselves; and the pagans had their turn of
laughter at the pictures of the courtly priests with a taste for good society,
good dinners, and legacies, and the rich widows who loved living in luxurious
self-indulgence, and affected to be devotees and leaders of Church opinion. It
is one of the most famous of Jerome’s letters, and we here give sufficiently
copious examples, both of its ascetic and its satirical portions.
Ҥ 1. Hearken, O daughter, and consider; incline thine ear; forget also
thine own people, and thy father’s house, and the king shall desire thy beauty.
In this forty-fourth Psalm, God speaks to the human soul
that, after the example of Abraham, leaving its country and its kindred, it
should abandon the Chaldeans, which is, being interpreted, the evil spirits,
and live in the land of the living, which the Prophet elsewhere longs for,
saying, ‘I trust to see the good things of the Lord in the land of the living’. But it is not enough for you to leave your country unless you
forget your people and your father’s house, so that, having despised the flesh,
you may be joined to your spouse. ‘Look not back, he says, nor
stand still in all the region round about, but save thyself in the mountain,
lest haply thou be included.’ ‘Let him that has put his hand to the plough not
look back; he that is in the field let him not return home; nor, after having
received the robe of Christ, go down from the roof to take any other garment’. Great is the mystery, the Father exhorts the daughter not to be mindful
of her father.
Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye are
willing to do, he says to the Jews; and elsewhere, ‘He who
commits sin is of the devil.’ Born first of such a parent we are black; and
after penitence, not having yet ascended to the height of virtue, we say, ‘I am
black but comely, O daughters of Jerusalem’. I have quitted the home of my childhood, I have forgotten my father, I am
born again in Christ. What reward shall I have for this? It follows, ‘The King
shall desire thy beauty.’ This, therefore, is that great mystery. For this a
man shall leave his father and mother and shall be joined to his wife, and they
two shall be, not now one flesh, but one spirit. Your spouse is not haughty and
proud, he has taken an Ethiopian to wife. As soon as you desire to hear the
true Solomon, and to come to him, he will tell you all his wisdom, and the King
will lead you into his chamber, and, your hue being changed in a wonderful
manner, that saying will apply to you, ‘Who is this that cometh up in shining
garments ?’.
Ҥ 2. In writing these things, my dear Lady Eustochium (for I ought to give the title of my Lady to the spouse of my Lord), I wish you
to know, from the very beginning of my essay, that I am not now about to sing
the praise of virginity, whose excellence you have recognised, and which you
have embraced; neither am I about to enumerate the disadvantages of marriage,
by which comes the pain of child-bearing, the crying of children, the pangs of
jealousy, household cares, and all things which are commonly considered to be blessings,
but which death snatches from us; for married women also have their rank in the
Church : marriage is honourable, the bed undefiled; but I would have you understand
that you who are fleeing from Sodom must fear the example of Lot’s wife. For
there is no flattery in this treatise; a flatterer is a fawning enemy: there
will be no display of rhetorical phrases, which, in praising virginity, will
place you among the angels, and the world under your feet.
Ҥ 3. I do not wish your vocation to inspire you with pride, but with
fear. You go laden with gold, you must take care of robbers. This life is a
race to mortals; here we strive, that hereafter we may be crowned. No one walks
safely among serpents and scorpions; and my sword, says the Lord, is drunk in
the heaven; and do you expect peace on earth, which brings
forth thistles and thorns, which the serpent eats; for our warfare is not
against flesh and blood, but against principalities and powers of this world,
and rulers of these darknesses, against spiritual wickednesses in heavenly places.
Ҥ 5. If the Apostle, a Vessel of Election, and separated to the Gospel
of Christ, kept under his body, and brought it into subjection, because of the
thorns of the flesh, and the solicitation of vices, lest preaching to others,
he himself should be found reprobate; if he, nevertheless, saw another law in
his members warring against the law of his mind, and himself a captive to the
law of sin, if he, after nakedness, fastings,
hunger, prison, scourgings, and tortures, coming to
himself, cries out, ‘O wretched man that
I am, who shall deliver me from the body of this death?’ (Rom. VII
24), do you think that you ought to be careless? Take care, I pray, lest one
day God should say of you, ‘The virgin of Israel is fallen, and there is none
to raise her up (Amos v. 2). I say boldly, though God can do all things, He
cannot raise up a fallen virgin. He is able, indeed, to pardon her fall, but
not to give her the crown of virginity. Let us fear, lest that prophecy be
fulfilled in us the good virgins faint (Amos VIII. 13). Observe
what he says, ‘good virgins’ because there are bad virgins. ‘Whosoever looketh upon a woman to lust after her has committed
adultery with her already in his heart’. Virginity then can
perish in the mind. Such are the bad virgins; virgins in flesh, and not in
spirit; foolish virgins who, having no oil, are shut out by the Bridegroom.
Ҥ13. I am ashamed to say how many virgins daily fall, how many Mother
Church loses from her bosom, stars upon which the proud enemy places his
throne; how many rocks [hard hearts] he hollows out, and dwells
like a dove in their windows .... These are they who are in the habit of saying
‘to the pure all things are pure.’ ‘My conscience is sufficient for me’ ‘ God
only desires a pure heart’ ‘Why should I abstain from food which God created,
to be used.’ And, when they have flooded themselves with wine, joining
sacrilege with drunkenness, they say, ‘Be it far from me that I should abstain
from the blood of Christ’ And when they see any one pale and sad, they call her
a wretch and a Manichean; and with reason, for fasting is heresy with them.
These are they who walk about in public to attract attention, and with stolen
glances draw a crowd of young men after them. They deserve to have whispered
in their ears the words of the prophet, ‘She makes to herself a whore's
forehead, she refuses to be ashamed’. A little purple in their
habit, their hair loosely looped up—but so as to allow a tress to escape, a
common shoe, a purple scarf floating over their shoulders, short sleeves
fitting to the arm, and an affected gait; this is all their claim to virginity.
They have their admirers, so that under the name of virgins they can sell
themselves for a higher price. We are very willing to have the dislike of such
people.
Ҥ 14. It is a shame to speak of it; so sad it is, but true; whence did
this plague of agapetae come into the Church? whence came this
name of wife without marriage? .... It is of such persons that Solomon speaks
with scorn in the Proverbs, saying, ‘Who shall carry fire in his bosom and his
clothes not be burned, or walk upon coals of fire and his feet not be burned? ’
(Prov. VI. 27, 28).
Ҥ 15 Having rejected and dismissed these people who desire not to be
but to appear virgins, now I direct all my discourse to you; you, who are the
first of the noble families of Rome to take the vow of virginity, you must
strive the more earnestly not to lose the good things both of this world and
the next. You have, indeed, learned the troubles of married life, and the
uncertainty of the marriage state, by an example in your own family, since your
sister, Blesilla, your superior in age, your inferior in vocation, was a widow
in the seventh month of her married life. O wretched condition of humanity, and
ignorant of the future; she lost both the crown of virginity and the happiness
of married life. And although her widowhood retain the second rank of
chastity, yet what grief do you think she feels continually when she sees in
her sister what she herself has lost, and while she abstains from pleasure with
more difficulty, yet has less reward of her continence. Yet let her also be
glad, and rejoice, a hundredfold and sixtyfold is the reward of chastity.
§ 16. I wish you not to frequent the company of married women, not to
visit patrician houses, not to be always seeing the things which
you have despised in choosing the life of a virgin. If the wives of judges and
dignitaries are accustomed to expect compliments, if people flock to the wife
of the Emperor, to pay their respects to her, why should you lower the dignity
of your Spouse? Why should you, the spouse of God, be in haste to visit the
wife of a man? Learn, in this respect a holy pride, know that you are their
superior. It is not only that I wish you to decline the company of those who
are puffed up with their husband’s dignities, who are hedged in by a crowd of
eunuchs, who wear cloth of gold; but avoid also those whom necessity, not
choice, has made widows; not that they ought to have desired the death of their
husbands, but that when they had the opportunity of living a continent life,
they did not embrace it of their own goodwill. They have changed their habit,
but not their desires. A troop of eunuchs and servants surrounds their litters,
and from their rosy cheeks and plump persons you would rather suppose they were
seeking husbands than that they had lost them. Their houses are crowded with
flatterers and feasters. The clergy themselves, who ought to maintain the
reverence due to their office, and the deference due to their guidance, kiss their foreheads (capita), and stretch forth
their hands—you would think to give a benediction, if you did not know that it
was to receive a present. They, meantime, who see their priest thus craving
their patronage, are puffed up with pride.
§ 17. Let those be your associates who are given to fastings, whose face is pale, whose age and mode of life
make them suitable companions, who daily sing in their hearts, Where dost thou feed, where dost thou lie at noon’ (Cant.I.
6); who say from the heart, ‘I desire to depart and be with Christ’ (Phil, iI. 23). Be obedient to your parents; after the example of
your Spouse; rarely appear in public, visit the martyrs in your chamber. If
you always gad about whenever there is a reason for it, you will never be at a
loss for an excuse. Be moderate in food. There are many who are sober in wine,
but are intemperate in food. Read much, learn as much as you can by heart. Let
sleep overtake you in the midst of your studies, and the sacred Scriptures
pillow your drooping head.
§ 19. Someone will say, Do you dare to disparage marriage, which God
has blessed? I do not disparage marriage when I prefer virginity to it. One
does not compare evil with good. Marriage is honoured when it is placed next
after virginity. ‘Increase,’ He says, ‘and multiply, and replenish the
earth.’ Let him increase and multiply who is going to fill the earth; but your
flock is in heaven... Let him marry who eats his bread in the sweat of his
brow, whose land brings forth thistles and thorns, and whose grass is choked by
briars. My seed shall bring forth a hundredfold. ‘All cannot
receive the Word of God but they to whom it is given’ . Let
others be eunuchs of necessity, I, of my own will. There is a time to embrace,
and a time to abstain from embracing, a time for collecting stones, and a time
for scattering them. ... Let them sew robes, who have previously lost the
unsewn robe; let them take pleasure in the crying of infants, who, at their
first coming into the world, mourn because they are born. Eve was a virgin in
paradise, marriage did not come till after the coats of skins. Your country is
paradise. Keep yourself as you were born, and say, ‘Turn to thy rest then, O
my soul!’. And that you may know virginity to be natural to man, and marriage
to be a result of the fall, marriage produces virgins, returning in the fruit
what it had lost in the root. A rod
shall go forth from the root of Jesse, and a flower shall arise from his root’
(Isa, XI. 1). The mother of our Lord is the rod, simple, pure, uncontaminated,
with no bud upon it, and after the likeness of God, fruitful of Herself. The flower of the rod is Christ, who says, ‘I am the flower of the field, and
the lily of the valley’ (Cant. II 1). And in another place, he foretells ‘the
stone, cut out of the mountain without hands’ (Dan. II.), which signifies that
a virgin should be born of a virgin.
Ҥ 20. I praise marriage, because it brings forth virgins; I gather a rose out of thorns, gold out of earth, a pearl from a
shell. He who ploughs, will he plough all day ? will he not delight himself
with the fruits of his labour ? Marriage is the more honoured when that which
is born of it is loved the more. Why do you grudge your daughter O mother ? She
was born of your womb, and nourished with your milk, and brought up in your
bosom. You have kept her a virgin with careful piety; are you angry because she
prefers to be the wife of a king rather than of a soldier ? She offers you a
great privilege, to be the mother-in-law of God. ‘Concerning virgins,’ says
the Apostle, ‘I have no commandment from the Lord’. Why?
Because that he himself was a virgin was not of command, but of free will. For
they are not to be listened to who pretend that he had had a wife, for when
discoursing of continence, and persuading to perpetual chastity, he says, ‘But
I would ye were all as I am’; and again, ‘But I say to the
unmarried and widows, it is good for them if they so remain, even as I also
do;’ and in another place, ‘Have not we power to lead about women, as also
other Apostles’. Wherefore, then, has he no commandment from the Lord about
virginity? Because it is of greater merit that it should not be of compulsion,
but of free will. For, if virginity were commanded, marriage would seem to be
abolished, and it would be very hard to compel men against nature, and to
demand from men the life of angels, and to condemn, in some measure, that which
has been ordained.
Ҥ 22. [He excuses himself from setting out at length the
inconveniences of marriage, because he has already done it in his book against Helvidius. He refers the reader to that and to other
writings on the subject]. Consult the treatise of Tertullian, to a philosopher,
of his acquaintance, the two books which he has written on virginity, the fine
work of holy Cyprian on the same subject, the books of Pope Damasus, as well in
prose as verse, and the treatise which holy Ambrose, a little time ago, drew up
for his sister. There is in this last work so much method, and order, and
eloquence that its author has forgotten nothing which could be added in praise
of virgins. But I am following another course, since I am not now writing an
eulogium of virginity, but teaching you what to do to maintain it.
Ҥ 27. Take care not to be taken with a desire of
vainglory ... When you give alms, let God only see it; when you fast, let your
countenance be joyful. Let your dress be neither over neat nor over mean, and
not conspicuous by any strange fashion, lest you attract the attention of the passers by, and get pointed at... Do not wish to seem more
religious and more humble than is needful; do not seek glory in seeming to
avoid it ... I do not admonish you not to be proud of your wealth, not to boast
the nobility of your birth, not to set yourself before others. I know your
humility, I know that from the heart you say, ‘Lord, I am not high-minded, I
have no proud looks’. I know that both in you and in your mother,
pride, by which the devil fell, has hardly any place. Therefore, it is
unnecessary to write to you about such things, for it is foolish to teach
things when she you teach already knows them. But do not let this very thing,
that you have despised the pride of the world, generate pride in you; do not,
now you have ceased to pride yourself in golden robes, begin to take pride in
shabby ones; do not, when you come into a meeting of brethren, or of sisters,
go and seat yourself in the lowest place. Do not speak in a faint voice, as if
you were half dead with fasting, and affect a feeble gait, and lean upon somebody’s
shoulder. For there are some who ‘disfigure their faces, and appear unto men to
fast who, when they see any one coming begin to groan, cast down their eyes,
and cover their faces, so that they hardly leave an eye to see with. Their robe
is brown, and their girdle of leather, and their feet and hands soiled, only
their stomach, which nobody can see into, is filled with food. Of such as these
the Psalmist says, ‘God shall break the
bones of them that please men’. There are others who are ashamed to be women as
they were born; they wear men’s clothes, cut their hair short, and walk about
shamelessly, looking like eunuchs. And still others, who affect the simplicity
and innocence of infancy, dress themselves in elaborate hoods, and make
themselves look like owls.
Ҥ 28. But lest I should seem to find fault with women only; avoid those
men whom you see wearing iron chains, with their hair long, like women,
contrary to the command of the Apostle, with a goat’s beard, a black cloak, and
bare feet, pinched with cold. These things are all tokens of the devil. Rome, awhile ago, had to complain of such a one in Antimus, and more recently in Sophronius, men who gain
entrance into the houses of the nobles, and deceive silly women, laden with
sins, always learning, and never coming to the knowledge of truth, who affect
gravity, and make long fasts, by taking food secretly by night. I am ashamed to
say more, lest I should seem rather to rail than to admonish. There are others
(I speak of men of my own order), who take the priesthood and diaconate for bad
purposes. All their anxiety is about their dress, whether they are well
perfumed, whether their shoes of soft leather fit without a wrinkle. Their hair
is curled with the tongs, their fingers glitter with rings, and they walk
a-tip-toe, lest the wet road should soil the soles of their shoes. When you see
them you would take them for bridegrooms rather than for clerics; whose whole
thought and life it is to know the names, and houses, and doings of the rich
ladies. One of these men, who is the prince of this art, I will briefly and
concisely describe, in order that when you know the master you may the more
readily recognise his disciples. He hastes to rise
with the sun, he arranges the order of his visits, he seeks short cuts, and the
troublesome old man almost pushes his way into the bedchambers of people before
they are awake. If he happen to see a cushion, a pretty napkin, or piece of
furniture, he praises it, he admires it, he handles it, he complains that he
lacks such things; and he not so much begs it, as extorts it: for every one
fears to offend the city newsman. Chastity he hates, fasting he hates; what he
likes is the smell of dinner, and his weakness is— sucking-pig. He has a
barbarous and forward tongue, always ready for bad language. Wherever you go,
there he is; whatever news you hear, he is either the author or the exaggerator
of the report He is constantly changing his horses, and from their sleekness
and fire you would think that he was the son-in-law of the Thracian king.”
These bitter satires, of course, provoked a great clamour against the
audacious satirist.
In answer to the outcry, he writes a short letter of two paragraphs,
addressed to Marcella. In the first paragraph he makes the general defene that the surgeon who probes and cauterizes the
wounds of his patients is not an enemy, but a friend. “Paul, the Apostle says,
‘Am I become your enemy because I tell you the truth?’, and because the Saviour
uttered some hard sayings, many of His disciples departed from Him. No wonder
that when I also attack vices, I offend many.” In the second paragraph he
applies himself to a certain Onasus of Segesta, who
had been foolish enough to take Jerome’s satires as pointed at himself. “I
threaten to cut off an offensive nose: the man with a wen on his is in a
fright. I choose to scold a chattering little crow: and the old crow remembers
that his voice is a little hoarse. Is Onasus of
Segesta, the only man in Rome who swells out his cheeks with empty words? I say
that some have attained honours by crime, by perjury, by treachery: what is it
to you who know yourself innocent? I laugh at an advocate who makes stupid
speeches: what is that to you who are learned and eloquent? I choose to rail at
priests who have heaped up riches : since you are not rich, why are you enraged
? I want to bum Vulcan in his own fires: since you are neither his guest nor
neighbour, why should you care to extinguish the flame ? I amuse myself by
laughing at the grubs, the owls, and the crocodiles', and you take all that I
say to yourself. When I attack a vice, you fancy that I am attacking you... Let
me give you a piece of advice. Conceal one or two things and you will make a
better appearance. Don’t let your nose be seen on your face, and don’t let your
tongue be heard in speech, and then you may seem both handsome and learned!” Portions
of this chapter are coarse, but as parts of a picture they are necessary to
give a true idea of Jerome’s character and of the character of his age.
CHAPTER XII.
THE DEATH OF BLESILLA.
A.D. 382-385.
Thus three years passed on. All this time Jerome retained the habit of a hermit, a
brown tunic and robe of like colour, and lived the abstemious life of one, and
held no official position except that of secretary of the bishop; but he had
become the most conspicuous ecclesiastical person in the Church of Rome, the
acknowledged leader of the most influential party in it. He himself believed,
and doubtless the belief and hope were shared by many of his friends, that in
case of a vacancy no one was more likely to be elected to fill the Roman See.
But the party opposed to him was numerous, and bitter in its enmity. The
aristocracy hated the Dalmatian monk, who had become the director of the
devotees; the clergy, whose vices he had satirized, were embittered against
him; the feeling of the lower classes also was against the ascetic. Just at
this time, in Nov. 384, an event happened which fanned the general opposition
into a flame. Blesilla’s health again gave way, and
her sickness had a fatal termination. People were ready enough to say that
Jerome and her mother were the causes of her death by the austerities they had
made her undertake. Her relations gave her a splendid funeral, a great crowd
collected to see the procession pass along the streets, and out of the Capena Gate, and along the Appian Way to the mausoleum of
her family. Paula, according to the Roman custom, followed her daughter to the
tomb. On the way, her grief overcame her, she broke out into a passion of tears
and cries, and at last fainted away, and they were obliged to carry her back to
her palace like one dead. This tragic incident produced a great sensation
among the spectators. “See this mother” cried one, “who weeps for the daughter
whom she has killed with fasting. Let us drive the cursed race of monks out of
the city; let us stone them; let us throw them into the Tiber.” “It is they who
have led this miserable mother astray,” said another; “ they have compelled her
to become a nun, and one proof that she was forced into it is, that she bewails
her children as no pagan mother ever did.”
Paula did not recover her self-command; she continued overwhelmed with
grief; and the sinister reflections upon her conduct continued to injure the
cause of religion. Jerome, at length, betook himself to his pen, and addressed
a letter to her in which tender consolations were mingled with firm reproofs,
and which is a masterpiece of feeling, of taste, and of eloquence.
He begins, “Who shall give to my head water, and to my eyes a fountain
of tears, and I will weep—not like Jeremiah, the wounds of my people, nor, like
Jesus, the miseries of Jerusalem, but I will bewail sanctity, pity, innocence,
chastity, I will bewail all the virtues which have died with Blesilla.” He goes
on to draw a touching picture of her youth, her talents, her virtues, the
pathetic scene of her death, her gorgeous funeral.
