ANCIENT HISTORY LIBRARY
THE STELA OF SEBEK-KHU
THE EARLIEST RECORD OF AN EGYPTIAN CAMPAIGN IN ASIA
T. ERIC PEET
DESCRIPTION AND TRANSLATION.
IN the stela of Sebek-khu the Manchester Museum possesses one of the
most important historical documents ever found in Egypt. It was unearthed at
Abydos in 1901 by Professor Garstang, working for the Egyptian Research
Account. It lay apparently over or near the tomb E 11, which is
in the central section of the great north cemetery, not far from its southern
edge.
The stela is of limestone of very
mediocre quality, and measures 280 by 165 mm. (16’1/2 by 10 inches). The
inscriptions and representations are somewhat carelessly incised.
A good photograph is reproduced on PI. IV
of Garstang’s El Arabah, and on PI. V is a copy of the
inscriptions and scenes, which does not, however, give the actual forms of the
signs. In Chapter V there is an admirable translation by Newberry and
a discussion of several of the points raised by the text. The text here
published on Plate II is based on collations of the original which I made in
the Manchester Museum in January, 1914. The signs used
are merely conventional in form, except in the case of those whose reading is
doubtful which are given in exact facsimile. Suggestions for filling the
lacuna; are given below the text.
In the lunette at the top of the stela are
four horizontal lines of inscription, reading as follows (see the plate):—
“An offering which the king gives to Osiris,
Lord of Abydos, [that he may give offerings of bread and] beer, flesh and fowl,
cloth and thread, incense and ointment, and all things good and pure, to
the ka of the hereditary prince and count, who said that which
was good, who repeated that which was desired in the course of every day, the
great uartu-official of the City, Sebek-khu, whose ‘good name ’ is Zaa,
child of Ita.”
Below the lunette is a scene representing the
deceased Sebek-khu seated on a throne before
an offering table plentifully provided with food and drink. The signs in front
of his face belong to the end of the line above them, from which they were
crowded out through lack of space. Beneath the throne are the words:
“The uairtu-official-----possessing honour.” On the opposite side of the offering table are six
figures arranged in two rows of three each. Their names are as follows:—“His daughter, his beloved, Sabu, child
of-----. His brother Didiu, child of Mert-itfes. Overseer of the Cabinet, I-(?), child of Shayet (?). The nurse of his heart, Renf-ankh, child of-----. lubu,
child of Mert-itfes. Nebt-int,
child of lubu.”
Under the scene begins the historical
inscription, which occupies the whole of the lower half of the stela. It
is arranged in five horizontal lines (numbered 1-5), and below these twelve
vertical lines (6-17). The translation is as follows:—
(1) “His majesty went down the river to
overthrow the Mentu of Setet. His majesty arrived at a region whose name is Sekmem. (2) His majesty made a prosperous beginning of
returning to the Residence of Life, Prosperity and Health. Then Sekmem fell (upon him ?)
together with the vile land of Retenu, (3) while
I was acting as rear-guard. Then the soldiers of the army came to close
quarters to fight with the Asiatics (Aamu).
(4) I smote an Asiatic, and caused his arms to be
taken by two soldiers of the army, without ceasing from combat; my face pressed
on, and I did not turn my back before an Asiatic. As Senusret lives,
(5) I have spoken truly. Then he gave me a staff of electrum into my hand, and
a bow and dagger worked with electrum and-----.
(6) “The hereditary prince, firm of sandal,
content of step, pressing close the path of him who makes him perfect, (7) to
whom the Lord of the Two Lands has given his might, whose station his love
advanced, the great uartu-official of the
City, Zaa, (8) says: I have made for myself this
tomb, it being made glorious and its position established at the staircase (?)
of (9) the Great God, the Lord of Life, who is at the head of Abydos, in the
region ‘Mistress of Offerings’ and in the region ‘Mistress of Life’. I have
smelt the incense (10) that comes forth and I am [equipped] with the divine
aroma (?); the great uartu of the City, [Zaa]. (11) He says: I was born in year 27 under the majesty
of the King of Upper and Lower Egypt Nubkaura (Amenemhat II),
justified. (12) When the majesty of the King of Upper and Lower Egypt Khakaura (Senusret III) arose in the double crown
on the Horus-throne of the living, (13) his majesty caused me to adopt the
profession of warrior of the guard (? ) by the side of
his majesty among seven men of (14) the Residence. Behold, I was skilful (?) at his side, and his majesty caused me to
be made an ‘Attendant of the Ruler,’ and (15) there were given to me sixty men.