“But what am I about,” he says; “I undertake to dry a mother’s tears,
and I am weeping myself! I confess my grief; this whole book is written in
tears. Jesus also wept for Lazarus, because He loved him. How shall I play the
part of consoler when I am overcome by my own groanings, when my words are
broken by my emotions and choked with my tears. O, my Paula, I call Jesus to
witness, whom Blesilla now follows, I call the holy angels to witness whose
company she now enjoys, that I suffer the same grief you do; I, who was her
father in the spirit, and her nurse in charity; I too sometimes say, ‘Let the
day perish in which I was born’ (Jerem. xx. 14) ...
“Do you think that I too do not feel such thoughts passing through my
mind? Why do wicked old men enjoy the riches of the world? Why is youth and
sinless childhood cut down like a flower before it has blossomed? How is it
that the child two or three years old, and the very suckling, is possessed by a
demon, is filled with leprosy, is devoured with scrofula, while the impious,
adulterers, man-slayers, sacrilegious, blaspheme God, in perfect health and
prosperity .... and I have said, ‘therefore, have I cleansed my heart in vain,
and washed my hands in innocency, &c. God is good, and all things which the
Good does are necessarily good .... Let us rejoice that Blesilla has passed
from darkness to light; and, while yet in the fervour of her first faith, has
received the crown of a finished work. If, indeed, premature death had snatched
her away while she was concerned only with the love of the world and the
pleasures of this life, there would be cause to mourn and bewail her with a
fountain of tears ; but when, by Christ’s mercy, she had been baptized hardly
four months, and had thenceforth lived, treading the world under foot, and
always contemplating a monastic life, are you not afraid lest the Saviour
should say, ‘Are you angry, Paula, because your daughter has been made My
daughter? Do you despise My judgment, and envy My possession of her with
rebellious tears? Do you know what I design for you and for those who remain to
you? You deny yourself food, not for fasting, but from sorrow. I do not love
such abstinence; such fasts are hateful to Me. I receive no soul which quits
the body without My will. Let a foolish philosophy have such martyrs as these.
Let it have Zeno, Cleombrotus, Cato. My spirit rests
only upon the humble and meek, and them who tremble at My word. Is this the monastery you promised Me, that differently dressed
from other matrons, you might seem to yourself more religious than they? The
mind which complains belongs to the silk robe. .... If you believe that your
daughter lives, you ought not to complain that she has gone to a better world.
This is what I commanded, by My apostle, that you should not grieve for those
who sleep, as the Gentiles do.”
As he draws towards the end he reproaches her for the scandal her
unrestrained grief had caused. I cannot, without deep sorrow, say what I am
about to tell you. When they carried you insensible from the midst of the
funeral procession, these were the things the people muttered among themselves
: Is not this what we have often said; she weeps for her daughter,
dead of fasting. How long shall it be before this detestable race of monks is
driven out of the city? Stone them; throw them into the river. They have led
astray this wretched matron ; that she did not wish to be a nun is proved by
this, that no pagan ever wept so much over her children.’ How much sorrow do
you think such words caused Christ? How much exultation to Satan? ... I say
not these things to terrify you, God is witness, as if I stood before His
Judgment-seat, but in these words I exhort you. These tears, which have no
moderation, which are bringing you to the threshold of death, are hateful; they
are full of sacrilege, most full of faithlessness. You howl and cry as if they
were burning you with torches; you are, as far as in you lies, destroying your
own life. But the merciful Christ comes in to you and says, Why weepest thou? the damsel is not dead but sleepeth . The bystanders mock
Him, that is the unbelief of the Jews. To you also, if you linger about the
tomb of your daughter, seeking her, the angel will say, Why seek ye the living
with the dead?
“Blesilla cries to you who are weeping for her, ‘If you ever loved me,
mother, if you nourished me, if I was formed by your counsels, do not envy my
glory; do not act so that we shall be for ever separated. You think me alone: I
have, instead of you, Mary, the mother of the Lord. I see many here whom I
formerly knew not. O, how much better is this company. I have Anna, who once
prophesied in the Gospel, and, what I more rejoice in, her reward of the
labours of so many years I have obtained in three months. I have received a
palm of chastity. Do you pity me because I have left the world ? But I mourn
their lot whom the prison of the world still confines; whom, daily fighting,
now anger, now avarice, now lust, now the temptations of many vices allure to
their ruin. If you desire to be my mother, take care to please Christ. I cannot
recognise a mother who displeases my Lord? These and many other things she
says, but I cease, and pray to God for you.
“So while my spirit reigns in my members, whilst I enjoy the intercourse
of this life, I promise, I engage, I bind myself, that my tongue shall sound
her name, my labours shall be dedicated to her, my mind shall toil for her.
There shall be no page which does not speak of Blesilla; wherever the record of
my discourse shall come she shall accompany my works; and I will teach virgins,
widows, monks, priests, her name; an eternal memory shall recompense the brief
duration of her life. She lives with Christ in heaven, and she shall live on
earth in the mouths of men. The present age will pass away, other ages will
come which will judge impartially I will place her name in the midst between
those of Paula and Eustochium; in my books she shall find a deathless fame ;
she shall hear me always speaking of her with her mother and her sister.”
The last sentence is perhaps a little boastful, but it has been
fulfilled: the works of Jerome have given immortality to the names of Paula,
Blesilla, and Eustochium.
CHAPTER XIII.
Jerome’s defence.
a.d. 385.
A month after the death of
Blesilla, another death occurred which changed the whole course of Jerome’s
life; Damasus died in December 384. If Jerome and his friends still had any
hope of his succeeding to the vacant chair, their expectations were
disappointed; Siricius was elected, and Jerome was
left without office and out of favour in the new Papal court. It may have
seemed to himself and his friends that his usefulness and his fame were baulked
by his failure. The truth is, that he would probably have made an indifferent
bishop; he had not the tact or temper requisite in a ruler of men; on the other
hand, as bishop, he would never have found leisure for the great work—the
Vulgate Bible—the most useful he could possibly have done for the Latin Church,
and on which his fame rests firmly while the Church shall endure.
Jerome had made many enemies, and now that his powerful protector was
gone, he was made to feel the results of their enmity. It broke out first in
the shape of a great scandal.
We have seen already that the celibates of the early Church did not
consider themselves debarred from special friendships with persons of the
opposite sex, such as between persons in the world would have naturally
resulted in their marriage. A friendship of this nature had gradually sprung up
between Jerome and the Lady Paula, of whom and of her family we have had so
much to say. That friendship was of the purest nature, and we shall see that
it lasted till death dissolved it But the coarseness of thought created by the
dissolute manners of the period was sure to be utterly incredulous of the
innocence of such “Platonic friendships,” and the relations between Jerome and
Paula created a scandal. Her relatives assumed the worst views of the case, and
annoyed her with reproaches. The talebearers of the city entertained society
with details of the supposed intrigue. The populace hooted Jerome when he
appeared in the streets. A slave of Paula’s, to whom some of those stories were
traced, was brought to trial. When put to the torture he retracted his
accusations, and did justice to the character of his victims. But this of
course did not prevent those who wished to believe their guilt from continuing
to believe it.
“There is a great deal of human nature in a man,” even though he be a
Father of the Church; and Jerome had his full share of human infirmities and inconsistencies.
It is difficult to repress a smile when we find him, now that he is
disappointed of the See, neglected by its present possessor, harassed by his
enemies, beginning to think that it had been a mistake to come to Rome; that
his true vocation after all was the desert, and making up his mind to “shake
off the dust of Babylon, the scarlet whore of the Apocalypse,” as he is pleased
now to style the city to whose see he had aspired, and to return to his solitary
cell.
Paula also, for some time past, had had a desire to make the then not
uncommon pilgrimage to the Holy Land; and the persecution she had lately
suffered could only increase her desire to escape from Rome. She resolved to
abandon home and country altogether, to build a monastery in the East, and to
spend the remainder of her days within its shelter. Melania had already set her
the example, and it is not improbable that Jerome and Paula may have had
Melania and Rufinus in mind when they arranged their own plans. For Melania,
after leaving Rome, was joined by Rufinus; they sailed to Egypt, and visited
the monks and hermits of the desert, scattering her gifts with a profuse hand.
Then they made the pilgrimage of the Holy Land, and finally built two
monasteries on the Mount of Olives, one for men and one for women, over which
they still presided.
Jerome, six months after the death of Damasus, quitted the city never to
return to it. A crowd of friends attended him to the port, the Senator Pammachius,
the Bishop Domnion, Oceanus, Rogatian,
Marcellinus, and others. His brother Paulinian, a Roman priest named Vincent,
and several Roman monks, accompanied him to share his fortunes.
Paula and her suite did not start on her pilgrimage for nine months
after. But when we find that Jerome awaited her arrival at Antioch, and then
continued the rest of the journey in her company, we cannot doubt that it was
by mutual arrangement.
On the eve of his departure, while waiting to go on board, Jerome penned
his defence against his detractors in the form of a letter to the Lady Asella. We give a few extracts from it.
§ 2. I am, forsooth, an infamous person, crafty and slippery; I am a
liar, and deceive with Satanic art. That which they would hardly believe of a
convicted person, is it more safe to believe—or rather to pretend to
believe—of an innocent person? Some people kiss my hands, and slander me with a
viper’s tooth, they condole with me with their lips and rejoice in their
hearts. God has seen them, and laughed them to scorn, and reserved me, His miserable
servant, together with them, for the judgment to come. One finds fault with my
walk and my smile, another slanders my countenance, another thinks my
simplicity suspicious. I have lived among them nearly three years. A troop of
virgins often surrounded me. I explained to them the divine books to the best
of my ability. Study brought companionship, and companionship friendship, and
friendship confidence. Let them say, if they have ever observed in me anything
unbecoming a Christian man. Whose money have I accepted? Have I not refused
all presents, great and small? Has anybody’s gold tinkled in my hand? Have I
spoken an ambiguous word, cast a light glance? They object nothing against me
except that I am a man, and that objection was made only when Paula proposed to
go to Jerusalem. Be it so. They believed my accuser when he lied, let them also
believe him when he retracts. It is the same man who affirmed and denied; he
who before declared me guilty now declares me innocent. And certainly what a
man says under torture is more to be believed than what he says amidst
applauding smiles. . . .
Ҥ 3. Before I knew the house of the holy Paula the whole city had only
one voice about me. By almost the universal opinion I was thought worthy of the
episcopate. Damasus, of blessed memory, was my mouthpiece. I was called holy, I
was called humble, I was called eloquent. Have I ever been seen to enter under
the roof of a woman of doubtful reputation? Is it silk robes, brilliant
jewellery, a painted face, is it love of gold, which have ensnared me? Were
none of the matrons of Rome able to move my mind except one who mourns and
fasts; who is squalid with neglect, almost blind with weeping; whom often the
dawn surprises after a whole night spent in praying God for mercy; whose song
is the Psalter, whose speech is the Gospel, whose delights are self-denials,
and whose life a fast? Yes, she only could please me, whom I have never seen to
eat, and from the moment that, for her purity, I began to venerate her, to seek
her acquaintance* to esteem her, from that moment all my virtues have vanished.
“O envy! whose teeth gnaw thyself first of all! O subtlety of Satan,
always attacking holy things! no Roman women have been the subject of more
gossip to the city than Paula and Melania, who, trampling under foot their
wealth, and giving up their children, have raised the cross of Christ as a kind
of standard of piety. If they had frequented the baths, covered themselves with
perfumes, and made their wealth and widowhood an occasion of luxury and
licence, then they would have been called great and holy ladies. But they have
chosen to make themselves beautiful in sackcloth and ashes, and to descend into
the fires of Gehenna with fasting and mortifications. Why, indeed, could not
they be content to perish with the crowd, amidst the applause of the people?
If they had been pagans or Jews who condemned the life they led, they would
have had the consolation of not pleasing those whom Christ does not please;
but, O shame! they are Christians, who, neglecting the beam in their own eye,
seek for a mote in their brother’s eye. They attack a resolution to lead a holy
life, and imagine it a safeguard against their own condemnation if no one is
holy, if the whole multitude are sinners.
Ҥ 5. You delight to bathe daily; another thinks these cleannesses are filthinesses. You
fill yourself to repletion with wildfowl (attagen),
and boast of a debauch of sturgeon; I make a meal of pulse. A crowd of laughing
guests pleases you; the mourning of Paula and Melania pleases me. You are
covetous of other people’s wealth; they despise their own. You delight in wine
flavoured with honey; cold water is pleasanter to them. You think lost whatever
you cannot possess and eat and swallow down now; they desire future things, and
believe those things true which are written. Wisely or unwisely, they act on
faith in the resurrection; what does it matter to you ? Your vices, on the
other hand, displease us. You may be fat if you like; I prefer to be thin and
pale.
You think such people as we are miserable; we think you much more so. We
return like for like, and each teems to the other to be mad.
§ 6. I have written these lines, dear lady Asella,
on the eve of going on board, in haste, weeping and mourning; and I thank my
God that I am worthy of the hatred of the world. Pray that I may return from
Babylon to Jerusalem; that Nebuchadnezzar may not be my lord, but Joshua the
son of Josedec ; that Ezra may come (which being
interpreter ‘helper’), and restore me to my country. Fool that I was, who
thought to sing the Lord’s song in a strange land; who deserted the mount Sinai
to seek help from Egypt. I did not remember the warnings of the Gospel—that the
man who goes down from Jerusalem falls among thieves, who spoil him of his
raiment, and he is robbed, wounded, slain; but though the priest and the Levite
despise him, the Samaritan is merciful (Luke X.), who, when they said, ‘ Thou
art a Samaritan, and hast a devil ’ (John VIII. 48), denied that He had a
devil, but did not deny that He was a Samaritan, since what we call a guardian,
the Hebrews call Samaritan. They call me a malefactor; I, a servant of Christ,
accept the title. They call me magician ; so the Jews called my Lord a seducer; so they called the Apostle. No temptation has taken me
but such as is common to man (1 Cor. X. 13). And what is it after all which I,
a soldier of the cross, have suffered? The infamy of a false accusation has
been cast upon me; but I know that it is through good report and through evil
report one must come to the kingdom of heaven.
Ҥ 7. Salute Paula and Eustochium, mine in Christ, whether the world
will or no; salute Albina, my mother, Marcella my sister, Marcellina,
the holy Felicitas, and say to them, we shall all stand before the
judgment-seat of Christ; there it shall be seen in what spirit each has lived.
Remember me, illustrious example of purity and virginity, and let thy prayers
smooth for me the stormy sea.”
CHAPTER XIV.
THE PILGRIMAGE TO THE HOLY LAND.
A.D. 385.
The history of Paula and her family is henceforward a part of the history of
Jerome, and we follow it with interest. Before the winter set in, Paula had completed
her preparations for quitting Rome for ever. Eustochium was to accompany her,
and a little company of maidens, taken from all classes, destined to form the
nucleus of the convent which Paula proposed to found in Palestine. She
distributed part of her fortune among her children whom she left behind, and
made every arrangement for their welfare. Her children, her brother, her
relations, her friends accompanied her to the port. Jerome describes the
touching scene of the embarkation, when children and friends strove to shake
her resolution with tears, caresses, entreaties, remonstrances, while Paula, silent
and tearless, kept her eyes fixed on heaven, as if seeking there for strength.
But when on board and the sails began to swell with the breeze, and the ship to
leave the quay, and she saw the group of weeping friends, with her young son, Toxotius, stretching out his hands to his mother, and
Rufina, silent and motionless, but with imploring eyes fixed upon her, then her
strength gave way, and she hid her eyes from the moving spectacle, whilst
Eustochium supported and comforted her.
At Cyprus they macle a stay of ten days.
Epiphanius, the archbishop of the island, who had been the guest of Paula
during the Roman Council, now repaid the hospitality he had received. This distinguished
bishop, who will yet again appear in the history, is one of the prominent
Churchmen of the period. He was of Jewish parentage, born at Eleutheropolis, in Palestine, and when young had lived in
Egypt. These circumstances of birth and residence had, no doubt, contributed
to the knowledge of languages for which he was famous—Hebrew, Syriac, Egyptian,
Greek, and Latin; he had an extensive reading, and was, as we have had occasion
to notice, famous for his knowledge of the history and tenets of the various
heresies which had arisen in the Church. He had in middle age adopted an
ascetic mode of life, and built a monastery at Eleutheropolis.
Afterwards he had taken up his residence in Cyprus, in a monastery which he
built. When a vacancy occurred in the chief see of the island, the people
forced the office upon him. He had founded other monasteries in the island, and
was held in high estimation throughout the Church for sanctity and learning.
After visiting these monasteries and resting from their fatigues, the
pilgrims continued their voyage to Seleucia, and thence ascended the Orontes to
Antioch; where they found Jerome and his companions awaiting them, and
Paulinus—the bishop declared by the Eastern Council to be a schismatical intruder, and by the Roman Council to be the legitimate Patriarch of
Antioch—ready to entertain them as his guests.
Ordinary travellers would, perhaps, have wintered in the attractive
capital of the East; but Paula was impatient to attain the goal of her desires.
The two parties, therefore, of Paula and of Jerome, made up a caravan, the
ladies riding on asses, like ordinary pilgrims, with their luggage on
pack-mules; in this humble fashion the daughter of the Scipios continued her progress through Syria, travelling, probably, by the coast
route, which is the most practicable in winter. They remained a short time at
Caesarea, which was still the seat of the Count of Palestine and of his
provincial government, and continued their journey to Jerusalem.
Judea was already in the fourth century a country of ruins and of
desolation, ruins caused by the Jewish wars against Syria and Egypt, ruins
caused by the Roman wars against the Jews, lands wasted by the military
operations of Titus, and still more, by the revengeful destructions of Hadrian.
No land had been so ploughed with the sword and watered with blood. Nature
itself in this arid climate wore an aspect of sadness, which Jerome notices,
and which seemed to the pilgrims in harmony with their notion of it as a land
cursed for the sins of its people.
Jerome, with the Bible and Eusebius’s description of the holy places in
his hands, was the guide of the pilgrims. His own description of their journey
forms the second in the long series of accounts of the Holy Land, which
stretches from the time of Helena to our own. We do not propose to follow the
journey in detail, but only to make an extract here and there which may seem of
special interest.
The city which Hadrian had built upon the ruins of Jewish Jerusalem was
a Roman city, which he adorned with two temples, to Jupiter and Venus, and
called after his own name, Elia Capitolina. Constantine
had replaced the temples with two grand basilicas on the sites of the Calvary
and the Sepulchre. The fashion of pilgrimages, which Helena had set, had
attracted a motley population from all parts of the Christian world, and the
city had grown in population and wealth. It was possible, from the distance,
for the approaching pilgrim to realize in its site and general aspect the city
of Herod—the city of Christ; but arrived within its walls, it was a luxurious
Roman city, more disorderly and more luxurious than other cities. It was only
within the precincts of its grand basilicas that the pilgrim found himself amid
sacred associations, as he kissed the Cross of Christ, or knelt at the place
where it had stood with its sacred burden, or adored within the sepulchre from
which the Lord rose. The governor of the city, learning the approach of so
distinguished a person as the lady Paula, sent a guard to meet her at the gate,
and escort her to his palace, where he proposed to lodge her; but Paula
preferred to retain the humble style in which she had commenced her pilgrimage,
rode through the streets on her ass, and took up her residence at her hired
lodging. But though they declined the civilities of the prefect of the city,
they had other friends in the city, whose affectionate welcome added to the
joy of their visit. Melania, and Rufinus, the friend of Jerome’s youth, had, as
we have seen, been long in their monasteries on the Mount of Olives. Jerome and
Rufinus had kept up a correspondence through all the years of their separation,
and the reunion of the four friends in Jerusalem was a source of the highest
gratification to them all.
Jerome describes the emotion with which Paula beheld and adored the
holy places—her enthusiasm was not chilled by the doubts of their authenticity
which force themselves upon the modern pilgrim : “She made the round of the
holy places (at Jerusalem) with such ardour and earnestness that she could
scarcely be induced to leave one except to hasten to the next Prostrate before
the cross, she adored as if she saw her Lord hanging upon it. In the sepulchre
of the resurrection she kissed the stone which the angel removed from the door
of the tomb. What tears, and groans, and mourning she poured out there all
Jerusalem is witness, the Lord Himself is witness, to whom she prayed.”
From Jerusalem they went to Bethlehem. We shall have to describe the
place more fully on the occasion of their second visit to it; but we wish to
extract here Jerome’s description of the vivid way in which Paula realized the
sacred scenes, and the emotion which they caused her. “I swear to
you,” she said to Jerome, kneeling beside her, “that with the eye of faith I
see the Divine Infant, wrapped in His swaddling clothes. I hear my Lord crying
in His cradle. I see the Magi adoring the star shining from above; the Virgin
Mother; the careful nursing father; the shepherds coming by night to see the
Word which was made Flesh; the slaughtered children; raging Herod; Joseph and
Mary fleeing into Egypt” And with mingled tears and joy, she said: “Hail
Bethlehem, House of Bread, where was born the true Bread, which came down from
Heaven. Hail, Ephrata—the fertile—whose fruit is God.” All the prophetic
passages of Scripture came into her memory, she quoted them in Latin, in Greek,
in Hebrew, as they occurred to her, and her pious companions taxed their
memories with her. “And have I, a miserable sinner,” she cried at last, “been
accounted worthy to kiss the cradle where my Saviour uttered His first cry ?
Have I been accounted worthy to offer my prayers in this cave where the Virgin
Mother brought forth my Lord ? Here be my rest, for it is the country of my
Lord ! Here will I dwell, since my Saviour chose it,” and turning to
Eustochium, she added, “ and my seed shall serve Him.”
The pilgrims took the usual round of Hebron and Mamre,
and the Dead Sea, the Mount of Olives and Bethany, Jericho and the Jordan,
Sichem and Samaria, Nazareth and the Sea of Galilee, through which we will not
follow them; and returning to Jerusalem prepared for the overland journey to
Egypt
CHAPTER XV.
EGYPT.
A.D. 385.
It was the political
genius of Alexander which discerned, in the little Egyptian town of Rhacotes, the fitting site for a great city, which should
be the capital of his Western conquests. The Ptolemies completed the unfinished
city, as the capital of that portion of his Empire to which they had succeeded.
We speak of the city as it existed at the period of our history; three
hundred years after the wars of Pompey had added it to the Roman Empire,
nearly three hundred years after St Peter had founded a Christian Church there,
and left St. Mark the Evangelist as its bishop. The city was built on a flat
strip of land at the Canopic mouth of the Nile, bounded on the north by the
sea, and on the south by the Mareotic Lake. The
island of Pharos, of white, dazzling calcareous rock, on the north formed a
barrier against the waves of the great sea; a long spit of low land on the east
formed a natural breakwater on that side; a mole from the middle of the island
to the mainland was all that was needed to complete a great harbour at the
mouth of the Nile, the only great harbour round all the eastern coasts of the
Mediterranean. The famous lighthouse was a lofty tower, 400 feet high, built on
a rock, at the very entrance to this harbour. The Mareotic Lake, connected by several canals with the
Nile, formed a great basin for all the interior navigation of the
country, and another canal connected this basin with the outer harbour.
The city was peopled by a large colony of Macedonians, by a large
colony of Jews, to whom Alexander offered the same privileges as to his own
countrymen, and by a third large body of native Egyptians who, however, were
not admitted to the privileges of the Macedonian and Jewish colonists; the
Roman conquest added a fourth body of Roman civil officials, a garrison, and
merchants.
The city was planned and built with all the largeness of conception and
magnificence of art which presided over the design of the Greek cities of the
East One great street, four miles long, ran through the whole length of the
city, from west to east; another, a mile long, crossed it at right angles, not
in the middle, but further westward, at such a point that it gave upon the
great mole which joined the mainland to the island of Pharos. These two great
streets, 200 feet wide, were adorned with a covered colonnade on each side,
allowing ample space for carriages in the central roadway. There was a great
square at their intersection; and the great gates of the city were at their
terminations; the Canopic gate on the east, the Gate of the Necropolis on the
west, the Gate of the Sun on the south, the Gate of the Moon on the north. The
city was defended in its whole circuit by walls and towers. Beyond the city, on
the east, was the great hippodrome, built by Cleopatra. Beyond the city, on the
west, was the Necropolis, with extensive catacombs, approached through gardens
and vineyards. The palace of the Ptolemies, and the smaller palaces of the
royal princes, with their groves and gardens, occupied the spit of land which
formed the east side of the harbour; and the small harbour containing the
royal galleys and the royal dockyard was in that angle of the great harbour.
The Regio Judaeorum, the Jews’ quarter, occupied the
N.E. part of the city; it was enclosed from the rest of the city by its own
walls, and its inhabitants observed their national laws and were ruled by
their own magistrates. The Rhacotis, the native
quarter, occupied the S.W. part of the city, and was similarly defended by its
own walls. The city had the usual magnificence of public buildings. The
Mausoleum called the Soma (the Body), in which rested the remains of the great
founder, carried thither on a golden car, escorted by an army, across the lands
from Babylon to Alexandria. The Museum, in the Bruchium,
the Greek quarter, was a magnificent group of edifices, with its library,
botanic garden and menagerie, and formed the university of Egypt. The Romans
had added the Caesarium, where the genius of Caesar
was worshipped. The native quarter had its Serapium,
the temple of Serapis, which rivalled the magnificence of the temple of
Jupiter, of the Capitol. It was erected on the summit of an
artificial mount, raised one hundred steps above the level of the adjacent
parts of the city, and the interior cavity was strongly supported by arches, and
distributed into vaults and subterranean apartments. The consecrated buildings
were surrounded by a quadrangular portico of four hundred magnificent
Corinthian columns, of which Pompey’s pillar is the one remaining fragment; and the treasures of the learning of the ancient world were preserved here in
the famous Alexandrian Library. The idol itself was a colossal figure of wood,
covered over with plates of gold. The city had besides, its temples, theatres,
and public halls, and colonnades of the finest marbles of the Egyptian
quarries, and was adorned with obelisks and sphynxes, taken from the old
Pharaonic cities of Egypt. The southern and western sides of the harbour were
lined with broad quays of granite, with such a depth of water that ships could
moor alongside and lade and unlade their cargoes; hard by were vast granaries,
in which were stored the harvests on which Rome and Constantinople depended for
their food, and a spacious square, surrounded by colonnades, which formed the
Emporium, the exchange of Alexandria. It was, moreover, the capital
of the learning of the world. It had become to Greek learning what ancient
Athens was. Jewish learning had assumed a new vitality in this the greatest and
wealthiest colony of that ancient race. And the Catechetical school of
Alexandria, under Clement, Origen, and Athanasius, had been, for some
centuries, the great school of Christian theological study.
Our travellers were persons of high culture, and quite capable of
appreciating all the varied interest of the city, but it was its Christian
aspect which specially attracted them. It was to them, not so much the city of
Alexander and the Ptolemies, of Anthony and Pompey, as the city of Peter and
Mark, of Clement and Origen and Athanasius. The young bishop, Theophilus, who
had lately (a.d. 385) succeeded Timothy, gave a courteous reception to the illustrious Roman
lady and the distinguished scholar. They found Isidore, who had accompanied
Athanasius to Rome years before, now established in Alexandria as master of the
Guest-house, and therefore their official host. But Didymus, the master of the
famous Catechetical school, seems to have attracted their interest more than
any other person. Though blind from his youth, he was famous for the extent and
depth of his erudition. Jerome visited him almost daily in order to profit by
his learning, and all his life after spoke of the great master with respect and
gratitude. Paula, Jerome tells us, always accompanied him to profit by their
conversation, and showed even more impatience than himself for these
interviews. They lingered here a month before they proceeded to organize their
expedition to visit the monks of the Desert, which was the great object of
their journey to Egypt
CHAPTER XVI.
THE FATHERS OF THE DESERT.
If the reader will
look at the map of Egypt, a line drawn from Alexandria to Memphis will pass
beside three parallel ranges of mountains running in a S.E. and N.W. direction.
These mountain chains enclose two great valleys; the one towards the east is
the Valley of the Natron Lakes; the westernmost valley is the desert of Scete;
both seem as if at one time they had formed the beds of other branches of the
Nile. The Valley of the Natron Lakes is so called because of a chain of lagoons
which seem to mark the ancient course of the river; the other valley still
bears the name of the Dry River. These two valleys and the mountains which
bound them were the scene of that wonderful development of the Christian life
which Paula and Jerome and their companions had come so far to see.
They took the route between the sea and the Lake Mareotis, crossed the
desert, and so entered the Nitrian Valley by its
north-west opening. A thick salt fog filled the valley during the night, and
seemed to solidify under the rising sun and fall in little crystals as of hail;
sharp crystals of nitre pierced the shoes of the travellers and the sandals of
the guides. They threaded their way among marshes, some deep enough to swallow
up man and beast, others breathing forth pestilential vapours when the thick
mud was disturbed. The Nitrian mountain, standing
detached from the Libyan chain, dominated all the valley. Its summit was
crowned by a great church; on its flanks were fifty great monasteries; at its
feet was the ancient town of Natron, with an indigenous population. To this
aggregation of habitations had been given the name of the City of the Lord, or
the City of the Saints. Each of the fifty monasteries was under the direction
of its own superior, but they were all under the same rule, all under the
government of one abbot, and under the episcopal oversight of the Bishop of
Heliopolis. Either in the town or in the dependencies of the monastic
establishments, were to be found butchers and bakers, confectioners, winemerchants, physicians, and in short all that was
necessary for the convenience of visitors or of sick members of the monastic
community. A dozen miles south of the valley, in the ravines of the mountains,
existed a population of 600 solitaries. They inhabited natural caves, bowers of
branches, subterranean cells, so arranged that they could neither hear nor see one another, and they held no communication
with one another. These cells were dependencies of the City of the Saints, and
had no other church than that upon the summit of the Nitrian mountain.
At a distance of a day and night’s journey across the dividing range of
hills was the Valley of Scete. Its monastery was probably situated on a terrace
of the hills. Nitria was an Eden compared with the
utter desolation of this arid valley, enclosed by barren hills. Not a drop of
water, not a blade of verdure was to be seen; the blinding glare of the
Egyptian sun poured down upon it all day long, and all the year round. It
needed a fierce ardour of devotion to enter upon its life, a firm resolution to
persevere in it.
The Bishop of Heliopolis had been informed of the visit of Paula and her
company. He had himself gone to the mountain with a number of his clergy to
welcome them, and had prepared a great reception for them. As the travellers
began to ascend the mountain the bishop began to descend in order to meet them,
surrounded by his clergy, by a multitude of monks, and by a company of the
hermits. All ranged in order, the procession descended the mountain singing
psalms and hymns. The bishop saluted Paula, who modestly replied, “That she
rejoiced in his welcome to the glory of God, but felt herself unworthy of such
honour.” The bishop placed his distinguished visitors beside him, and the
procession wound up the mountain-side to the great church at its summit.
The church was large enough to contain the whole number of coenobites
and solitaries, who all attended divine worship here every Saturday and Sunday;
if one was absent, some of the brethren went directly after service to see what
had happened to him, for nothing but death or some great sickness prevented
their attendance. Eight priests, assisted by deacons and subdeacons, were
attached to the service of the church, but the chief of them alone said mass,
gave the exhortations, and decided upon all spiritual questions. If any one had received a letter which he thought interesting
to the brethren, he showed it to this priest first, who decided whether it
should or should not be read to the assembly. Jerome admired this perfect
order, so much beyond that of the monasteries of Syria. Near the church they
noticed three palm-trees, every one with a stick hung from one of its branches.
The visitors were told, in reply to their questions, that, according to the
rule of Macarius, the founder of the community, these trees served for
whipping-posts for those who merited such punishment The first was reserved
for monks convicted of any breach of rule, the second for robbers if any should
be found in the country, the third for fugitives from justice.
While walking around the plateau of the mountain they saw seven mills
employed in grinding corn for the convents. They saw also a house where there
seemed to be a great confusion. They were told that it was the Guest-house,
where the community entertained visitors. The rule was, that strangers might
live there as long as they liked, weeks or months or even two or three years;
but at the end of the first week they had tasks assigned them for the service
of the monasteries; one was sent to the bakery, another to the garden, another
to the kitchen. To educated people a book was given to read, and they were
requested not to speak before noon.
The interior rule of the monasteries, which they could not witness, was
explained to them. “These men, so strictly imprisoned,” they said, “place
their happiness in their sequestration, so that when the affairs of the community
make it necessary to send one of the brethren on an errand, each tries to
excuse himself, and he who accepts the commission does it as an act of
obedience.”
Bidding adieu to the City of Saints, our travellers journeyed on to the
suburb of the Cells, the abode of the anchorites.
The reader will have observed how the narrative has led us through all
the stages of the ascetic life, beginning with the elegant asceticism of the
salon of Marcella, whose noble ladies led a life of abstinence and study and
contemplation in gilded saloons, surrounded by troops of servants, retaining
possession of princely wealth; then to the mild celibacy of the monasteries of
Epiphanius, in the delicious scenery and climate of Cyprus; so rising to the
ruder life and greater privations of the monks of Chalcis and of the
neighbouring solitaries; but there, it will be remembered, the monks ran
gossiping from monastery to monastery; and Jerome himself had scribes in his
cell with whom he prosecuted his studies, and received visits from neighbouring
solitaries, with whom he carried on theological and literary conversations. In
the City of the Saints we have perhaps the most fully organized type of the
monastic constitution; but it is in its dependent cells that we arrive at the
highest ideal of the ascetic life. It is here that we find the men who have
gone to the very limits of human endurance, in the endeavour to get away from
the world, to subject the flesh, and to place the soul habitually alone face
to face with God. Here human enthusiasm revels without restraint, and exhibits
the wildest eccentricities of fanaticism. Every cell has its own character,
and every hermit indulges his own ideas of devotion. One has built his hut
among the rocks of a projecting peak, another has excavated his cavern in the
bowels of the earth ; one exposes himself without shelter under the blazing
sun, another has excluded himself altogether from the light of day; one has
walled himself up in his cell and never leaves it, another wanders about
without any settled abode. Their costumes are as various and as wild as their
habitations. One is wrapped round with the skin of a beast, and with his shaggy
uncombed hair and blackened meagre countenance, looks himself like a wild
beast; another wears from neck to heel a tight garment of platted water-flags;
one a rough shapeless sack of haircloth, another nothing but a cloth about his
loins.
Jerome and Paula visited among the cells, seeking out especially those
famous hermits, the heroes of this spiritual warfare, whose names were spoken
with reverence throughout the world. Antony, and Paul, and Pachomius, indeed
were dead, but Serapion, Arsenius, Macarius, were
still alive.
Serapion inhabited a cavern situated at the bottom of a chasm, to which they descended
by a steep stair amid a thicket of bushes. The cavern was hardly large enough
to contain a bed of dry leaves ; a plank wedged in a crack of the rock formed
his table; an old Bible laid upon this table, and a cross, clumsily carved,
hanging against the rock, formed all the furniture of the dwelling. The tenant
of this den looked more like a browned skeleton than a living man His hair
covered his face and shoulders, his body looked like that of some tawny beast;
his only clothing was a piece of cloth wound about his body. This strange
person had known Rome in former days, spoke Latin well, and took pleasure in
conversing about the patrician families with whom he had been acquainted. His
history was not less extraordinary than his present appearance. During his
youth, while he lived in the Eternal City, he had conceived a great pity for
two comedians, a man and woman, who were living in all the licence of their
profession, and resolved to restore them to a better life by means of the true
faith. With this view he sold himself to them as a slave, and plunged in their
train into this disorderly life, from which he desired to withdraw them, as one
casts one’s self into the sea in order to save a drowning person. The holy
enterprise was crowned with success. Thanks to his remonstrances, his counsels,
his prayers, his masters abandoned their dishonourable mode of life; they
became Christians, and were baptized. They desired to enfranchise the slave who
had converted them, but Serapion would not accept
this favour. He presented himself before them with some pieces of money in his
hand. “My brethren,” he said to them, “before quitting you in search of such
other adventures as God may call me to, I bring you this money.; it is the
price you gave for me; it belongs to you: as for me I carry away the gain of
your souls?’ After long consideration he resolved to remove to Egypt and bury
himself in the awful solitude of the desert.
They heard the stories of some of the old hermits who had passed away to
their reward. Pambon, who had been visited by Melania
a few years before; it was related, that when she entered his cell she caused
her servants to lay at his feet a quantity of silver vessels as a gift. Pambon, without even looking at them, bade the disciple who
waited on him “Carry these to our brethren of Libyia and of the Isles, who are poorer than we are.” Melania said, “Do you know, my
father, that these vessels contain three hundred pounds weight of silver?” He
cast a glance of rebuke upon her, and replied, “God, who weighs the mountains
and forests in His balance, needs not that you should tell Him the weight of
your silver; and as for me, I have nothing to do with such things. Do not
forget, my daughter, that God reckoned the two mites of the widow a greater
offering than all the gifts of the rich.” They showed the travellers the cell
where this and that great hermit lived, the tree planted by one, the tool used
by another: they told them of their sayings, their visions, their miracles,
which the one told and the other heard with equal good faith and entire
credence.
“With wonderful enthusiasm,” says Jerome, “and a courage hardly
credible in a woman, forgetting their sex and their weakness, she had a desire
to settle with her young nuns among all these monks (for female convents, and
even female solitaries, were not unknown in the desert), and perhaps she would
have done it had not the love of the holy places had a still greater attraction
for her.” Accordingly, they returned to the port of Pelusium,
there took ship for Maiiima, the port of Gaza, and
thence returned to Bethlehem.
CHAPTER XVII
BETHLEHEM.
A.D. 386-389.
Bethlehem, the scene of the beautiful pastoral of Ruth, the birthplace of David, the place
of the nativity of our Lord and Saviour, is situated on a long, grey limestone
hill, which lies east and west, and is about a mile in length. The hill has a
deep valley on its north and south sides; on the west, the ridge sinks
gradually down into the valley, but towards the east it terminates in a bold
rocky bluff, which overlooks a plain of several miles in extent. The slopes of
the hill are formed artificially into terraces, which sweep round the contour
of the hill with great regularity, and are planted with vines, and olives, and
figs. The village stands on the top of the hill; and outside it, to the
eastward, on .the edge of the steep descent, stands the ancient Church of the
Nativity, built by Helena; and the vast pile of Byzantine building, more like a
fortress than a monastery, which still represents the convents of Paula and
Jerome.
The Cave of the Nativity is, perhaps, the most authentic of all the
series of holy places; and the church which still stands over it is the most
perfect example of the churches which the Empress Helena and Constantine the
Great built on the traditional sites of the great events of the Gospel history.
The Khan of Bethlehem was a well-known place in the time of the Gospel
history, for it was the place where the travellers rendezvoused to form themselves
into caravans, for mutual protection on the journey down into Egypt. The spot
within it, or in its precincts, in which the Lord was bom,
could not but have been held sacred by Christians, and kept in memory among
them. The Emperor Hadrian seems to have tried to discredit Christianity by
erecting temples and statues on the sites regarded by the Christians as
specially sacred. Thus, on the site of the Calvary and the Holy Sepulchre, at
Jerusalem, as we have said before, he erected two temples, one to the Jupiter
of the Capitol, and the other to Venus. And here at Bethlehem, he planted a
grove and erected a shrine and statue of Adonis at the place of the Nativity.
Justin Martyr, about the middle of the second century, is our earliest
authority for the existence of a tradition that our Lord's birth took place in
a certain cave very close to the village. And, in the next generation, this
seems to have been the constant tradition of the place, even among those who
were not Christians. So that the spot was reverenced by Christians as the
birthplace of Christ two centuries before the conversion of the empire, and
before that outburst of local religion which is commonly ascribed to the visit
of Helena. When the Empress Helena sought for the traditional sites of the
Gospel history, this cave was pointed out to her as the place of the Nativity;
and Eusebius (who wrote within seventy years of the time) tells us that she
found here Hadrian’s statue of Adonis. She ordered the erection of a church
over the site; Constantine seems to have added to the sumptuousness of the
church, but Mr. Fergusson considers the nave of the existing church to be part
of the original work of Helena, and an almost unaltered example of a church of
that age. This nave is 215 feet long, by 103 feet across, divided into a body
and double aisles by four rows of monolith columns, with capitals of Corinthian
character, and a flat ceiling of beams of cedar from Lebanon. The present
choir, with its three apses, does not seem to be part of the original
arrangement, but to have been added by Justinian when he renovated—Eutychius (erroneously) says rebuilt—the church.
From the choir of the church the pilgrim descends by stairs into the
crypt, which is an excavation in the rock. Immediately beneath the choir is an
irregularly-shaped chapel, dimly lighted with silver lamps, the offerings of
various ages and nations, containing two small recesses nearly opposite one
another. In the floor of the northern recess is a slab of marble, inlaid with a
silver star, with an inscription round it,
HIC DE VIRGINE MARIA JESVS CHRISTUS
NATVS EST.
The southern recess, which is a few steps deeper than the floor of
the chapel, is the manger in which the new-born Babe,
wrapped in his swaddling clothes, was laid. It contains an alabaster trough, or
hollowed bed, made to represent the manger and to replace it. This
is enclosed within a shrine, hung with blue silk, and embroidered with silver.
Opposite the shrine of the manger, and but a few yards from it, is another
chapel, where it is said the three Magi opened their gifts and worshipped. This
is the grotto where the kneeling Paula so vividly realized the events of the
Nativity on The occasion of her first visit, and conceived the idea of building
her monastery, and spending her life here.