When his majesty went upstream to overthrow the (16) Inu of
Ta-sety, I captured a negro-----nkef,
near my (!) city. (17) Then I came downstream in attendance among six men of
the Residence. Then he made me inspector of the attendants, and there were
given to me 100 men as a reward.”
NOTES ON THE TEXT.
The Names of the
Figures.
There can be no possible doubt about the name
of Sebek-khu’s parent. It is it,
(Ita). Tofteen, in
his Researches in Biblical Archaeology
vol. 2, “The Historic Exodus’’ attempts to read the signs as ipk (Iapeq), which
occurs on a scarab of one of the Hyksos kings, apparently as a variant of ykb, an Egyptianised form
of the Hebrew Jacob. Tofteen would identify
this Jacob with the patriarch of scripture, and his son, Sebek-khu, he considers to be Joseph. This identification
is impossible for three reasons; firstly, the two signs in question, though
badly cut, are certainly not p and k;
secondly, they are followed by the determinative of bread, which makes it clear
that they are t and t, which is exactly what they
look like; and thirdly, on the Semneh inscription
the reading it is beyond question, and the feminine in mft shows that Ita is
the mother not the father of Sebek-khu.
The name of the parent of Sabu has
been unintentionally erased.
For the name of the parent of the nurse Newberry
reads Ddi, which may be right, though the
two first signs are little more than rough horizontal strokes.
The words beneath the chair are a puzzle. We
expect the name of the deceased, “the wrtzv Sebek-khu, lord of honour,”
but instead of this we have “the wrtw Tepfer (or Tefpet or Tefnut)
lady of honour.”
For the various uartu-officials,
who are frequently mentioned but of whom not very much is known, see Recueil des Travaux, 1905, pp. 41
ff. In the title uartu of the City it is probable that the word mot or city refers to the
town of Thebes. On this point see a curious phrase in the Cairo M.K. stela 20378.
The Career of Sebek-khu
The career of Sebek-khu is
thus as follows:—He was born in the 27th year of
King Amenemhat II, and seems to have started his military career
immediately upon the accession of King Senusret III. At this period he would be about 27 years of age. His first office
is merely that of a warrior of the guard (?), along with six others. He is then
promoted to be a “Follower of the Ruler,” and given command of sixty men. Then
follows the Nubian campaign, after which Sebek-khu was
made “Inspector of the Followers,” and given command of a hundred men. Unfortunately we are not informed at what stage of his career
the important expedition into Asia took place. That he was still active in the
ninth year of Amenemhat III, when he must have been about 74 years of
age, is clear from an inscription see PI. II, bottom) on the rocks at Semneh beside the Second Cataract, where he was
engaged in taking records of the height of the Nile. He had by this time
attained to the office of "uartu of the
rulers table (?) ” Finally, upon his stela at
Abydos he is described as “uartu of the City.”
Historical Value of the Stela.
The importance of the stela of Sebek-khu lies in the fact that it is the first record
which we have of the carrying on of a war in Asia by the Pharaohs. From this
moment dates our knowledge of that long series of successes and counter
successes which led through the Hyksos invasion and the great wars of Thothmes III and Rameses II to the campaign
of Sheshonk mentioned in the Old Testament,
and which may be said to have ended with the overrunning of Egypt by the
Moslems in the seventh century A.D.