The two companies—Jerome, his brother, and his friends; Paula and
Eustochium, and the Roman virgins—secured lodgings in the town, and proceeded
to mature their plans, and put them into execution. They purchased ground
adjoining the Church for the sites of their buildings, viz., a monastery of
monks, under the rule of Jerome, two monasteries of women, under the guidance
of Paula, and a hospital or guest-house for the entertainment both of pilgrims
and travellers, after the example of that which they had seen at Nitria; so that, Paula said, if Joseph and Mary should
again visit Bethlehem they would have a place to lodge in. Paula had wealth
enough for the contemplated work, but Jerome resolved to contribute the remains
of his patrimony, and sent his brother Paulinian to Aquileia to dispose of it.
Then there were the plans of the buildings to arrange, builders to be engaged,
materials to be collected, so that three years passed away before the
monasteries were ready for their occupants.
Meantime, Jerome obtained possession of a cave near that of the
Nativity, and adopted it as his cell, arranged his books and papers, engaged
scribes, and commenced the life of diligent study and prolific authorship which
only death interrupted. He was now forty-one years of age. Since he had left
his parental home at Strido to attend the schools of
Rome, he had never been settled for more than three years inone place, and in one occupation. Rome, Treves, Aquileia, Antioch, the desert of Chalcis, Antioch again, Constantinople, Rome again, and
eastern travel, had filled up the previous one-and-twenty years. The cave at
Bethlehem witnessed the next thirty-four years of his life, witnessed his
death, and formed his sepulchre. This latter half of his life was not less full
of diligent study, of fiery controversies, and was more productive of valuable
results, than the former half of his life had been.
He at once laid himself down a rule of religious life, to which he
adhered to the end. He retained the simple brown tunic of a hermit, which he
had worn even in Rome. He fasted until sunset, and then ate only vegetables and
bread; he allowed himself flesh and wine only in case of sickness. He observed
the usual hours of prayer, and the greater part of his waking hours was spent
in literary occupations.
In order to confer a benefit on the town where he had taken up his
abode, he opened a school, gratis, for the children of the inhabitants. In
teaching them Latin and Greek he recurred to the authors, whose books, after
his vision, he had forsworn ; and recurred to them with all the delight with
which one reads again the favourite books of youth. He applied to Rufinus at
Jerusalem to get some of these pagan authors transcribed for him by his monks,
and sent to him at Bethlehem. For his own more serious studies he undertook to
perfect himself in Hebrew and Chaldee, and so to qualify himself for the
important task of making a new version of the books of the Old Testament from
the originals. He had been struck with the justice of the objection which the
Jews were in the habit of making against the Christians, who pretended to
comment upon their sacred books when they did not even know the language. He
had been more especially incited to undertake a new translation from the Hebrew
into Latin by the suggestion of an Eastern monk, named Sophronius. This monk,
in disputing one day with a Jew, quoted a verse of a Psalm out of the Septuagint;
but the Jew interrupted him with the assertion that it was a false quotation,
that the Hebrew had quite another meaning. There was no denying that in many
places the Septuagint seemed to be rather a paraphrase than an exact
translation of the Hebrew original; and it was manifest that in argument with
Jews, at least, a new version was needed, and that even for the satisfaction of
the faithful such a version would be of great value. Sophronius placed this
thought before Jerome, as one who was qualified for the important task,
offering on his own part that if Jerome would translate the Hebrew into Latin,
he would translate Jerome’s Latin into Greek for the use of Oriental
Christians. There was no lack of learned masters. About the middle of the
second century schools of Jewish learning were established in Tiberias, and
continued to flourish there during several centuries. The Mishna was compiled
there in the early part of the third century; the Gemara in the middle of the fourth century. Jerome could find, therefore, at Tiberias,
if not in Jerusalem, rabbis who had inherited the learning of the older
teachers, and who had spent a lifetime in the very studies in which he needed
their assistance. It was the custom of these rabbis that each gave himself
specially to the study of some particular book of the Scriptures, or some
particular dialect. Jerome took pains and incurred considerable cost in
obtaining the best assistance; he mentions particularly a rabbi of Lydda, who
united in an eminent degree the love of learning and the love of gold; another
rabbi of Tiberias; and still another, with whom he studied the Chaldaic
dialect of Daniel. The name of one of these rabbis, Barraban,
afterwards gave point to one of Rufinus’s attacks
upon his quondam friend, when, accusing him of turning Jew, he says that after
the example of his friends he prefers Barabbas to Jesus.
Jerome had a strong creative impulse within him; as bees in summer time
turn all they gather into honey, so whatever he learned he reproduced in some
new literary work. Thus these Hebrew studies bore fruit at once in the
production of two books; one on Hebrew places and names, a
topographical work in illustration of the places mentioned in the Bible; the
other an explanation of the meaning of the proper names mentioned in the Bible. He also, at this time, wrote commentaries on several of the Epistles of St.
Paul, at the request of Paula and Eustochium ; he also took up again a
commentary on the book of Ecclesiastes, which he had begun at the request of
Blesilla, had laid aside at her death, and now completed in affectionate memory
of her, and dedicated to her mother and sister. He also, at the request of
these two friends, translated the Homilies of Origen on St. Luke, he also
translated the treatise of Didymus of Alexandria on the Holy Spirit, dedicating
these works, in the interesting prefaces, which he prefixed to most of his
works, to his brother Paulinian and his two “sisters” of Bethlehem.
This is the place to speak of the remarkable share which Paula and
Eustochium had in the literary labours of Jerome. When we say that they
suggested many of the works which he accomplished, it must be understood that
he undertook them in the first instance for their own personal instruction, and
then for the benefit of his friends and the world. They not only suggested the
works, but had a real share in their accomplishment. After making every
allowance for the probable partiality of Jerome’s estimate of the learning and
genius of these two ladies, we must believe that they really possessed so much
of learning and of taste that their cooperation in his work had a real
influence upon the results. Very soon after Jerome had settled himself with his
books and his scribes in the cave, which he called his “paradise of studies,”
the two ladies had begged to be allowed to come there at certain hours, and
that he would read through the Bible with them. Jerome says that Paul had
learnt easily and thoroughly that Hebrew language which had cost himself so
much labour, and not only had an admirable knowledge of it, but spoke it with a
perfect accent Eustochium also, he says, attained very soon to the same
perfection. They both knew Greek as the language of their maternal ancestors,
the language of the Greek Toxotius, the husband of
one, and father of the other; in fine, as the language which formed part of the
accomplishments of the Roman aristocracy. Paula, says Jerome, knew the
Scriptures by heart, and while she loved their historical sense, and declared
it to be the basis of their truth, she sought with greater delight the
spiritual sense, as more adapted to feed the spiritual life of the soul. Her
inquiring mind would not be satisfied without going to the bottom of
everything. “When I ingenuously confessed my ignorance on any point, she would
not pass over it, but desired to know the opinions of writers upon it, and my
judgment upon their expositions.” It was amidst these readings, questions,
suggestions, and discussions that the exact translation of a passage was at
length fixed, or the commentary upon the text was elaborated; and that which
Jerome at length dictated to his scribes must often have owed much to the
suggestive questions and elegant taste, if not to the scholarship, of his collaborateurs. Jerome delighted to associate their names
with his own in his literary works; the prophetic truth of the boast, the
affectionate desire for the fame of others as well as his own, redeem the arrogance
with which he declares, apostrophising Paula, then deceased, “I have wrought a
monument more durable than brass, sch as no age can
destroy, that wherever my works shall be read the reader may know thy praises,
thou who art buried in Bethlehem.” We have not yet concluded the list of the
works of these three prolific years of Jerome’s residence in Bethlehem. It was
probably during this period that, again at the urgent request of Paula and
Eustochium, he undertook another and more thorough revision of the Psalter, in
which, still taking the Septuagint version as the basis of his translation, he
tried to represent as accurately as possible the real meaning of the Hebrew. In
this work his fellowstudents undertook, under his
direction, the collation of MSS., and the construction of a corrected text of
the Septuagint version. This new version soon obtained a wide popularity.
Gregory of Tours is said to have introduced it from Rome into the public
services of the churches of France, and from its use there it obtained the name
of the Gallican Psalter. It was retained in public use in France from that day
to this, and in a.d. 1566 Pope Pius V (as has already been stated) substituted this “Gallican”
for Jerome’s earlier “Roman” version in the churches of Italy. He appears to
have proceeded to a similar revision of the Latin version of the other books of
the Old Testament, restoring them all by the help of the Greek to a general
conformity with the Hebrew; but the history of this portion of his work is
obscure; and the results of it seem to have disappeared.
The enemies of Jerome pursued him in his retreat, criticising everything
which he did. When he read the Greek and Latin classics with his scholars, they
denounced him as an apostate, a pagan, a teacher of polytheism, a corrupter of
youth. When he was studying Hebrew with his Jewish teacher they accused him of
turning Jew himself. His successive amendments of the text of Scripture excited
widespread disapproval, his dedication of his works to women was the subject
of sneers. Jerome felt all these attacks keenly, and replied to them with the
vehemence and personality and power of satire which are characteristic of his
controversial writings.
Defending himself against the charge of mixing
together quotations from Cicero and the Bible, he replies, “These people who
attack me know as little of the Bible as they do of Cicero, or they would have
called to mind that in Moses and the prophets there are many things taken out
of the books of the Gentiles. Who does not know that Solomon proposed
questions to the philosophers of Tyre, and answered theirs? Has not the
Apostle Paul himself quoted, in his Epistle to Titus, a verse of Epimenides against liars? Has he not, in his first Epistle
to the Corinthians, inserted a verse of Menander? and in his disputation at
Athens, on Mars Hill, cited the testimony of Aratus in the end of a hexameter
verse? And what shall I say of the doctors of the Church? They were all brought
up on the ancient writers, whom they refuted. ‘These great men had learnt
from David to snatch the sword from the enemy’s hands, and to cut off the
proud Goliath’s head with his own blade. They had read in Deuteronomy this precept
of the Lord: ‘Thou shalt shave the head of the female captive, and her
eyebrows, and pare her nails, and then thou shalt take her for thy wife? ... And
what else is it that I have done, having loved the ancient wisdom, and
delighted in the charms of her speech, and the beauty of her features, I have
taken her as my captive and handmaid, and made her an Israelite.”
In answer to those who blamed him for dedicating his works to women, “As if these women were not more capable of forming a judgment upon them than most
men,” he says in his dedication of the Commentary of Sophronius, “the good
folk who would have me prefer them to you in my estimation, O Paula and
Eustochium, know as little of their Bible as they do
of Greek and Roman history. They do not know that Huldah prophesied when men
were silent, that Deborah overcame the enemies of Israel when Barak trembled,
that Judith and Esther saved the people of God. So much for the Hebrews. As for
the Greeks, who does not know that Plato listened to the discourse of Aspasia?
that Sappho held the lyre beside Alceus and Pindar?
that Themista was one of the philosophers of Greece?
And, among ourselves, Cornelia, the mother of the Gracchi—the daughter of Cato
and wife of Brutus, before whom the virtue of the father, and the austerity of
the husband paled, do we not count them among the glories of Rome? It would
take up whole books to relate all the instances of greatness among women.”
CHAPTER XVIII.
Life in the Convents of Bethlehem.
a.d. 389.
At length the
buildings, so long in progress, were ready for their tenants : great, massive,
severe; half fortress and half monastery; with a single external door, so low,
that those who entered had to stoop almost double; with external windows only
at an inaccessible height; with a tower at one end of the building, which
formed a citadel in which the communities might take refuge from any attack of
the wandering Arab tribes.
The little company of Roman virgins, who had all this time been
practising the religious life under Paula’s guidance, formed the nucleus of the
convents of women, and were speedily joined by a crowd of maidens and widows,
some rich, some poor, who desired to place themselves under Paula’s rule.
Jerome, in his sketch of the Life of Paula, describes their daily life :—
Ҥ 19. I will now speak of the order of her
monastery.... Besides a monastery of men, which she assigned to be governed by
men, she gathered many virgins together out of divers provinces, some who were
noble, some of middle rank, and some of the meanest condition; and these she
divided into three bands and three monasteries ; but so that, while separated
in their work and in their food, yet in their Psalms and Prayers they were
joined. As soon as the Alleluia was sung, which was the sign by which they were
summoned to the assembly, it was lawful for none to forbear coming. Paula being
either the first, or at least one of the first, would watch the arrival of the
rest; provoking them to be diligent by her example, and by shame rather than by
fear. In the morning early, at the third hour, at the sixth, at the ninth, at
vesper, and at midnight, they sang the Psalter in order. It was not lawful for
any one of the sisters to be ignorant of the Psalms, or to omit to learn
somewhat daily of the Holy Scriptures. Upon the Sundays only they went forth to
church, at the side whereof they dwelt, and every troop followed their own
mother; and from thence returning together, they attended to the work which was
appointed, and made clothes either for themselves or others. Those who were
noble were not permitted to have any companion of their own family, lest, being
kept in mind of former things, they should recall the old errors of their idle
youth, and renew them by often talking of them. They wore all the same habit.
They used no linen except for the wiping of their hands... If any of them came later
to the choir, or were more slack in working than the rest, she would deal with
her several ways. If she were choleric, by fair language; if she were patient,
by reprehension; imitating that of the Apostle : ‘What will ye, that I come to
you with the rod or in the spirit of meekness’ (1 Cor. IV. 21). Excepting food and clothes, she permitted none of them to have
anything, according to St. Paul, ‘having food and raiment, therewith be
content,’ lest by the custom of having more she should minister occasion to
avarice, which is satisfied with no wealth; the more it lusts, the more it
requires, and is lessened neither by plenty nor poverty. Such as have fallen
out among themselves she would reconcile by gentle persuasions. She would tame the wantonness of the younger girls with frequent and
double fasts, choosing rather to let their stomachs suffer than their souls. If
she saw one of them too particular about her appearance, she would reprove the
offender with a contracted brow and sad face, saying that the affected
cleanliness of the person and clothing is uncleanness of the soul. An indecent
or immodest word was never to proceed out of a virgin’s mouth, for by those
signs a lustful mind is shown, and by the outward man the vices of the inward
man are betrayed. If she observed any one to be a tattler and gossip, or
forward and quarrelsome, and that, being often admonished, she did not amend,
she would make her pray in the hindermost rank, or out of the choir, or eat
alone at the doors of the refectory; to the end that whom chiding could not
mend, shame might. She detested theft like sacrilege, and things which were
accounted small faults, or none at all among secular people, she esteemed great
sins in monasteries. What shall I say about her piety and diligence, about sick
persons whom she cherished with wonderful attention and care? But she, who liberally
afforded all things to sick persons, and would also give them flesh to eat;
whensoever she herself was sick, allowed herself no such indulgences; and in
that seemed unjust that, being so full of pity to others, she exercised so much
severity upon herself.
Ҥ 20. There was none of the young girls, healthful and strong, who
gave herself to so much abstinence as Paula did, with that broken,
aged, and weak body of hers. I confess that in this point she was somewhat too
self-willed, for she would not spare herself nor hearken to my admonition.”
The monks, who gradually filled the monastery under Jerome’s care, were
many of them men of learning, and in addition to the usual practices of the
ascetic life, study was their principal occupation. Every Sunday they walked in
procession to the neighbouring church, where alone the Holy Communion was celebrated,
the church being under no control on the part of the heads of the monastic
establishments, but depending on the Bishop of Jerusalem, and served by his
clergy. The hospital was an important part of the foundations; the continual
stream of pilgrims and travellers kept it full; and Jerome complains that the
distraction of its care interfered with his studies.
The recluses of Bethlehem kept up a constant correspondence with their
relations and friends in Rome. During these three years Paula’s second
daughter, Paulina, had been married to Pammachius; Toxotius,
her son, had grown up like so many others of the Roman aristocracy, a pagan,
and a bitter one, full of ridicule and sarcasm against Christians, but he was
about to be married to Laeta, the daughter of
Albinus, the Pontiff, who was herself a Christian, and who soon effected the
conversion of her husband.
Marcella’s mother, Albina, had recently died. Paula and Eustochium
jointly addressed a letter to their friend, urging her to quit Rome and take a
share in their life and work in Bethlehem, from which we give some
extracts.
Ҥ 9. It would take too long now to run through each age from the
Ascension of the Lord to the present day, and recount who of the Bishops, who
of the Martyrs, who of the Doctors of the Church, have visited Jerusalem,
esteeming themselves less perfect in religion, and less perfect in science, if
they had not received the finishing touch, as they say, of virtues, if they had
not adored Christ, in those places where first the Gospel shone forth from
the Cross. Indeed, if the distinguished orator thinks him inferior
who has learnt Greek at Lilybaeum instead of at Athens, and Latin in Sicily
instead of at Rome, because each province has something peculiar to itself
which others cannot have, why should we suppose any one can have arrived at the
height of Christian excellence, except at our Athens?
“We do not say this because we deny that ‘the kingdom of God is within
us,’ and that there are holy men in other quarters, but we especially assert
this that they who are foremost in all the world are gathered together here. To
which places we have come, not as first, but as last, that we might see in them
the foremost from all nations. Certainly the flower and most precious stone
among the ornaments of the Church is the choir of monks and virgins. Whoever
was first in Gaul hastened hither. The Briton, severed from our world—‘Divisus ab orbe nostro Britannus?—who has made any progress in religion, leaving
his western land, seeks the place known to him only by report and by the
relations of the Scriptures. Why need I mention the Armenians and Persians, the
people of India and Ethiopia, and Egypt—prolific of monks, Pontus and
Cappadocia, Coele-Syria, and Mesopotamia, and all the multitudes of the East,
who, according to the saying of the Saviour, ‘Where the carcase is, thither
will the eagles be gathered together run together to these places, and display
to us the example of various virtues. Their tongues, indeed, differ, but their
religion is one. There are almost as many choirs of choristers as there are
different nations. Among these (which is the first of virtues among Christians)
there is no arrogance, no pharisaical disdain, the
only strife is, which can be most humble. The newest comer is the first in
estimation. There is no distinction of habit, and no care about it. Wherever
any one pleases to go, nobody blames, and nobody praises. Fasts do not exalt
any one; neither abstinence is blamed, nor is moderate abundance condemned. To
his own master every one standeth or falleth. No one judges another lest he should be judged of
the Lord. And that which is common in some provinces, that they of the same
calling quarrel with one another, we are almost entirely free from. Far from
luxury, far from pleasure, there are so many places of prayer in the city, that
the day is not long enough to visit them all.
Ҥ 10. But to come to the little city of Christ and the lodging of Mary
(for every one bestows most praise on what is his own). In what words, with
what tone, can we place before you the cave of the Saviour? And the manger in which the Infant cried is more honoured by
silence than by futile speech. Where are the broad porticos, where are the
gilded ceilings, where the houses furnished by the sufferings of wretched
slaves and the labour of convicts, where the palace-like halls erected by
private wealth that the worthless little body of a man may walk about more
sumptuously, desiring rather to see his own things in good order than the
heavens; as if anything in the world could be more ornamental than they ? See
in this little hole of earth the Maker of the heavens was bom,
here he was wrapped in swaddling-clothes, here visited by the shepherds, here
pointed out by the star, here adored by the magi. And this place seems to me
more sacred than the Tarpeian rock so often struck by lightning in token of
God’s displeasure.”
Ҥ11. Read the Apocalypse of John, and consider what he says of the
scarlet woman, on whose forehead are written blasphemies, seated on seven hills
amidst many waters, and about the going out from Babylon: ‘Go out of her, my
people, says the Lord, and be not partakers of her delights, and ye shall not
be partakers of her plagues’. And going back to Jeremiah,
listen to a like Scripture : ‘Flee out of the midst of Babylon, and save every one his own soul; for she is fallen, Babylon the
great is fallen, and become a habitation of demons, a hold of every evil
spirit’. There are indeed there the churches and the trophies of
the apostles and martyrs; and true confession of Christ; there the apostolic
faith is preached, though trampled on by heathenism; and the Christian name is
daily raising itself on high; but there also is ambition, power, the vastness
of the city, to see and be seen, to compliment and slander, to hear and talk,
and to see a crowd of people; these things are alien from the profession of
monks and from peace. For either we see people who visit us, and we break our
silence, or we refuse to see them, and we are considered proud, Again, in order
to return people’s visits we go to splendid porches, and, amidst the remarks of
insolent servants, we enter gilded doors. But in the little city of Christ, as
we said before, all is rustic. The silence is only broken by psalms; wherever
you turn, the ploughman holding the plough sings alleluias; the toiling reaper
cheers his labour with psalms; the vinedresser, pruning the vine with his
curved knife, sings something of David. These are the ballads of this country,
these the love songs, this the shepherd’s pipe, these its rustic sports.”
Jerome added a short letter to theirs. After speaking of all the
littleness and falseness and misery of a worldly life, he contrasts with it the
life of Bethlehem, where their bark, long tossed by the waves, and buffeted by
storms, and threatened with shipwreck by the rocks, had at length reached a
safe harbour:— “Here bread, and herbs grown with our own hands, and milk,
rural delicacies, afford us humble but healthy food. Living thus, sleep does
not overtake us in prayer, satiety does not interfere with study. In summer the
trees afford us shade. In autumn the air is cool, and the fallen leaves give us
a quiet resting-place. In spring the field is clothed with flowers, and we sing
our psalms the sweeter among the singing of the birds. When the winter cold and
snow come, we have no lack of wood, and I watch or sleep warm enough. Let Rome
keep its crowds, let its arena be cruel, its circus go wild, its theatre
indulge in luxury, and not to forget our friends, let the senate of ladies
exchange their daily visits. Our happiness is to cleave to the Lord, and to put
our hope in the Lord God, that when we shall exchange our poverty
for the kingdom of heaven, we may exclaim, ‘ What have I in heaven, and what do
I desire on earth, but Thee ?’ When we seek such things in heaven, we grieve
that we ever sought for poor and perishing things on earth. Farewell. ”
CHAPTER XIX.
HIS LITERARY WORKS.
The whole period of Jerome’s life in Bethlehem was full of literary activity. His
sight was affected, and he was obliged to. spare his eyes, but this hardly
diminished the voluminousness of his productions; Paula and Eustochium collated
MSS. for him, scribes wrote at his dictation. He was fond of dedicating his
labours to his various friends, and the dedicatory epistles are full of
personal interest. He was rapid in composition, and was fond of telling how this was dictated during a sleepless night, and that was the result of so
many sittings, and the other was written while the messenger waited for it. It is not necessary here to do more than to give a few
notes on the more important or interesting of his works.
His commentaries on the books of the Old and New Testaments must be
reckoned among his most important works. The plan of such a book as this which
we are writing hardly admits of long extracts of Scriptural commentaries, we
therefore desire the more to impress upon the reader that Jerome is recognised,
both by ancient and modem scholars, as among the greatest of Biblical scholars
and critics, and that his Scriptural versions and commentaries are the most
important of his works, and almost continuously occupied the whole of the
years of his manhood. He brings to bear upon them the whole treasure of his
learning, both secular and religious; he treats of both the literal and the
mystical meaning; and they are a monument of his learning and ability and
piety.
His controversial works against Helvidius, Jovinian, Vigilantius, Rufinus,
and Pelagius are famous for their dialectical skill, still more famous for
their vigorous invective and unscrupulous personality. We are not concerned to
deny that Jerome sometimes descends to coarseness in his wit, and to brutality
in his personalities, and that we have here the most unfavourable side of his
character.
His treatises on the ascetic life we have already had occasion to quote
from largely. We will only note here that they cover all the varieties of the religious
life. His letter to Rusticus is on the duties of a monk; to Eustochium on the
duties of a virgin; to Nepotian on the duties of a
priest: on the duties of a widow there are three treatises; the first in a
letter to Furia, the second in a letter to Sabrina,
the third in a letter to Ageruchia. They have
exercised a large influence on the mind of the Western Church from his own day
to the present hour.
His letters are by no means the least valuable of his writings.
Letter-writing, as a form of literary expression, has, for the time, so
utterly gone into disuse among us, that it is almost necessary to remind the
rising generation of readers, that it is a form of composition which has great
advantages for certain subjects, and which has therefore been adopted by famous
writers, from Cicero and Pliny to Horace Walpole and Madame de Stael. These
letters of Jerome’s are sometimes elaborate essays, sometimes prefaces to his
theological works, at other times they are fiery effusions thrown off in a heat
of strong feeling; but, always intended for publication and preservation, the
letters are to be reckoned among his “Works,” and are by no means the least
valuable of them. Extending from his early manhood almost to the end of his
life, they supply us not only with an autobiography, but also with a vivid
picture of the eventful period during which he lived. He received letters from
Germany, Gaul, Spain, Italy, Africa, Asia, from friends and strangers, from
rich and poor, men and women, on all kinds of religious questions; and he put
all the treasures of his learning, his religious experience, and his good sense
at the service of his correspondents.
His funeral orations ought not to be passed over without a word of
special notice; they are a little elaborate and artificial, perhaps, according
to the taste of the time, but they are undeniably eloquent, and have probably
afforded models for some of the most striking productions of the same kind in
modem times. They are varied in their subjects. Thus there is the letter to
Paula on the death of her daughter Blesilla, to Heliodorus on the death of his
nephew Nepotian; these two are the most famous. There
are also the letters to Theodora on the death of her husband Lucinus, to Pammachius on the death of his wife Paulina;
and the funeral elogies on the virgin Asella, the widows Paula, Fabiola, and Marcella.
But incomparably the most important of all his works, and that on which
his fame securely rests, is his translation of the Old and New Testaments from
the original languages.
The history of this new version is told in the main in the prefaces to
the several instalments which were successively published. The
books of Samuel and Kings were issued first, about a.d. 391 or 392; and to these he
prefixed the famous Prologus Galeatus,
addressed to Paula and Eustochium, in which he gives an account of the Hebrew
Canon. It is impossible to ascertain why he determined to select these two
books for his experiment, for it does not appear that he was requested by any one to do so. The work itself was executed with the
greatest care. Jerome speaks of the translation in the preface as the result of
constant revision: “Read, therefore, first my Samuel and Malachi; mine, I say:
mine! for what by frequently revising and anxiously amending we have learnt
and hold fast, is ours.”
In 393, the sixteen prophets were in circulation, and the book of Job
had lately been put into the hands of his most intimate friends. The next books
which he put into circulation, probably in 394, yet with the provision that
they should be confined to friends, were Ezra and Nehemiah, which he translated
at the request of Dominica and Rogatianus, who had
urged him to the task for three years. The were the work of three days, when he
had just recovered from a severe illness which he suffered in that year. The
Pentateuch followed, probably, after 400; Joshua, Judges, Ruth, and Esther,
were completed, at the request of Eustochium, shortly after the death of Paula,
which happened in 404 A.D.
If he began about 389, as it appears from the context, he was then but
forty-three years old, and if the translation was finished in 404 a.d., he was then but fifty-eight years old.
To appreciate the value and importance of Jerome’s great work, we must
well weigh these considerations. While Greek was the common language of the
East, and was even adopted by the educated classes of Rome itself, Latin was
adopted by all the conquered nations of the West, and became the common
literary language of all Europe for fourteen centuries. In Pro-Consular Africa,
as well as in Italy, Gaul, Spain, and Britain, everybody who could read at all
read. Latin. It is one of the vulgarest of vulgar errors that the Scriptures
were kept in Latin in the Middle Ages to keep them from the people; on the
contrary, they were circulated in Latin in order that everybody who could read
might read them.
Hebrew was a language unknown even to the learned. The Septuagint version
of the Old Testament, since it was used and quoted by our Lord and His
apostles, was universally regarded as authoritative, and as having a kind of
inspiration. The Latin versions of the Old Testament, before Jerome’s time,
were translated from the Septuagint. It was a literary undertaking of the first
degree of importance, when Jerome set himself to translate the Old Testament
scriptures anew from the original language. And it was of the highest religious
importance, since it was a setting aside of the Septuagintal tradition, and an assertion of the primary authority of the original language
of the Scriptures.
It was an undertaking of almost equal literary and religious importance
when Jerome set himself to revise the ancient Latin versions of the New Testament,
of which there were several in circulation, and to produce a new version which
should more exactly express the meaning of the original Greek.
Jerome brought to the great task a laborious diligence, a critical
acumen, a competent learning, and a literary felicity, not unequal to the
importance of the undertaking. In style, the translation is exceedingly pure,
and bears testimony to the diligence with which he had studied the best Latin
authors. No one can read the Vulgate without being struck by the contrast it
presents in the classic simplicity of its language to the style of
contemporary Latin writers, and even to the other writings of Jerome himself.
The version was not undertaken, as his early revision of the Gospels had
been, with any ecclesiastical sanction, and it was not imposed upon the Church
by any authority; it won its way by its intrinsic merits, and only slowly
superseded the older versions. Augustine continued to use the old version to
the end of his life. In the sixth century, the use of Jerome’s version was
universal among scholars, except in Africa, where the other still retained its
ground. In the seventh century the traces of the old version grow rare. In the
eighth century, though the old version was not forgotten, Jerome’s version was
everywhere that in ordinary use.
It is difficult to estimate the value of the service which Jerome thus
conferred upon the Western Church. It will help some of our readers to appreciate
the subject better if we compare the benefit which Jerome conferred upon Europe
with that which Wiclif ’conferred upon England when
he translated the whole Bible (mainly from Jerome’s version) into the English
tongue. Wiclif’s was the Bible in the vulgar tongue
of England, Jerome’s was the Biblia Vulgata—the Bible
in the vulgar tongue—of Europe; it continued to be the Bible of all Europe for
eight centuries, and continues to be the Bible of the greater part of Europe to
the present hour; it is the basis of all the modern translations into the
vernacular languages of Europe.
“But the Latin Bible, which thus passed gradually into use, under the
name of Jerome, was a strangely composite work. The books of the Old Testament,
with one exception, were certainly taken from his version from the Hebrew; but
this had not only been variously corrupted, but was in many particulars,
especially in the Pentateuch, at variance with his later judgment. The Psalter,
however, was retained from the old version, as Jerome had corrected it from the
Septuagint. The Psalter was committed to memory by all ecclesiastics, and by
many of the laity, and was constantly used in the services of the
Church, and it was found impossible, or at least inexpedient, to
substitute the new and more correct version for it. We have a similar incident
in the history of our own English version. When the Lessons, and the Epistles
and Gospels in the Communion Service, were adopted into the Services of our
Church from the present authorised version, it was found inexpedient to
introduce the authorised version of the Psalter and Canticles into Liturgical
use, and the Prayer Book still retains, and we still use every day, the
confessedly less correct version of the Great Bible of 1540.
In the New Testament, the text of the Gospels was in the main Jerome’s
revised edition; that of the remaining books his very incomplete revision of
the old Latin.
Thus the present Vulgate contains elements which belong to every period
and form of the Latin version.
(1.) Unrevised Old Latin: Wisdom, Ecclesiasticus, 1 and 2 Maccabees, and
Baruch.
(2.) Old Latin revised from the Septuagint: the Psalter.
(3). Jerome's free translation from the original text: Judith, Tobit
(4.) Jerome's translation from the Original: the Old Testament, except
the Psalter.
(5.) Old Latin revised from Greek MSS.: the Gospels.
(6.) Old Latin cursorily revised: the remainder of the New Testament.”
Gregory the Great, in the 6th century, while himself using Jerome’s
version, acknowledged that the old version was equally admitted by the Roman
See. It was not till the end of the sixteenth century that Pope Sixtus V, himself a scholar, produced an edition of the
Vulgate, and “by the fulness of apostolic power decreed that this edition was
to be received and held as true, lawful, authentic, and unquestioned, in all
public and private discussion, reading, preaching, and explanation,” and
further enacted that the new revision should be introduced into all missals and service-books, and the greater excommunication
threatened against all who in any way contravened the constitution.
This edition, however, had many faults, and a further
revision was published in the pontificate of Clement VIII., in 1592, which is
still the authorised edition of Jerome’s work throughout the Roman Communion.
CHAPTER XX.
THE ORIGENISTIC CONTROVERSY.
A.D. 395.
We have seen that
Hadrian’s new city of Aelia Capitolina,
through the constant presence of crowds of pilgrims from all parts of Christendom for a century past, had
gradually grown into a great, wealthy, luxurious, and disorderly city.
It is a remarkable illustration of the principles on which the
territorial divisions of the Church were organized, that Caesarea, being the
metropolis of the civil province of Palestine, had also been made the ecclesiastical
metropolis, so that Jerusalem, the source of Christianity, and mother of all
the Churches, was only a provincial Church, and its bishop a suffragan of the
metropolitan of Caesarea. The growing importance of Jerusalem, and the
veneration in which it was held by Christendom, had made its bishops
dissatisfied with their official status. They had, indeed, always enjoyed a
certain undefined honour, which was recognized at the Council of Nicaea, on
the ground of custom and ancient tradition. The bishop was, at this period,
making the utmost of this prestige, was jealous of the legal superiority of
Caesarea, and was tentatively putting forth claims to independence, dignity,
and jurisdiction, which a few years later were formally recognized, when the
fourth General Council allotted to the see the dignity of the Patriarchate, and
transferred to it the jurisdiction over the Churches of Palestine, reserving to
Caesarea the honorary title of Metropolitan. The present bishop, John, who had
succeeded the great Cyril in the year a.d. 386, when not much more than
thirty years of age, had some reputation for learning, talent, and eloquence.
The Church of the Nativity at Bethlehem was under his episcopal jurisdiction,
and he had been the cordial friend of the distinguished founders of the monasteries
of Bethlehem.
Among the most distinguished members of the Church of Jerusalem were
Rufinus and Melania, who had long resided in their monasteries on the Mount of
Olives, where Rufinus had made a reputation as a man of letters, and director
of souls; Melania was known by the report of pilgrims for her high birth, great
wealth, and munificent charity.
Bethlehem was only six miles from Jerusalem, and the recluses of the
Cave of the Nativity were bound by many ties, official and personal, to the
holy city.
Though, perhaps, Jerome and Paula seldom quitted their retirement to
visit the holy city, and Rufinus and Melania still more rarely visited
Bethlehem, yet we cannot doubt that there was a frequent communication between
the friends by letter, and the constant flow of pilgrims direct from the
guest-houses of the monasteries of Jerusalem to those of Bethlehem helped to
maintain their intercourse. Unhappily, a religious controversy sprang up which
ranged them on opposite sides, and led to a lamentable personal quarrel, which
lasted for the rest of their lives. This was the controversy on the orthodoxy which
had agitated the Church during the lifetime of that great writer, had died away
after his death, but now broke out once more, and threw the Church into
confusion.
Origen was a man of undoubted piety, great learning, and brilliant
genius. His writings contained much which was of great value; but they also
abounded in daring speculations, extending over the whole range of theological
science. It was easy on one hand for scholars to have a high admiration of
Origen’s genius, and to use his writings with advantage; and, on the other
hand, it was equally easy to point out in his writings a large number of
unorthodox speculations, and to condemn them as heretical and dangerous.
At this period, the latter was the received opinion in the Western
Church, though the writings of Origen were little known there; while, at the
same time, in the Eastern Churches, Didymus, the blind master ot the school of Alexandria, Basil of Caesarea, Gregory
Nazianzen, Gregory of Nyssa, and others, were his warm admirers.
John of Jerusalem, Rufinus and his monks, and Jerome and his friends,
were among those who appreciated the value of Origen’s writings; Jerome had
used his Hexapla as the standard text in his emendation of the Latin versions
of the Bible, he had translated many of his homilies, in a preface to the
translation of his homilies on the Song of Solomon he had given warm expression
to his admiration of Origen, and he had made use of his works in his own
expositions of Holy Scripture.
The controversy broke out again in Egypt, among the monks of the desert.
The Nitrian monks were great admirers of Origen’s
mystical style; others among the Egyptian recluses who took a narrow and
literal view of divine things, were bitterly opposed to him. The latter class
very generally fell into the error of anthropomorphism. Theophilus, in one of
the Paschal Letters, which it was his duty yearly to issue, as Bishop of
Alexandria, took the opportunity of denouncing anthropomorphism. The monks who
held these views rushed to Alexandria with the intention, as was supposed, of
killing him. He, however, dexterously pacified them, condemned Origenism at
their desire, and used their fanaticism, and the odium attached to the name of
Origen, in furtherance of his own intrigues. Soon after (a.d. 401) he denounced the Nitrians, who had incurred his displeasure, to the governor
of Egypt as insubordinate; invaded their solitude with soldiers; and with
violence, and even bloodshed, drove about 300 of them out of their monasteries.
About eighty of them fled to Palestine. Through the influence of Theophilus
they were compelled to remove thence, and sought refuge at Constantinople,
where Chrysostom, having learned that they were men of good repute, gave them
hospitality, though he declined to receive them into communion without the
assent of their own archbishop.
We have a little anticipated the history, and must go back some six or
seven years to the year a.d. 395, when the controversy extended to Palestine, and the personages of our
history became involved in it. In that year a certain theologian named Aterbius, who had set himself to denounce and oppose
Origenism, came to Jerusalem, and denounced the bishop, Rufinus and Jerome, as Origenists, and the whole diocese of Jerusalem as tainted
with his errors. The bishop John did not condescend to reply to his
denunciations. Rufinus shut himself up in his monastery, and declined to see
him, or to enter into controversy with him personally or by letter. Jerome,
always ready to rush into the lists against any antagonist, always jealous of
his reputation for orthodoxy, wrote at once in his own justification. He
pointed out that he had only made use of Origen in a guarded way; and admitted
that the great Alexandrian was obnoxious to the charges of unsoundness brought
against him, with a readiness which was very displeasing to John and Rufinus,
and others of his admirers. The smouldering disagreement among the friends soon
broke out into open discord.
Epiphanius, bishop of Salamis, who, we remember, took part in the
Council of Rome, and was the guest of Paula during its continuance, whom Paula subsequently
visited in Cyprus on her way to the East, came to Jerusalem, and, as usual,
took up his residence with the Bishop. The Bishop of Salamis was now more
than eighty years of age; he had a great reputation for learning and for
holiness, so that he was regarded as a saint, and miracles and prophecies were
popularly attributed to him. On the morning after his arrival, at John’s
request, Epiphanius preached in the Church of the Holy Sepulchre to a great
crowd of people, attracted by his reputation. He directed his discourse against
Origenism and its abettors, and everyone felt that it was a direct attack upon
John, Rufinus, and the clergy of the diocese generally; the bishop expressed
his impatience by looks and gestures, and at length sent his archdeacon to bid
the preacher cease. On leaving the church the people pressed round Epiphanius.
They kissed his feet they tore off the fringe of his garments for relics, women
begged his blessing on their children. John angrily bade them make way, and accused
Epiphanius of encouraging the superstitious extravagance of the people. ’
In the afternoon another sermon had been announced in the Church of the
Holy Cross. John himself ascended the pulpit and preached against
Anthropomorphism, the error common among the extreme opponents of Origen,
manifestly intending his sermon as a retort on Epiphanius’s attack of the
morning. When he had concluded his sermon Epiphanius rose in his place and
calmly said, that all that John, his brother in the priesthood, and his son in
age, had said against the heresy of the Anthropomorphites was well said, and he added his testimony to that of his brother against these
heretics; but he said, as we both condemn this absurd error on one extreme, so
it is right that we should also both condemn the perverse dogmas of Origen on
the other. A general smile, followed by a burst of applause, welcomed these
words of the venerable bishop, and it was felt that John had come off only
second best in the encounter. Two days after John embraced another opportunity
to put himself right in the estimation of his people and of the Church at
large. It was Easter, and John recapitulated in his sermon his teaching during
Lent, which no doubt had consisted of the usual catechetical lectures to those
about to be baptized on the festival, and took occasion to make a careful
doctrinal statement on each of the great points of the Creed. Then he turned to
Epiphanius and appealed to him whether this declaration of faith was orthodox
or not Epiphanius, thus appealed to, replied that he had nothing to say
against the doctrines which had been stated. But when he had had time to think
over what had been said, it seemed to him that the statements of John involved
several errors, and that he had been surprised into an unwarranted admission of
his orthodoxy. He quitted Jerusalem in anger without taking leave of any one,
went down to Bethlehem, recounted to his friends there all that had taken
place, and declared that henceforth he would hold no further communion with
the heretical bishop. The communities of Bethlehem endeavoured to avert such a
breach of charity, but Epiphanius retired to his monastery of Vetus Ad, in the diocese of Eleutheropolis,
and thence addressed a circular letter to all the monasteries of Palestine,
calling upon them to break off communion with John if he did not speedily give
satisfactory assurances of his orthodoxy.
The action of Epiphanius occasioned an open rupture between the
communities of Jerusalem and of Bethlehem. Rufinus and Melania took part with
the bishop, Jerome and Paula with Epiphanius. John directed the priests who
served the Church of the Nativity to refuse communion to Jerome and Paula and
their monks and nuns, and even to refuse them admittance within the church and
its precincts. Jerome and Vincentius had both been
ordained priests, but had both abstained from the performance of the duties of
the office, and would not assume them under the present circumstances; but Epiphanius,
who had involved them in their difficulty, took steps to meet its consequences.