Let us begin at the beginning and learn what we
can of the earliest relations of Egypt to Asia. The origin of the dynastic race
is still a matter of uncertainty, but it is beyond all doubt that the
occurrence of Byblos in the old Osiris legends points to some very early
connection between Egypt and Syria, though of what nature it is impossible to
say. Under the Old Kingdom, Egypt seems to have troubled herself little about
her Asiatic neighbours, though, if we possessed
the history of the Delta during this period we might
have to modify this assertion considerably. The biographies of the great
nobles, Weni, Herkhuf, Sabni and others, are full of records of campaigns in
the south among the Nubians ’and other peoples of that district, but they tell
us nothing of Asia, and we may perhaps legitimately infer from this the absence
of inimical relations, if not altogether of friendly ones. It is, however, in
one of these inscriptions, that of Pepinekht, of
the VIth Dynasty, that we find the first
mention of the land of the Aamu. An officer of the Pharaoh had been
occupied in building a ship of cedar wood for an expedition down the Red Sea to
Punt, when he was set upon by Aamu of the Heriu-sha, and slain with all his company. This ship must, of
course, have been building at some point on the Egyptian coast of the Red Sea,
doubtless at the end of one of the old caravan routes from the Nile valley, and
we must therefore infer that part at least of this coast was included at this
period under the title “Land of the Aamu.” The Heriu-sha are
the “Sand-dwellers,” i.e., the Bedawin, and we need not suppose that this
early collision with the Aamu consisted of more than the punishment
of a few nomadic tribes.
Meantime, Egypt was gradually coming
into contact with her nearer neighbours in
Asia as a result of her expeditions to the turquoise mines of Sinai. In the
earliest rock inscriptions of the Wadi Maghara in
West Sinai, the king is usually represented as slaying a bearded enemy, and the
scene is inscribed “The Smiting of the--.”
In the earliest inscription, that of Khufu, in
which the name of the enemy who is being smitten is mentioned, it is the Inu. Now the Inu are in
all probability an original African tribe, and we can hardly argue from this
inscription as to their presence in or absence from Sinai, for since the
Egyptians had from early times a festival of “Smiting the Inu," the scene may have no local application
whatsoever. King Sahura of the Vth Dynasty
is represented in his inscription here as “smiting the Mentu of
all countries and subduing all lands.” King Neuserra also
inscribed a tablet with the same words, but the inscriptions of later kings are
of a less warlike tenor. It is not impossible that the Mentu were
the early inhabitants of the Sinai Peninsula, and that the Egyptians actually had to defeat them in order to secure for
themselves the turquoise mines, and if this is the case, we have here the first
conflicts of Egypt with the East.
Egypt, however, was destined ere long to make a
more painful acquaintance with the peoples of Asia. Some time ago Gardiner had
suggested that the period which separated the end of the VIth Dynasty from the beginning of the XIIth had witnessed serious incursions of Asiatic
tribes into the delta, or at any rate into the eastern part of it.
(Gardiner, Admonitions.) This has been completely confirmed by the
publishing of the papyrus St. Petersburg 1116 B, which is a prophecy post event
urn dealing with the very period of these invasions. Here the invaders are
called Aamu, and the future building of the Prince’s Wall, inb hk; to
keep back the Aamu is foretold. Fortunately, this Prince’s Wall is
again referred to in the tale of Sinuhe, where it is stated to have been
built to keep back the Setiu. All this evidence
points clearly in one direction. In the dark period between the VIth and XIIth Dynasties
the Delta had been ravaged by Asiatics, and it
remained for King Amenemhat I, the first king of the XIIth Dynasty, to drive them out and to build a wall
to prevent their returning. The scenes in the XIth Dynasty
temple at Der el Bahri representing
battles between Egyptians and Asiatics perhaps
refer to the earlier stages of this war of expulsion of the foreigners.
Such was the situation at the beginning of
the XIIth Dynasty, and it is natural that
the kings of this dynasty should have meditated reprisals. Hitherto, before the
theory of an Asiatic invasion in the dark period had become fact, it was
usually considered that the warlike operations of the kings of this dynasty
were practically limited to the subjugation of Nubia and the south generally.