Paulinian, Jerome’s brother, now about twenty-eight years of age, came to
Epiphanius’s monastery of Vetus Ad on some business,
and Epiphanius, acting as the bishops of the time not unfrequently did, forced
ordination upon him without his consent, and then sent him to minister to the
communities of Bethlehem. John retorted by uttering a formal excommunication
against all who accepted Paulinian as rightly ordained, and as many of the
townspeople of Bethlehem adhered to the cause of their monastic neighbours, the
interdict included them.
Not satisfied with using all the ecclesiastical weapons which he
wielded, John sought to crush Jerome by the weight of the civil power. Rufinus,
the able but corrupt and cruel minister of the latter part of Theodosius’s
reign, still ruled the State under the young emperor Arcadius. To him the
Bishop of Jerusalem addressed himself and obtained from him an order to the
Count of Palestine for the exile of Jerome. It was a critical moment in Jerome’s
life; banishment under Rufinus usually meant a lingering death. But before the
order could be executed, the swords of the soldiers of Gainas had
delivered the empire from the tyranny which had so long oppressed it. The Count
of Caesarea did not execute the order of the dead minister; John did not seek a
renewal of it from the new favourite Eutropius; and Jerome remained unmolested
in his cell. But the controversy was carried on with great bitterness between
Rufinus of Jerusalem and Jerome. Each wrote and published his statement of the
case in order to secure the sympathies of the Church, and each assailed the
other with the fiercest personalities. A few sentences from Jerome’s letters to
Pammachius on the subject will suffice to show the tone of his treatment of the
controversy.
“ It is we, forsooth, who divide the Church, and not you—you, who refuse
a roof to the living, a grave to the dead, who seek the exile of your brethren!
Who was it, then, who sought to excite against our lives that powerful wild
beast who threatened the lives of all the world? Who commanded that the bones
of the saints—their unoffending ashes—should be deprived of burial, buffeted
by wind and rain, and exposed to all the outrages of the weather. These are the
gentle caresses with which the good shepherd wooes us
to peace, and paternally reproaches us with wishing to withdraw ourselves from
his authority.
“But we do not heed it; we are not in schism; we are united in the
communion of charity with all the bishops who possess the true faith. Do you
alone constitute the Church; and he who offends you, or whom you do not like,
is he necessarily cut off from Christ? If you assert your episcopal authority
over us, act as a bishop to us, and not as a persecutor. That which separates
between us and you is a question of the faith. We said it before, and we repeat
it: Prove to us that you are a Christian, that you are a Catholic, and there
will remain no other question of difference between us except the ordination
of Paulinian.
“Your complaints on that subject are based on very fine reasons. You
object to Paulinian’s age; but you ordain a priest and send him as your legate
and associate, and while you untruly call Paulinian a boy, you send a
boy-priest to say so.
“Paulinian, you say, was ordained in your diocese without your consent.
But did not you bring the deacon Theosebius from the
Church of Tyre to make him a priest of Bethlehem because he is our enemy,
because you think him eloquent, and because you wish to see him overwhelm us
with his thunders? You can tread under foot all the canons because all your
caprices are rights, all your acts are rules of faith. You dare to cite the
venerable Epiphanius before the tribunal of Christ to be judged there with you! You reproach the holy bishop with the hospitality of your roof and the
fellowship of your table; and you wrote that before the discourse in the Church
of the Holy Sepulchre he had never spoken to you about Origen, nor about his doubts
of your orthodoxy. You wrote that; you took God to witness the truth of the
statement. Epiphanius, however, affirms the contrary. Not only has he written
it, but he has said it to your face; he has said it to all the world; he has
said it to us in presence of our whole congregation, which is ready to bear
witness to it. But I stop; for the honour of the episcopate I am unwilling to
convict a bishop of perjury.”
Archelaus, the count of Palestine, tried to bring about a reconciliation,
and came to Bethlehem to mediate between the two parties, but John made excuses
for absenting himself. He, however, also sought intervention, writing
complaints to Alexandria and to Rome. Theophilus of Alexandria, who was
ambitious and domineering, and at that time a supporter of the Origenist party, listened to John’s request, and undertook
to judge the dispute, though he had no ecclesiastical right to interfere in the
affairs of the Church of Palestine.
Jerome protested against this interference as a breach of ecclesiastical
order. “Behold,” he says, “the loyalty of this bishop, who invokes as judge of
a dispute the man who is the author of it See his obedience to the laws of the
Church, who, on a question involving discipline as well as dogma, invokes a
foreign tribunal. Has Caesarea then ceased to exist; is it no longer the
metropolis of Palestine ? Has the Church of Jerusalem been transferred under
the jurisdiction of Alexandria?”
Theophilus sent Isidore as his representative. The legate
was preceded by two letters from Theophilus, one to the Bishop of Jerusalem,
the other to Vincentius of Bethlehem; and by one of
those dramatic errors which sometimes de happen in real life, the letters were
missent. That intended for John fell into the hands of the community of Bethlehem,
and showed them that the case was prejudged against them. When Isidore came to
Bethlehem Jerome attempted to argue the question of John’s orthodoxy. Isidore
refused to enter into the matter, and held him to this dilemma : “You
communicated with John, therefore, if he is a heretic, so are you, or else you
accuse him falsely of being a heretic, and you are a calumniator.”
In vain Jerome replied, “ That when he communicated with him he was
ignorant of his unorthodoxy, perhaps, indeed, at that time he was orthodox; but
when the letters of Epiphanius had made him aware that John was unsound in the
faith, then he refused to communicate with him.”
But before Isidore had come to any conclusion in the matter, Theophilus
suddenly changed his policy. He had become hostile to the Origenist party in his own province, and commenced a persecution against them. Some of
the Nitrian monks of this party, whom he had
excommunicated, were also, at his instance, exiled by the Prefect of Egypt to
Palestine, and Theophilus hastened to move against them the leaders of the
anti-Origenist party in Palestine. He addressed
letters to Epiphanius and Jerome, congratulating them on their soundness in
the faith, and asking their help in putting down the impious sect! John, thus
thrown over, made overtures of reconciliation, which Jerome accepted; the
interdict upon his monasteries and his adherents was at once removed, and
Paulinian’s ordination was recognized by the bishop. Not only so, but John
offered, and Jerome accepted, the direction of the Church of the Nativity. A
reconciliation was also effected between Rufinus and Jerome; the bishop
celebrated the Holy Communion in the Church of the Resurrection, and Jerome
and Rufinus took one another’s hands over the Saviour’s tomb in token of
reconciliation, and confirmed it by receiving the pledges of charity together.
Jerome threw himself heartily into the controversy, overwhelmed
Theophilus with praises, and translated into Latin three of his Paschal letters
against Origen, with other documents relating to the controversy. Epiphanius,
at the request of the Bishop of Alexandria, held a synod of his Cypriot
bishops, who condemned the works of Origen, and Epiphanius wrote to Chrysostom
to urge him to take a similar action; and as Chrysostom took no step in the
matter, he himself proceeded to Constantinople. He refused Chrysostom’s offer
of hospitality, and protested that he would hold no communication with him,
unless he consented to condemn Origen, and expelled the Nitrian refugees. Chrysostom replied that he left both Origen and the refugees to the
judgment of a council which had been summoned. Epiphanius, however, became
aware that the merits of the case were not quite as Theophilus had represented
them, and, without waiting for the Synod, he returned to his own island.
We must not do more than allude to the factious synod, chiefly of
Egyptian bishops, which Theophilus assembled at the oak near Chalcedon, under
the patronage of the Court; to the condemnation and banishment of Chrysostom;
and to his death in exile. We have only to say, with regret, that Jerome was,
through all these transactions, of the party of the opponents of the
Golden-mouthed Preacher, and translated into Latin a brutal book, which, after his banishment, Theophilus wrote against him. We will hope that he
also concurred in the subsequent reversal of the condemnation of Chrysostom,
and the general regret for the undeserved persecution of one of the greatest of
the bishops of the Catholic Church.
CHAPTER XXI
The Visit of Fabiola.
a.d. 395.
It must not be supposed
that the recluses of Bethlehem were as much out of the way of the world as
similar persons would be now in the same locality. The facilities of travel
were very considerable. The principal countries of the civilized world were
situated round the Mediterranean Sea, the principal cities were on its shores;
its waters afforded a great highway from one country to another, Roman roads
connected the seaports with the inland cities, and the postal service was well
conducted. But what especially made travelling safe and easy was that all the
countries were under one strong government, Greek or Latin was spoken by the
educated and commercial classes everywhere, and the same habits and customs
obtained in every city. The traveller visited Europe, Africa, and Asia, and was
nowhere in a foreign country, but everywhere a Roman among Romans, for all the
civilized world was Roman. It is interesting to observe how cosmopolitan people
were. We need not go beyond the pages of this history for illustrations.
Jerome, born in Venetia, is sent to Rome as to a university ; afterwards
studies at Treves; migrates to Antioch; becomes a recluse in Chalcis; spends
three years in Constantinople; then returns to Rome; visits Egypt; and spends
the rest of his days in Palestine. Rufinus was a monk of Aquileia; he settles
on the Mount of Olives; and returns (we shall see presently) to live in his
country house near his native city. Epiphanius, of Jewish race, born in
Palestine, builds a monastery at Eleutheropolis, in
his native province, removes to Cyprus, and builds monasteries there, is
elected bishop of its principal city, and still continues to rule his Syrian
monastery, and occasionally to reside there. Basil, a Cappadocian, educated at
Athens, is Bishop of Caesarea; Gregory of Nazianzum,
Bishop of Constantinople; Chrysostom is transferred from the priesthood in
Antioch to the episcopate in Constantinople. Augustine, a native of Numidia,
educated at Carthage, teaches rhetoric at Rome, then takes a professorship at
Milan, is ordained priest at Hippo, and elected to the bishopric of that See.
Travelling being so safe and easy, people travelled a great deal, some
on affairs of state, some on commercial affairs, some on affairs of the Church
and of religion. There were vast numbers of pilgrims, every season, to the holy
places of Palestine ; every one who visited the holy
places visited the Cradle of the Nativity ; and of all the pilgrims who
visited Bethlehem a great number were the guests of the monasteries there.
Indeed, Jerome and Paula,—the most famous scholar of the Church, in his grotto
cell, and the daughter of the Scipios, in her nun’s
habit,—were now visited with as much interest as that with which they
themselves had visited the hermit fathers of the Egyptian desert in former
years. Thus a constant stream of visitors from all parts of the world passed
through the guest houses of Bethlehem, and kept the inmates of the monasteries
au courant with the world.
Among other visitors, about the year 395, Fabiola came unexpectedly,
accompanied by Oceanus. We have already seen that these two were members of the
ascetic party in Rome, during Jerome’s residence there in the time of Bishop
Damasus. Fabiola, a daughter of the great Fabian house, had had the misfortune
to be married in very early youth to a husband who so ill-treated her that she
was driven to rescue herself out of his hands by the method, which was only too
common among the Roman aristocracy, of a divorce. Soon she contracted another
marriage, which turned out still more unhappy than the first, and she quitted
her second husband without seeking a formal divorce. During this troubled time
of her early life she had sought the consolations of religion in the society of
the religious ladies who frequented the palace of Marcella on the Aventine.
These religious impressions had gradually grown in strength, and at length had
impelled her to visit the Holy Land, partly, like others, to make the customary
pilgrimage of the holy places, partly to consult Jerome on a case of conscience
which troubled her. Paula, Eustochium, and Jerome received their friends
Fabiola and Oceanus with delight; Fabiola took up her residence with her
friends in their monastery, Oceanus his in the monastery of Jerome, and both
entered heartily into the holy life and learned pursuits of the place.
While these Roman guests were with them, the tranquil life of Bethlehem
was interrupted by a flash and thunder-peal from the great storm which was
gathering from the North and East about the Roman Empire, and which was shortly
to shatter it into ruins. The Huns had passed the barrier of the Caucasus, they
were besieging Antioch, they were marching on Jerusalem. City after
city, unwarlike and defenceless, fell before their horsemen; fire and massacre
plunder and rapine, marked their rapid progress. Jerome took immediate steps to
save the lives of his monks, and the honour of Paula's nuns. He took them all
down to the sea-coast, and established them in a temporary camp; he hired
ships, and kept them ready, to embark the whole company on the approach of the
foe, and seek safety in flight.
As it turned out, the barbarian hordes returned upon their steps before
they had crossed the Lebanon, and Jerome and Paula, and their flocks, returned
with Alleluias to their homes in Bethlehem.
Fabiola, however, resolved not to return to Bethlehem, but to embark at
once for Rome, Oceanus being still the protector of her return. She had not
propounded her case of conscience to Jerome in person; but Amandus,
a priest of her company, wrote to Jerome, asking the solution of some theological
questions, and he enclosed Fabiola's case as if it were the case of his own
sister. The case, as proposed, was this. If a woman has left her husband on
account of adultery and other crimes, and has taken a second husband through
force, can she, without penitence, be in
communion with the Church, the first husband being still alive. Jerome saw that
the case thus put in the name of another person, was the case of Fabiola, and,
while allowing the question to remain under the pseudonym, he was careful to
make his reply meet the real facts of Fabiola’s case. He declared that,
according to the law of the Church, while her first husband lived, she could
not have a second. The assertion that she had taken the second husband per vim,
called forth some severe, but apparently well-deserved, remarks. “When I read
it, I called to mind that verse : ad excusandas excusationes in peccatis (Ps.
140). We all favour our own vices, and what we have done of our own will we
attribute to the necessity of nature. How, if a youth say: I suffer violence
from my body, desire drives me to lust? And again, if a homicide says: I was
in need, I wanted food, I had no covering for my body, I shed blood lest I
should die of hunger and cold? Therefore reply to your sister, who asks me
about her state, not mine but the Apostle’s sentence : ‘Know ye not, brethren,
for I speak to them that know the law, how that the law hath dominion over a
man as long as he liveth. For the woman is bound by
the law to her husband so long as he liveth. But if
he is dead she is free from that law, so that, while her husband liveth, she is an adulteress if she be married to another
man? Therefore,” he concludes, “if your sister wishes to receive Christ’s
Body, and not to be reckoned an adulteress, let her do penance.”
Fabiola, receiving this letter soon after her return to Rome, accepted
the decision, and determined to act upon it, and do public penance for the sin
which she had committed. Six years before, the great Emperor Theodosius had
consented, at the injunction of Ambrose, to do public penance at Milan for the
massacre at Thessalonica; the Roman patriciate was now scandalized, or edified,
according to their view of the transaction, by the spectacle of the daughter of
the Fabii on the steps of the Lateran Church, in
mourning habit, with dishevelled hair, sprinkled with ashes, among the other
sinners who sought there formal absolution, and readmission to the privileges
of a Christian. Jerome points out the significance of the event. The civil law
of Rome allowed the right of divorce and remarriage, the practice was common;
the public penance of Fabiola emphasized the view that the laws of Caesar were
one thing, the laws of Christ another and that the laws of Christ take
precedence among Christians.
The sequel of the life of Fabiola was in accordance with this act. She
renounced the world, sold her property, built hospitals, and ministered with
her own hands to the sick and poor.
CHAPTER XXII
THE APOLOGIA IN RUFINUM.
A.D. 395-404
The reconciliation between Jerome and Rufinus was only a patched-up truce, and the
quarrel soon broke out again with greater violence, the scene being transferred
from Palestine to Rome.
Soon after the restoration of communion between John of Jerusalem and
the communities of Bethlehem, Rufinus had quitted Jerusalem, and returned to
live in Rome. Here, at the request of a student named Macarius, he undertook a
translation of one of Origen’s works, the peri Archon, which was at once the
most famous and the most unorthodox. But in translating it, Rufinus modified
some of its most objectionable passages, both by omission and addition, so as
to give the work a more orthodox tone. To this translation Rufinus prefixed a
preface, in which he endeavoured to disarm criticism by paying many
compliments to the learning and orthodoxy of Jerome, and quoting Jerome’s
eulogy of Origen in the preface to his translation of the homilies on the Song
of Solomon. In his teaching and conversation Rufinus seems to have pursued a
similar plan, supporting his own Origenistic teaching by reference to the works of Jerome, in which he had made use of the
Alexandrian father. The friends of Jerome were perplexed. The representation of
Origen’s opinions, thus published to the Latin world, seemed not to justify the
condemnation which the Latin Church had uttered against them, and the use which
Rufinus made of Jerome’s name seemed to place him among the Origenists.
Jerome replied by preparing an exact translation of the work “Peri
Archon,” which Rufinus had thus tampered with, and sending it to Rome, with a
preface in the shape of a letter to Pammachius and Marcella, in which he indignantly
repels the specious compliments which Rufinus had paid him.
The Origenistic controversy deeply agitated
the Roman Church. Siricius, the bishop, was satisfied
of Rufinus’s orthodoxy, but on his death his
successor, Anastasius, summoned Rufinus, who had removed to Milan, to explain
his conduct, and to give satisfactory evidences of his orthodoxy. Rufinus
contented himself with sending a written defence, and withdrew to his native
place, Aquileia, where he had an estate, and where the bishop Chromatius was his personal friend. Anastasius called
together a synod, which anathematized Origen and the upholders of his errors,
and indirectly censured Rufinus; an Egyptian synod also had just condemned
Origen; and these synodical decisions concluded the controversy.
Rufinus, during the next three years, wrote an elaborate defence or “Apologia,” which was also an elaborate attack upon Jerome. Jerome replied with
another Apologia, which was also an eloquent defence of himself, and at the
same time a violent attack upon Rufinus. Rufinus certainly employed all his
skill in tearing the character of Jerome to pieces. Jerome replied with a
virulence and coarseness the more offensive from contrast with the hyperbolical
praises he had formerly lavished on his friend. We are reminded of the
controversy between Milton and Salmasius. We will
only give one example of the tone of this lamentable polemic. The reader will
remember the vision which St. Jerome saw in his cell in Chalcis, in which he
suffered the scourge for having given his time and talents to the heathen
authors, and swore never to read a profane book again. Rufinus recalls this
story, and accuses Jerome of perjury, since he did subsequently read heathen
books, frequently quoted the heathen classics in his writings, and taught them
to the youth of Bethlehem, having engaged Rufinus’s monks to make copies of them for his use. Jerome replies: “This is assuredly a
mode of attack the glory of whose invention belongs to you only, to accuse me
on account of a dream. You love me so much as to be uneasy even about my
dreams. Take care, however, for the voice of the prophet warns us not to put
faith in dreams. If I dream about an adultery, that will not cast me into hell,
nor if I dream of the crown of martyrdom will that raise me up to heaven.”
Wherein is an allusion whose meaning will presently appear. “Yes, I confess
it, I often dream. How often have I dreamed that I saw myself dead, and laid in
my grave. How often have I seemed to fly above the earth, and cross mountains
and seas in my flight.
Am I then obliged to live no longer, or ought I, at your demand, to fix
feathers on my shoulders and sides, because my mind, like that of other
mortals, mocks itself with empty dreams? How many men, rich in their dreams,
awake in poverty? How many thirsting, drink rivers in their sleep, and wake up
with burning throat? Such is other people’s case, and such is also mine; and I
demand that I should not be held accountable for promises which I may have made
in my dreams. But let us speak seriously, and coming back to realities, let us
occupy ourselves with what we ought to do when awake. Have you kept all which
you promised in your baptism? Yes, we two, who are monks; have we examined
whether, skilful in seeing the mote in our neighbour’s eye, we have cast out
the beam from our own? I say it with sincere grief, it is not good, it is
contrary to the law of God, to call a man your friend, to load him with
praises, and then to persecute him, not only in his real life, but even into
his dreams, and to make what he has said or done in his dreams a subject of
attack.” Rufinus was accustomed to boast that he had suffered for the faith in
Alexandria, no one knew on what occasion. Jerome continues in allusion to this: “You, also, my brother, dream sometimes, you see yourself in your sleep a
prisoner of the Lord, you fancy yourself snatched from the jaws of a lion, you
fancy yourself fighting with wild beasts in the circus of Alexandria, and when
you awake, you exclaim with pride, I have finished my course, I have kept the
faith, there remains for me a crown of righteousness.’ Calm yourself, and
consider, and you will see that this is only a dream like mine. A man is not a
confessor without a prison, he is not exiled without a decree of banishment.
Can you tell us where your prison was situated? Can you tell the names of your
judges? Try to remember, for no one has ever heard anything of it either in
Egypt or elsewhere. Produce the record of your examination, and among the acts
of the rest of the Alexandrian martyrs we shall recite yours also, and you may
say to those who assail you, ‘ I bear in my body the marks of the Lord Jesus”. In writing to others, Jerome expressed contempt of his antagonist’s
learning and eloquence, threw out insinuations against his moral character,
condescended to ridicule his personal appearance and little tricks of habit.
After his usual custom, he fitted him with a nickname : Marcus Grunnius Corocotta Porcellus was
the burlesque name of the hero of a farce popular in Rome at the moment; and
since Rufinus had a trick, not uncommon with public speakers, of making a
little inarticulate noise at the beginning of his sentences, Jerome fastened
upon him the vulgar name of Grunnius—the grunter. And
thus these two quondam friends, these two learned doctors, these two Christian
men, brought to bear all their rhetorical skill to injure one another’s
reputation, while judicious friends tried to mediate in vain, and the whole
Church was scandalized at the quarrel.
With this polemic with Rufinus was mixed up another with Vigilantius. This was a priest from the Western part of Gaul,
who had brought letters of introduction to Jerome, remained some time as his
guest at Bethlehem, and on his return to Europe had published two essays. In
one essay he attacked Jerome and his friends, declared them all Origenists, and asserted that in personal discussion he had
reduced Jerome to silence. In a second essay he wrote against those ascetic
doctrines of which Jerome was the special champion. He attacked the exaltation
of virginity and mortification, and the reverence paid to saints, and the like.
Jerome seasons his reply with his usual vigorous personality. With his happy
knack at giving nicknames, instead of Vigilantius (watchful) he fastens on his antagonist the name of Dormitantius (sleepy). He rakes up a story that the father of Dormitantius was an innkeeper, and taunts him with it,
with the skill and ferocity of a gladiator, who is bruising and crushing a
combatant of inferior strength with blows of his iron-bound cestus:—
“Brother” he writes to him, “return to the calling you followed in your
youth. It is not good to change thus. It is one thing to have a taste for
wines, and another to understand the Prophets and Apostles, one thing to be
clever at detecting bad shillings, and another to be a judge of texts of
Scripture. I shall not accuse the venerable Paulinus of having deceived me in
introducing you into my house, for I was deceived myself; for I mistook your
rusticity for a modest humility. Still, if you are determined to be a doctor,
take a friend’s advice—go to school; attend the lectures of the grammarians and
rhetoricians; study dialectics; inform yourself as to the opinions of the
philosophers; and when you have done all that, then—learn to hold your tongue !
I am afraid, however that it is waste of time to give you advice, you who offer
advice to everybody; I should do better to call to mind the Greek proverb, ‘
Don’t play the lyre to an ass!’ ”
Two letters written about this time contain some notices of the
Christian customs of the age, which are interesting. One is upon the death of Nepotian. Nepotian was the nephew
of Heliodorus, the friend or Jerome’s youth, to whom he wrote his praise of the
eremitical life, and who had been consecrated Bishop of Altinum. Nepotian had, like his uncle, been an officer in the
army, and one of the Imperial Guard. But in the palace of the Caesar he had led
an ascetic life; beneath the gilded breastplate he had worn hair-cloth, and at
length he had proposed to retire from the world and become a monk. His uncle,
however, begged him to aid him in the duties of his church. Jerome was appealed
to; and, calling to mind the exhortations which Jerome had addressed to
Heliodorus in former years, bidding him break all family ties, and step over
the body of his father, to follow his ascetic vocation, it is a pleasant
surprise to find him now exhorting Nepotian to yield
to his uncle’s wishes, and pointing out how he could combine the principles of
the ascetic life with the duties of the secular priesthood. When the young man
lay on his death-bed (396 a.d.) he sent to Jerome, as a token of
affection, the alb (tunic) which he had assumed by
his advice. Jerome gave utterance to his own grief, and endeavoured to console
his friend in a long and charming letter. Certainly the warmth and tenderness
of his friendships equal the bitterness of his enmities, and help us to do
justice to the sensitiveness of feeling out of which both spring, and reconcile
us to the great passionate soul, alternately thrilling with indignation and
melting into tears.
CHAPTER XXIII
THE DEATH OF PAULA.
A.D. 397-403
In the year 397 a.d. a heavy
blow fell upon the heads of the whole community of Bethlehem in the death of
Paulina, Paula’s third daughter, in childbirth of her first child, which also
died with her. She left her wealth to her husband Pammachius, with the
condition that he should distribute it among the poor. He did more than fulfil
her bequest; he added a portion of his own wealth to hers. It was an ancient
custom among the Greeks and Romans to make a great feast and distribute
presents over the tombs of their illustrious dead. The Church had adopted the
custom in the feasts which were celebrated at the tombs of the martyrs on the
vigils of their commemoration days. Pammachius observed the custom in honour
of his dead wife. He caused it to be proclaimed by sound of trumpet throughout
Rome that a funeral feast, followed by a distribution of money, would be made
to the poor in the Church of St. Peter at the funeral of Paulina. Crowds
assembled. Pammachius himself presided. The long tables spread in the church
were filled again and again with guests. As they departed Pammachius gave to
each a new robe and a considerable alms. “Some husbands,” says Jerome, “assuage their grief by scattering upon the tombs of their wives violets, roses,
lilies, and purple flowers; Pammachius bedews this holy dust with the balm of charity.”
Pammachius became a monk. It is a striking picture which is placed before us
when we are told that he took his place in the Senate in his brown monk’s
tunic, amidst the laughter of his pagan colleagues.
One ray of gladness illumines the gathering gloom of these latter years
of our history. Toxotius, the son of Paula, and heir
of the honours and wealth of so great a house, had been married in his
fourteenth year to Leta, the daughter of Albinus. Though Albinus was a pagan
and a Pontiff of the pagan gods, yet he held his hereditary religion with the
laxity of a philosophical incredulity. His wife had been a Christian; he had
allowed her to bring up her daughters Christians; he had married them to pagan
or Christian husbands indifferently. Toxotius was
shortly converted by the influence of his Christian wife. Leta, for some time
childless, had made a vow that if God would give her a daughter, she would
devote her to a religious life. A daughter was born to them, and they fulfilled
their promise. The child was named Paula after her grandmother.
Jerome, in his letter of congratulation, draws a charming picture of the
Pontiff of the gods surrounded by his Christian children and grandchildren,
with the newly-born on his knees, listening with pleasure to her first attempts
to lisp the Alleluia, which was the first word her mother taught her. Jerome
foresaw the possibility that these sweet influences would even lead the aged
Pontiff to embrace the Faith; at least with admirable skill he seized the
occasion to throw out a suggestion, which he knew would be zealously followed
up: “How a holy and believing house,” he wrote to Leta, “sanctifies the
unbelieving. Albinus is already a candidate for Christianity, a crowd of
Christian children and grandchildren lay siege to him. For my part, I believe
if Jupiter himself had such a family, he would be converted to Jesus Christ.
Let the Pontiff laugh and ridicule my letter, let him call me stupid or mad, I
give him leave; his son-in-law Toxotius did so before
his conversion; one becomes, one is not born, a Christian. The capital and its
gilded ceilings are neglected, soot and cobwebs clothe the temples of Rome; the
city removes from its foundations and takes up new ground; and its people pass
like a torrent by the ruined chapels of the gods to resort to the tombs of the
martyrs.”
The happy mother wrote to ask Jerome’s advice as to the bringing-up of
her little devotee, and Jerome replied with an elaborate essay; and if we smile
when we find the aged scholar directing that an alphabet should be written on
pieces of ivory and given to the child for playthings, and she should be taught
to recognise the forms of the letters and tell their names, and that they
should now and then be shuffled together, and she should name them as they
happen to come; yet, as we continue to read, we become interested in the ideal
which he draws of the education and training of a Christian soul. But he begged
the mother to send the child to Bethlehem, where her grandmother Paula, and her
aunt Eustochium, and he himself, would worm the
heart of the young spouse of Christ.”
But the clouds threatened again. Soon after Paulina’s death Rufina also
died. Then Paula’s health, undermined by years of excessive austerities, gave
way; and towards the end of the year 403 she took to her bed, never to quit it
again. Jerome describes her sickness and death.
27. In
Paula’s last sickness, her daughter would be sitting upon the bed’s side; she
would wave the fan; she would hold up her head, shake
up the pillow, rub her feet, cherish her stomach with her hand, compose her
bed, warm water for her, bring the basin, and anticipate all the maids in these
services, and what any other did, she held that she herself lost so much of her
reward. With what prayers, lamentations, and groanings, she would hasten up
and, down between the cave of the Lord and her mother lying in her bed, praying
that she might not be deprived of her companionship, that she might not live an
hour after her, that the same bier might bear them both to the grave ....
28. Why do I
make any further delay, and increase my sorrow by prolonging it? This most wise
of women felt that death was at hand, part of her body and her limbs being
already cold ; there was only a little warmth of life which weakly breathed in
her holy breast, and yet, as if she were going to visit friends, and take leave
of strangers, she murmured those verses: ‘O Lord, I have loved the beautiful
order of Thy house, and the place of the habitation of Thy glory, and ‘How
lovely are Thy tabernacles, O God of power, my soul hath even fainted with the
desire of entering into the court of Thy house, and ‘I have chosen to be an
abject in the house of my God rather than to dwell in the tabernacles of
sinners And when I asked her why she was silent, and would not answer us, and
whether she was in any pain, she answered me in Greek, that ‘she had no
trouble, but that she saw all things before her in tranquillity and peace.’
After this she was silent, and shutting her eyes, as one who now despised
mortal things, she repeated these verses so that we could hardly hear what she
said, even till she breathed out her soul, and applying her finger to her
mouth, she made the sign of the cross upon her lips. Her spirit fainted, and
panted apace towards death; and her soul even longing to break out, she
converted the very rattling of her throat, wherewith mortal creatures use to
end their life, into the praises of our Lord. There were present the bishops of
Jerusalem and other cities, and an innumerable multitude of priests of inferior
rank, and Levites. The whole monastery was filled with choirs of virgins and
monks ....
29. From the moment of her death forward there was no lamentation
nor doleful cry, as is wont to be upon the death of men of this world, but
there were whole troops of people who chanted out the Psalms in different
tongues. Paula’s body was carried to the tomb by the hands of bishops, who bent
their necks under the bier, whilst other bishops carried lamps and tapers
before the body; others led the choirs of singers; and she was laid in the
middle of her Church of the Nativity of our blessed Saviour. The whole crowd of
the cities of Palestine came to her funeral. Which of the monks hidden in the
wilderness remained in his cell? Which of the virgins was hidden by the most
secret chamber? He thought that he committed sacrilege who omitted to pay the
last office to such a creature. The widows and the poor, after the example of
Dorcas, showed the clothes which she had given them. The whole multitude of
needy people cried out that they had lost their mother and their nurse. What is
strange, the paleness of death had not changed her face at all, but a certain
dignity and gravity did so possess her countenance, that you would not have
thought her dead but sleeping. The Psalms were sung in order, in Hebrew, Greek,
Latin, and Syriac, not only for those three days till her body was buried,
under the church and near the cave of our Lord, but during the whole week, all
they who came in did the like, believing best in those funerals which
themselves made, and in their own tears. The venerable virgin, her daughter
Eustochium, like an infant weaned from her nurse, could scarce be drawn from
her mother. She kissed her eyes, and clung to her face, and embraced her whole
body, and even would have been buried with her mother.
30. I take Jesus to witness, that she left not a single coin to her
daughter, but she left her deeply in debt, and (which is yet matter of more
difficulty) an immense number of brothers and sisters, whom it was hard to
feed, and impious to put away.”
Jerome himself was overwhelmed with sorrow. Some months afterwards, he
writes to Theophilus of Alexandria, in reply to an inquiry about some literary
work he had asked of him, that he had been so overcome with sadness, that he
had not been able to pursue his usual tasks. But he made an effort, at the
request of Eustochium, and for her consolation, to write a sketch of the life
and character of Paula, from which the foregoing particulars are taken.
From the same source we intercalate a few sentences of his description
of her character, and the concluding paragraph.
He begins: Ҥ 1. If my whole being were to become a tongue and voice, it
would not suffice to proclaim worthily the virtues of the venerable Paula.
Noble by her birth, more noble by her sanctity, powerful once through her
wealth, more illustrious now for her poverty in Christ. The daughter of the
Gracchi and the Scipios, the heir of Paulus Emilius, whose name she bore, the direct descendant of
Marcia Papyria, the mother of Africanus, she
preferred Bethlehem to Rome, and exchanged for a mud cottage the splendour of
a palace. We do not weep that we have lost her, but we thank God that we once
possessed her. What do I say ! We possess her still, for all live by the Spirit
of God, and the elect who ascend to Him still remain in the family of those who
love them ....
Ҥ 15. Now, let her virtue be described more at large, which is properly
her own, and in describing which, God is judge and witness, I promise to add
nothing, to exaggerate nothing, as is the manner of panegyrists, but to say
less than I might on many points, lest I should exceed the truth, lest my detractors,
who are always on the watch to set their sharp teeth in me, should suppose that
I invent and adorn an Aesop’s crow with borrowed plumes. In humility, which is
the highest virtue of Christians, she so abased herself that anyone who had not
seen her before, and who desired to see her on account of her celebrity, would
not have believed that it was she but the lowest of her maidens. And when she
was surrounded by the thronging choirs of virgins, both in dress, and voice,
and manner, and rank, she was the least of all. Never, from the death of her
husband to the day of her own going to sleep, did she eat with any man, however
holy, not even if he were of episcopal dignity. She never entered the bath
unless she were sick; even in a dangerous fever she used no soft beds, but rested
upon the hard ground with scanty hair-cloth covering, if, indeed, that is to be called rest which joined the days and nights together by almost continual
prayers ....
“ If among so many and great virtues I praise her chastity, I shall seem
to be superfluous, for in that, while yet she lived in the world, she was the
example of all the matrons of Rome, and lived so that even the voice of slander
never dared to invent anything against her. There was nothing more kind than
her disposition, nothing more gentle towards the lowly.
She did not court the powerful, nor did she fastidiously despise the
proud and vainglorious. If she saw a poor man she relieved him, if a rich man
she exhorted him to charity. In liberality alone, she went beyond bounds, and
while in debt, and paying interest, she would borrow more that she might not
deny help to one who sought it. I confess my error. When she was too lavish in
her liberality, I would oppose her with that saying of the Apostle, “Not that
others be relieved by your being burdened, but by an equality, that at this
time your abundance should help their want, and their abundance should help your want.” And that text of the gospel of the Saviour, “He
who hath two coats let him give one to him who has none.” And that we should be
prudent, and not give so liberally that we have nothing left to give: and much
more in the same strain, which she with admirable modesty and sparing speech
would parry, calling God to witness that she did everything for His sake, and
that she earnestly desired that she might die a beggar, and not leave a single
coin to her daughter, and at her death be indebted to charity for the shroud
she was wrapped in. In conclusion, she would say, I, if I want to beg, can find
many who will give to me, but this beggar, if he does not get from me what I
can give him, though it be out of borrowed money, and if he should die, from
whom will his life be required.”
He concludes:—
§.32. I have dictated this book for you at two
sittings-up, with the same grief which you yourself sustain. For, as often as I
set myself to write, to perform the task which I had promised, so often did my
fingers grow numb, my hand fell, my mind failed. Whence even my unpolished
speech, so far from any elegance or conceit of words, doth witness well in what
case the writer was.
§. 33. Farewell, O Paula, and help thou by thy prayers the old age of
him who bears thee a religious reverence. Thy faith and works have joined thee
to Christ, and, being present with Him, thou wilt more easily obtain what thou desirest. I have raised to thee a monument more durable than
brass, which no age will be able to destroy. I have cut an elogium upon thy sepulchre, which I have added at the foot
of this volume, that, wheresoever my work shall come, the reader may understand
that thou wert praised, and that thou art buried in Bethlehem.”
(We append a quaint old metrical translation of the Epitaph.)
THE TITLE WRITTEN ON THE TOMB.
She whom the Paulos got, the Scipios bore,
The Gracchis, and great Agamemnon’s race,
Lies here interred, called Paula heretofore—
Eustochium’s mother, court of Rome’s chief grace,
Seeks for Christ’s poor and Bethlehem’s rural face.
WRITTEN UPON THE FRONT OF THE GROT.
Seest thou, cut out of
rock, this narrow tomb ?
’Tis Paula’s house, who now in heaven reigns;
And leaving brother, kindred, country, Rome,
Children, and wealth, in Bethlehem’s grot remaynes.
Here is thy crib, O Christ; here, unprofaned,
The Magi presents brought to God human’d.
“34. The holy and blessed Paula slept on the seventh of the kalends of
February, on the Tuesday, after sunset She was buried on the 5th of the kalends
of the same month, Honorius Augustus for the sixth time, and Aristenetus for the first time, consuls. She lived in her
holy resolution for five years at Rome, and twenty years at Bethlehem. She
lived fifty-six years, eight months, and twenty-one days.”
CHAPTER XXIV
THE CONTROVERSY WITH AUGUSTINE.
395-407
One of the features of special interest in the life of Jerome is the way in which
it makes us acquainted with nearly all the great Churchmen of his time. At the
beginning of his career an accident only keeps Ambrose, the statesman bishop of
Milan, off the scene at the Council of Rome, and Jerome seems never to have had
any correspondence with him. Towards the close of his career he was prevented
from entering into friendly relations with Chrysostom, the eloquent presbyter
of Antioch, and bishop of Constantinople, by his sympathies with Paulinus of
Antioch, and afterwards with Theodore of Alexandria and Epiphanius of Salamis,
who were of the parties successively opposed to Chrysostom. But we find him in
friendly relation with Basil of Caesarea, Gregory Nazianzen, Theodore of
Alexandria, and Augustine of Hippo. The relations between the two great fathers
of the Latin Church are interesting, and characteristic enough to merit a
little special attention.
Augustine was Jerome’s junior in years, and still more his junior in the
faith. Born at Tagaste, a city of Numidia, in the year
354 A.D., he had taught grammar and rhetoric in Carthage, then in Rome, and had
afterwards accepted a professorship in those sciences in the public school of
Milan. He had in youth adopted the tenets of the Manichaeans, and had led an
irregular life. He experienced the remarkable conversion which he relates in
his “Confessions,” and was baptized by Ambrose on the Easter Eve of 387. In
the following year he returned to his native place, where he gave up his
property to pious and charitable uses, and for nearly three years lived an
ascetic and studious life. At the end of that time he was ordained a priest of
the Church of Hippo, and four years afterwards Bishop of Hippo, where he
exercised his episcopate for five-and-thirty years, the acknowledged leader of
the African Church. He died 430 a.d. while Genseric and his Vandals were besieging
his city.
The young bishop of Hippo and the aged recluse of the Cave of the
Nativity had no personal acquaintance, but each was known to the other by
reputation, and some formal letters, introducing travellers between the two
countries, had passed between them. It was in the year 395 that a controversy
arose between them which extended over the next twelve years.
We may briefly note the subject of the controversy, which is famous in
the history of the Church, but we do not propose to trouble our readers with the
argument. The subject was the dispute between St. Paul and St. Peter at
Antioch, mentioned in the second chapter of Paul’s Epistle to the Galatians,
when St Paul “withstood Peter to his face, because he was to be blamed” for
yielding to the Judaizing teachers who had come down from the Church of
Jerusalem. Porphyry, the opponent of the faith in the middle of the third
century, had taken advantage of this passage, to represent the Apostles as
divided into opposite camps, and had represented St. Paul’s conduct as “arrogant and impudent.” The Eastern commentators maintained the theory that
there was no real difference of opinion between the two Apostles, and that the
scene between them had been arranged, in order in a striking manner to set at
rest the dispute which was dividing the Antiochian Church.
Jerome, in his Commentary on the Epistle to the Galatians, written some
years before, had adopted this explanation. His book fell into the hands of
Augustine, to whom it seemed that this explanation of the scene at Antioch
contradicted St. Paul, who plainly attributes vacillation to St. Peter, and
represents his own rebuke as real; and moreover it attributed to the two
Apostles a collusion which amounted to a “pious” fraud. The question seemed
to Augustine of such importance that he addressed to Jerome a long letter in
which he combated his views with all the power of his logical method, and with
some sharpness of tone which might have been spared. The person to whom the
letter was intrusted for conveyance to Jerome was prevented from making his
projected journey to Bethlehem, and neglected either to forward it to its
destination, or to return it to its writer. But in some way the letter got
copied, and into circulation, as a work of Augustine’s.
After some time Augustine finding that his letter had not reached the
hands of Jerome, wrote a second tetter on the same subject, still longer, more
elaborate, more incisive in its conclusions, and sharper in its tone.
Unhappily, this letter met the same fate as the first; it was not delivered by
the messenger to whom it was intrusted, but it got into circulation, and only
indirectly and after long delay came to the knowledge of the person against
whom it was directed.
Some of Jerome’s friends suggested that the rising young theologian was
seeking to increase his own reputation by attacking that of the veteran
scholar, and was meanly keeping the attack from his knowledge that the silence
of his antagonist might look like an admission of his defeat. Jerome was much
pained, and his friends at Bethlehem were very angry, but he abstained from any
communication with Augustine on the subject.