It is in correcting this impression that the stela of Sebek-khu is of such paramount importance. It is a
bright flash of light in the midst of the surrounding
darkness, showing us an Egyptian king of this period engaged in a definite
campaign in Asia, and we can hardly doubt that this was no isolated incident.
Can we gather anything as to the region in which
the campaign took place or the position of the various peoples mentioned? The
expedition is undertaken in order to overthrow
the Mentu of Setet,
one of whose districts is apparently Sekmem. Sekmem then allies itself with Retenu, and the allied army is referred to a little later
in the inscription as the Aamu. There can hardly be any doubt that the
Egyptians themselves were not altogether consistent in the use of the various
names which they possessed for the peoples of Asia, and the use perhaps varied
somewhat according to period. At the same time, it is possible to disentangle
the confusion to some extent.
To begin with, Setet is
clearly a place name, and stands for a portion of nearer Asia, if not for the
whole of it as known to the Egyptians. The word seems originally to have
denoted the region of the first cataract of the Nile, and according to Max
Muller it was applied to Asia only by confusion with the word Setiu (spelt with the hide pierced with the arrow),
which was in reality an entirely different word used
for Asiatics in general, or perhaps more
particularly for Asiatic Bedawin. This transference of the name to Asia is
said by Max Muller to have taken place not earlier than the XVIIIth Dynasty; but here he must be wrong, for our
text makes it clear that the Mentu, who were
certainly Asiatics of some kind, could in
the XIIth Dynasty be described as “of Setet.”
The Mentu, whom
Max Muller is probably wrong in separating from the Mentiu,
the latter being nothing more than a later spelling, seem to have been an
Asiatic people living very close to the borders of Egypt. We have already seen
that they are mentioned in the Old Kingdom inscriptions of the Wadi Maghara in Sinai as being smitten by various Egyptian
monarchs, and though these scenes need hardly be taken as a proof of extensive
warfare with these people in early times they afford a presumption that
the Mentu formed the population, scanty no
doubt, of Sinai or of the region which had to be traversed by the Egyptians in
order to reach Sinai.
There is an instructive reference to the Mentu in a well-known text of the early XVIIIth Dynasty, the biography of Iahmes, son of lbana. The
third section of the inscription describes the expulsion of the Hyksos from the
Delta and the sack of Avaris and of Sharahana. The opening words of the next section are: “Now
after his majesty had slain the Mentiu of Setet he went south to Nubia.” From this we may
legitimately deduce the fact that the expelled Hyksos were, in part at least,
regarded by the Egyptians as no other than the Mentu,
or Mentiu, of Setet.
On the whole, it seems best to regard the Mentu as an Asiatic people living on the confines of
Egypt, inhabiting Sinai and perhaps Southern Palestine. The expedition against
the Mentu would then represent quite an
early stage in the conquest of Asia by Egypt.
What, then, is the country called Retenu? It is mentioned very rarely in the texts of the
Middle Kingdom. In the first place we have the reference on the stela of Sebek-khu, which tells us no more than that this land
allied itself with the Mentu against Egypt.
Secondly, the Prince of Retenu is mentioned
in several of the Sinai inscriptions of Serabit el Khadem as having
been taking part in the Egyptian turquoise mining expeditions. I cannot,
however, follow Weill in his conclusion that in these early times the
name Retenu was applied to the Sinai
Peninsula. The presence of this prince with the Egyptian expedition merely
shows that he was on terms of friendship with Egypt, but does not in the least demonstrate that Sinai was part of his country. Thirdly,
we have the references to Retenu in the
Story of Sinuhe. Sinuhe in the course of his wanderings is received and cared for by the Prince of Upper Retenu. From the story itself we cannot draw any conclusion
as to the whereabouts of the country of this prince, although it is clearly
somewhere in Syria. We need hardly take quite seriously Sinuhe’s statement in his flattering address to the
Egyptian king: “Retenu is thy property, like thy
hounds.”
Such are the scanty Middle Kingdom references
to Retenu. They tell us very little, except
that Retenu was already divided into Upper
and Lower, exactly as in the XVIIIth Dynasty.
We are perhaps safe in taking Retenu to
refer here, as in later days, to the greater part of Syria and Palestine,
especially the hill country.
The term Aam can hardly be other than
a general term for an inhabitant of Asia. This is evident from its various
uses. Thus Sinuhe, in speaking of his combat with the rival warrior
of Retenu, says of the spectators, who it is
clear consisted of Retenu, “Every Aam cried
aloud.” Later in the story the king says to his wife concerning the
returned Sinuhe: “Behold Sinuhe comes as an Aam,” referring
to the Asiatic costume which the exile is wearing. The texts which deal with
the expulsion of the Hyksos, the Asiatic invaders of the XVth to XVIIth Dynasties,
usually describe them as Aarnu, and the same
term is used of the earlier invaders who came in after the VIth Dynasty. In the XVIIIth Dynasty,
the word Aam is used regularly for an Asiatic slave, and Gardiner
further points out that even in the XIIth Dynasty
it is applied to a particular class of servant in the temples, and that this
use may perhaps mean that Asiatic prisoners were even at this date being
captured and brought into the country as slaves.
Setiu is also a rather general term, the exact
denotation of which it is hard to fix. In the story of Sinuhe the Setiu are said to attack the hill tribes, among whom
are clearly the men of Retenu, with whom Sinuhe was
living. It is, moreover, the Setiu who
accompany Sinuhe on his return to the borders of Egypt, and Sinuhe himself
bears the title of administrator of the sovereign’s domains in the land of
the Setiu. That there was some confusion between
the Aamu and the Setiu is clear
from the fact that in Sinuhe the Prince’s Wall is said to have been built
to keep back the Setiu, while in the St.
Petersburg papyrus it is described as built to prevent the descent of the Aamu.
In the passage Sinuhe, 264-5, “Behold Sinuhe comes as an Aam,
whom Setiu created,” (i.e., child of Setiu parents), it is clear
that Aamu includes Setiu, even
if the two are not fully synonymous.
The meaning of the campaign related by Sebek-khu is therefore probably as follows. The
Egyptians march into Asia to attack their near neighbours,
the Mentu, who doubtless were among those Asiatics who had penetrated the Delta in the preceding
period. The Mentu appeal to their
northern neighbours, the people of Retenu, who are persuaded to join with them in the attack
upon the Egyptian army. Thus it is clear that as early
as the reign of Amenemhat III, if not earlier, Egypt was conducting
war in Asia, and that the defensive building of the Prince’s Wall was followed
by offensive measures in the same direction. This military activity was,
however, confined probably to Palestine and the regions bordering on the
Egyptian frontier. Unfortunately we cannot place Sekmem, Max Muller’s identification of it with Shechem being
purely arbitrary. It is doubtless to be sought somewhere in Palestine, and
though Retenu took part in the fight, we
have no reason to suppose that the Egyptians penetrated far into that country.
This view has perhaps some little support in the passage of Sinuhe where
the exile tries to persuade the Prince of Retenu to
make overtures to the new king of Egypt. He says: “He (the King of Egypt) is a
widener of boundaries: he will seize the south lands, and will he not meditate
on the north lands.... Send to him, let him know
thy name.” Here we seem still to be outside the sphere of direct Egyptian
influence.
At the same time, that Egypt had already some
footing in Asia is perhaps to be inferred from a stela of a
certain Ptahur, dated in the 45th year of Amenemhat III
and found in the Serabit el Khadim in Sinai. Ptahur describes
himself as “Controlling many in strange (?) lands, clever in reporting to his
lord…..ing Setet for him who is in the palace”. Here we seem to
have a reference to some office actually held in Asia,
or some service done there for the Pharaoh. With this we may compare Sinuhe’s title already referred to, “administrator of
the domains of the sovereign in the land of the Setiu,”
which, however, need hardly have been much more than a frontier post. In any
case, the stela of Sebek-khu remains
our best and most trustworthy authority for Egyptian conquest in Asia previous to the XVIIIth Dynasty.
|