Augustine, however, learnt from pilgrims passing from Bethlehem to Hippo
how matters stood, and wrote to Jerome: “A rumour has reached me, which I
hesitate to believe, but why should I not mention it to you? It has been told
me that some of our brothers, who are unknown to me, have given you to
understand that I have written a book against you, and have sent it to Rome.
Believe me that it is untrue, God is my witness that I have not done so. If
there is in any of my works anything which has hurt you, tell me of it; I shall
receive your remarks in a brotherly spirit, and shall find in them at the same
time the advantage of your corrections, and a mark of your affection. How happy
I should be to see you, to live near you, to assist at your conversations. But
since God has deprived me of this favour, let me enjoy the only means which
remains of uniting myself, in spite of distance, to you, and of living with you
in Christ Jesus,—allow me to write to you, and do you answer me sometimes.
Salute for me, my holy brother, Paulinian, and all the brothers, your
companions, who boast of you, in the name of the Saviour. Remember me, my very
dear lord, my most loved and honoured brother in Jesus Christ. May Christ
fulfil all your desires, for which I earnestly pray”
This letter, conciliatory and affectionate in tone, was yet hardly
satisfactory, since while denying that he had written a book against Jerome and
sent it to Rome, it omitted all mention of the two letters which he had written
against Jerome, and which had got into circulation in Rome and elsewhere.
Jerome replied : “Most holy Lord and blessed Pope,, a letter from your
Blessedness reached me at the moment of the departure of our holy son, the
subdeacon Asterius, for the West. You affirm, in
these lines which I read, that you have not sent a book written against me to
Rome ; it is not a book which is in question, but a certain letter which is
attributed to you, and of which our brother, Sysinnius, brought me a copy. You
there exhort me to sing my palinode on the dispute of the Apostles, Peter and
Paul, and to do like Stesichore, who changed his satire
on Helen into panegyric, in order to recover his sight which he had lost
through his misconduct. I sincerely admit that though I recognized in this
writing your method of argumentation and your style, I did not think I ought
rashly to accept its authenticity, and to reply to it, for fear I might lay
myself open to a charge of injustice from your Blessedness, if I should
attribute to you what was not really yours. To this reason for my silence there
is another, the long illness of the holy and venerable Paula; occupied entirely
in solicitude for her, I have almost forgotten your letter—or that which has
been circulated under your name. Forgive me for recalling to you the proverb, ‘Music in mourning is a tale out of season’ . If the writing
is indeed yours, tell me so plainly, and send me a copy of it, that we may
discuss the Scriptures without bitterness, and learn either to correct one
another’s errors, or to show one another that they do not exist... One thing
remains for me to ask, it is that you will love one who loves you, and that
you, a young man, will not provoke me, an old man, to the battleground of the
Scriptures. We, too, have had our day, we have held the lists with such force
as we had; now that it is your turn to hold them, and that you have obtained
distinction, we claim repose at your hands. And that you may not be alone when
you invoke against me the fables of the poets, recall to your mind Dares and
Entellus. Think also of that proverb which says, ‘When the ox is weary, he puts
down his feet more heavily? I dictate these lines with grief. Would to God that
I might have the happiness of embracing you, and that we could converse
together, in order that we might understand one another, and teach one another
whatever we are ignorant of.
“ Remember me, holy and venerable Pope, and see how I love you, I who,
when provoked, have not been willing to reply to you, and shrank from
attributing to you what I should have blamed in another.”
Dares and Entellus are two athletes in the Aeneid, one young and
confident, the other old, but full of strength; and the younger having provoked
the elder to the combat, got well beaten for his pains.
Augustine took great pains to soothe the susceptibilities which he had
provoked :—
“The letter which our holy son Asterius has
brought me from you,” he says, “ is harsh and affectionate at the same time. In
the most tender passages I see tokens of displeasure, and I feel the point of a
reproach ... But my very dear and well-beloved brother, you would have feared
to give me pain by your reply, if my letter had not already given pain to you,
and you would not have sought to wound me if you had not reason to think that I
had first wounded you. My only resource, under the circumstances, is to
acknowledge my fault, and to confess that the letter which has offended you is
really mine. Yes, I have offended you, I conjure you by the mercy of Jesus
Christ not to render me evil for evil, by offending me in turn, but it would
offend me if you did not point out what you found reprehensible in my actions,
or in my words. You will not forget what the virtue you profess, and the holy
life you have embraced, demand, viz., to condemn in me what your conscience
tells you is deserving of blame. Rebuke me then with charity, if you think me blamable, or treat me with the affection of a brother if I
deserve your affection. In the first case I shall recognize in your reprimands
both my fault and your friendship. Your letters, a little too harsh, perhaps,
but always salutary, seem to me as redoubtable as the cestus of Entellus. This
aged athlete gave Dares terrible blows without giving him health, he beat him
without healing him. As for me, if I receive your corrections with docility,
they will cure without hurting me. I accept all your comparisons, and since you
wish it I see in you an ox, yet an ox which labours with admirable success in
treading out the grain from the chaff on the threshing-floor of the Lord, and
which, though ripe in years, yet preserves all the vigour of youth; behold me
stretched on the ground, tread me with all your strength, I will bear with
pleasure the weight which your age gives you, provided the fault of which I am
guilty may be trodden out under your feet.”
Jerome’s rejoinder is a more full and elaborate
statement of his grievance. “Most holy Lord and well-beloved Pope, you have
written me letters upon letters to urge me to reply to a certain writing of
which the deacon Sysinnius brought me a copy without signature. You affirm
that you sent me this writing, which indeed is addressed to me, first by our
brother Profuturus, and a second time by I know not whom: and you add that
Profuturus, being elected bishop, and then dying suddenly, did not come to
Palestine; while the other, whose name you do not mention, changing his mind on
the moment of embarkation, remained on land out of fear of the sea. If that is
so, I know not how to be sufficiently astonished, how the letter in question
should be in everybody’s hands at Rome and in Italy, so that the deacon
Sysinnius, my brother, found a copy five years ago, not in your city, nor even
in Africa, but in an isle of the Adriatic.
“Friendship ought not to admit any suspicion, and we
ought to speak with a friend as with a second self. I shall therefore tell you
plainly that several of our brothers, pure vessels of Christ, of whom there
exists a large number in Jerusalem and in the holy places, suggested to me the
idea that you have not acted in all this matter with a sincere and upright
spirit, but that enamoured of praise, of applause, and of worldly glory, you
have sought the increase of your renown in the diminishing of mine, acting in
such a way that many should suppose that you provoke and I shrink back, that
you write like a man of learning and I hold my tongue like a fool, that at last
I have found some one who knows how to silence my
loquacity.’ I frankly avow to your Blessedness that this is the reason which
first of all hindered me from replying to you; next I hesitated to believe the
letter yours, thinking you incapable of attacking me, as the proverb, says ‘With a sword smeared with honey’; in the third place, I feared that I might be
accused of arrogance towards a bishop if I should criticise my critic a little
sharply, especially when I meet in his letter more than one passage which
savours of heresy...
“You add, that if there is anything in your writings which displeases
me, and if I will correct it, you will receive my criticism in a brotherly
spirit, and will see in it a mark of my affection. Do you wish me to say what I
think without circumlocution ? To propose such a thing to me is to put scorn on
an old man, it is to force open the mouth of one who desires to hold his
tongue, it is to seek to make a vain parade of learning at the cost of another.
Truly, if I undertook to criticise you, the appearance it would have of unfriendly
envy of you, whose success ought to be so dear to me, would suit ill with my
age. Meanwhile, consider that the Gospel and the prophets are not hidden from
the criticism of perverse men, and do not be astonished if one is able to find
matter for refutation in your books; above all, when you pretend to explain the
Scriptures, which are, as you know, so full of difficulties. Your works are
scarce here. I have only been able to read of yours—and I hardly know of any
others—your Soliloquies and your Commentaries on the Psalms. And if I chose to
criticise these latter, it would be easy for me to show that in the explication
or interpretation of .texts, you are not agreed, I do not say with me, who am
nothing, but with the doctors of the East, who are my masters. Farewell, my
very dear friend, my son in age, and my father in dignity. There is one thing
more I wish to ask; it is this, when you are good enough to write to me, take
care that I am the first to receive your letters".
With this full expression of his grievances, and with the good-humoured
joke which concludes them, Jerome seems to have dismissed all anger from his
mind, and then, in spite of all his disclaimers, he plunges into the
controversy to which Augustine had invited him, and the two great theologians
continued it with an admirable display of their characteristic turn of mind and
literary style.
It must suffice here to say, that Jerome, having begun with the foregone
conclusion that the honour of the Apostles is to be saved, shows great
dialectical skill in the establishment of his thesis. And that Augustine,
having begun with the conviction that St. Paul's narrative must be taken quite
literally, is obliged to maintain the vacillation of Peter and the “scandal” of
Paul’s open rebuke. The Eastern Churches remained faithful to the traditional
explanation which Jerome had championed. The Western Church followed
Augustine’s view, and has held ever since, that the Apostle, whose successor
claims a personal infallibility, first denied his Lord’s person and then his
doctrine; exhibiting a grand mixture of weakness and greatness, redeeming his
faults gloriously by his humility and his tears.
CHAPTER XXV
THE FALL OF ROME,—FUGITIVES AT BETHLEHEM.
A.D. 406-418.
In the early part of
this history we saw Rome at the highest point of material splendour, wealth,
and luxury, and we were introduced to some of the noblest families of its
brilliant society; before the history closes we see it sacked by the barbarian
hordes of Alaric, its superb patriciate ruined, scattered, almost annihilated;
the history of ancient Rome concluded, and that of Papal Rome begun. The
Northern barbarians had long been pressing in threatening hordes upon the
frontiers. Already, in 401, Alaric, at the head of the Goths, had penetrated as
far as Venetia; in the following year he marched upon the Imperial city, but
was defeated by Stilicho at Pollentia, and compelled to retreat. In 406
Radagaisus marched his mingled hordes across the defenceless empire, till
Florence, animated by Ambrose, arrested the invaders before its walls, and
Stilicho, cutting off their supplies, and preventing their retreat, reduced
them to surrender. In 408, 409, 410, Alaric again, once, twice, and thrice
threatened Rome. The first time he accepted a ransom, the second time the city
surrendered, and he placed a puppet emperor on the throne, and marched to
Ravenna to demand of Honorius the confirmation of his title. Being refused, he
retraced his steps to Rome, forced his way into the city, and the world heard,
with horror and amazement, that the eternal city had been given up to sack by
the barbarous Goths.
It was precisely to the class of nobles, to which the actors in our
history chiefly belong, that the calamity was most fatal. Those palaces on the
hills of Rome, where the aged Marcella gathered her assemblies of devotees, or
where the heathen senator and Pontiff Albinus nursed his little grandchild; the
palaces of Toxotius and Pammachius, and the rest in
whose fate we have learned to take an interest; they were the special objects
of the plunderer; that proud, refined, luxurious aristocracy were the greatest
sufferers in the brutal horrors of a city delivered up to sack and pillage. How
shall we tell the details of the horrors contained in the phrase “given up to
sack and pillage?” The aged Marcella was put to the torture, scourged,
trampled under foot, to make her reveal the
hiding-place of the wealth which had long since been expended in building
churches and hospitals, and feeding the poor; she died a few days afterwards.
Pammachius died we know not how. Others disappeared, some under the charred
ruins of their palaces, some under the Gothic' swords, some under the hardships
of their flight.
The inhabitants of the city and the provinces were everywhere hurrying
from the ruins of the crumbling empire. They fled to the ports, and crowded
every ship which sailed to Africa, to the East, to the islands, to any land
which offered them a refuge. Many of the fugitives escaped from the barbarians
only to meet with treatment as barbarous from their countrymen. The sailors
robbed them on their voyage of the valuables they had saved, and set them
ashore destitute; the inhabitants of the countries where they had been landed
treated them as wreckers treat the spoils of a shipwreck. The provincial
authorities threw them into prison as vagabonds, in order to extort a ransom. Heraclianus, the count of Africa, the friend of Augustine,
is accused of having sold noble maidens to a slave-dealer, who exposed them for
sale in the markets of Mesopotamia and Persia. “No doubt,” says Jerome,
“everything which is born is doomed to die, that which has matured must grow
old, there is no work of man but decay attacks it, or age ends by destroying
it. But who would have believed that Rome, raised by so many victories above
the universe, could one day crumble to pieces, and be at once the mother and
the tomb of her people? That she who had reckoned the East, and Egypt, and
Africa among her slaves, should herself become a slave in her turn? Who would
have believed that obscure Bethlehem would see, begging at its gates, nobles
lately loaded with wealth? The daughters of the queenly city now wander from
shore to shore, to Africa, to Egypt, to the East; her ladies have become
servants; the most illustrious personages ask bread at the gate of Bethlehem,
and when we cannot give it to them all, we give them, at least, our tears. In
vain I try to snatch myself from the sight of such sufferings by resuming my unfinished
work, I am incapable of study. I feel that this is the time for translating the
precepts of Scripture not into words but into deeds, and not for saying holy
things but doing them.” The communities of Bethlehem did what they
could in the midst of this misery. Eustochium received as many women as she
could into her three monasteries, Jerome received the men, the guest-house
relieved others.
Among these fugitives were two who caused a terrible grief and scandal
among the religious of Bethlehem. It is right to record it, in order not to
conceal the fact that these early religious houses did not escape the dangers
to which such communities are liable, but we need not dwell upon the story. A
young deacon, Sabinianus, presented himself at Bethlehem; he had an elegant
appearance, pleasing manners, a fine voice, and good recommendations; Jerome
received him, and attached him as a Reader to the staff of the Church of the
Nativity. It was afterwards found out that the young Roman had had an intrigue
at Rome with the wife of one of the Gallic chiefs, that they were surprised by
the husband, the wife was slain, the lover escaped, fled to Syria, received
the diaconate, and finally presented himself at Bethlehem. This man had gained
the affections of one of the nuns of Eustochium, and had made preparations for
her escape from the window of the convent, for their flight to the coast, and
for their passage across the sea. The intrigue was, however, discovered. The
nun was secured in her cell; Sabinianus professed penitence, and sought
Jerome’s forgiveness, but took an early opportunity to make his escape; and
then revenged himself by assailing Jerome with insults and spreading calumnies
about the monasteries of Bethlehem. A letter of Jerome addressed to this man is
the authority for the story. It is a letter, by the way, very different in tone
from what we should have expected from Jerome. Instead of scourging the man
with bitter invectives, he calmly reasons with him, and tries to bring him to a
sense of sin and to repentance.
Another of the fugitives brought with him the seeds of a new heresy,
which gradually spread into all branches of the Church. This was the heresiarch
Pelagius, a native of Wales, his name being, according to a British tradition,
Morgan, of which Pelagius is the Greek equivalent He was a man of great
learning and eloquence, and if we accept the calm opinion of Augustine in
preference to the prejudiced vituperation of Jerome, a man of high character
for piety and virtue. He had conceived some novel opinions, the chief of which
were on the nature of man’s free will and God’s grace, and the relations
between them. He held that men did not inherit Adam’s fallen nature, but that
in which he was created; and, consequently, that God’s preventing grace was not
necessary—though His providential assistance was—to enable men to live a holy
life.
Pelagius had appeared in Rome about the year 405, and had obtained
considerable reputation among that society of noble Christians of which we have
already heard so much. Among his disciples was Celestius,
a skilful advocate, who carried Pelagius’s doctrines to greater lengths than
his master.
The political troubles of Rome drove both master and disciple to seek
refuge in Africa. Pelagius did not remain there long, but went on to Palestine; Celestius remained in Africa, and was brought before
a synod at Carthage, which condemned and excommunicated him. The attention of
Jerome was attracted to the controversy, and he wrote a treatise, in the form
of a letter to Ctesiphon, against the new doctrines, without however mentioning
the name of Pelagius.
When Pelagius himself appeared at Jerusalem in 415, he was well received
by the bishop John, and his teaching was received by the clergy of that Church.
The disputations of the Eastern Church had all turned upon the nature of God
and the relations of the Divine and human natures in Christ; and the field of
discussion presented, in human nature and the relations of its native powers to
the influences of the Holy Spirit, was at once novel and foreign to the genius
of the Eastern Church. It was to the West that this new controversy belonged,
as the earlier disputes had belonged to the East.
The Western opponents of Pelagianism had followed Pelagius to
Jerusalem, and carried on a resolute opposition to his doctrines. Jerome’s
Latin mind and Western connections led him to entertain a deep interest in the
question, and to take his part with the opposition to Pelagius. A Synod of the
Church of Jerusalem was held on the subject under the presidency of Bishop
John, and Pelagius made some general and ambiguous statements which satisfied
the assembly of his orthodoxy. His opponents, however, procured the
examination of the question before the higher tribunal of a Council of the
Bishops of Palestine under the Metropolitan of Caesarea, and again the
explanations of Pelagius were received as satisfactory. This was a great
triumph to Pelagius and his friends. The affair had excited much popular
interest; party feeling ran high, and the AntiPelagians were insulted when they appeared in the streets. Jerome, and the monasteries of
Bethlehem, which still resolutely maintained their attitude of antagonism,
became a mark for the popular indignation. One night a mob of partizans went down from Jerusalem and made an attack upon
the convents of Bethlehem. One party attacked the monastery of men, where the
monks defended themselves successfully. Another party attacked the monasteries
of women, forced the doors, and set fire to the buildings.
The majority of the nuns, escorted by the servants of the monastery,
fled, and sought by a circuit to gain the protection of the tower which had
been erected at one end of the pile of buildings to serve as a citadel in case
of attack from the wild tribes of Arabs. Jerome and his monks made a sally, and
covered the retreat of the women ; the inhabitants of the village, roused by
the tumult, also came to the rescue of the religious ; and the assailants were
finally driven off, but not before there had been much bloodshed on both sides,
nor before the women’s monasteries had been plundered and partially burnt.
The shock of this wild night probably hastened the end of Eustochium,
whose health had long been declining. We have no account from Jerome of her
last moments, such as that which he gave of her mother’s. All we know is that
she passed away as into a gentle sleep, on the 28th of September, 418, sixteen
years after the death of her mother, and was buried near her in the rocky crypt
beneath the Church of the Nativity. The younger Paula, the daughter of Toxotius, assumed the direction of the monasteries.
CHAPTER XXVI
THE DEATH OF JEROME.
A.D. 418-420.
Our history concludes, like some great tragedy, with the deaths, not only of the
hero, but of all the principal persons in whom we have taken an interest.
Jerome survived most of his friends. He had laid the funeral wreath of
an elogium successively on the tombs of Damasus,
Blesilla, Albina, Asella, Nepotian,
Heliodorus, Lucinus, Fabiola, Paula, Pammachius,
Marcella, Eustochium. He had survived foes as well as friends. Rufinus, driven
out of his retreat at Aquileia by the invasion of the Goths, took refuge in
Sicily, and died there in 410 a.d. We grieve to have to record the bitter words in
which Jerome exulted over his former adversary:—“The scorpion is buried under
the soil of Sicily with Enceladus and Porphyrion; the
many-headed hydra has ceased to hiss against us.”
John of Jerusalem died about a.d. 416.
Thus, in the midst, as it were, of the ruins of the Empire, and the
graves of friends and foes, the old man lingered for two years in sickness and
sorrow. The full stream of his literary productiveness ceased to flow, the
torrent of his invective was dried up. By the help of a cord fixed to the
ceiling of his cell he used to raise himself on his couch while he recited his
Hours; his sight, we know, had long been defective; his voice faded to a
whisper; his body became so thin as to seem almost transparent. The younger
Paula, the child of Toxotius and grandchild of Paula,
the child dedicated before her birth to the life of a Church-virgin, whom
Jerome had trained and educated with paternal solicitude, now soothed his last
days with filial care.
One of the many legends which gathered in after years about his name
relates that Augustine administered the last sacrament to him. One of the
great paintings of the world—the Last Sacrament of Jerome by Domenichino—gives
us a striking representation of the legend, which we gladly accept as the last
scene in the history of the first great father of the Western Church.
He died on the 30th of September, in the year 420 a.d., at about the age of seventy-four, having lived the last
thirty-four years of his life in his monastery at Bethlehem.
The visitor to Bethlehem descends from the choir into the crypt beneath,
to worship at the Cave of the Nativity. A passage cut through the rock leads
him thence through various rock chambers to the cell which Jerome called his
Paradise, the scene of thirty years of literary labours, where aged Paula and
youthful Eustochium read and discussed the holy Scriptures with him, where the
scribes waited, with uplifted eye and pen, for the copious flow of his words,
where the Biblia Vulgata was written. In an adjoining
cell are two sepulchres, one is that of Jerome, the other that of Paula and
Eustochium.